Thứ Hai, 28 tháng 2, 2022

Kinh Truyền tin của Đức Thánh Cha Phanxicô ngày 27 tháng 2, 2022

Kinh Truyền tin của Đức Thánh Cha Phanxicô ngày 27 tháng 2, 2022

Kinh Truyền tin của Đức Thánh Cha Phanxicô

Quảng trường Thánh Phêrô

Chúa nhật, 27 tháng Hai, 2022

______________________________


Anh chị em thân mến, buongiorno!

Trong bài Tin mừng của Phụng vụ hôm nay, Chúa Giêsu mời gọi chúng ta suy tư về cái nhìn và lời nói của chúng ta. Cách nhìn và cách nói của chúng ta.

Trước hết là cách nhìn của chúng ta. Chúa cho biết nguy cơ mà chúng ta gặp phải là chúng ta chỉ tập trung nhìn vào hạt bụi trong mắt của người anh em mà không chú ý đến cái xà trong con mắt của chúng ta (x. Lc 5:41). Nói cách khác là chú ý đến những sai lỗi của người khác, ngay cả những lỗi chỉ nhỏ như hạt bụi, thản nhiên nhìn vào sai lỗi của chúng ta, xem chúng là nhẹ. Điều Chúa Giêsu nói là đúng: chúng ta luôn tìm những lý do để đổ lỗi cho người khác và biện minh cho bản thân. Và rất thường khi chúng ta phàn nàn về những điều sai trái trong xã hội, trong Giáo hội, trên thế giới, mà trước hết không tự vấn bản thân, không cố gắng thay đổi bản thân. Mọi sự thay đổi hiệu quả, tích cực đều phải bắt đầu từ chính chúng ta. Bằng không, sẽ không có thay đổi. Nhưng như Chúa Giêsu giải thích, khi làm việc này, chúng ta nhìn một cách mù quáng. Và nếu chúng ta mù, chúng ta không thể nhận mình là người hướng dẫn và là thầy dạy cho người khác: thật vậy, Chúa nói người mù không thể dắt người mù (x. c. 39).

Anh chị em thân mến, Chúa mời gọi chúng ta hãy dọn dẹp sạch sẽ cái nhìn của mình. Dọn sạch cái nhìn của chúng ta. Ngài yêu cầu chúng ta trước tiên hãy nhìn vào bên trong bản thân mình và nhận ra những khuyết điểm của mình. Vì nếu chúng ta không có khả năng nhìn thấy những nhược điểm của chính bản thân, chúng ta có khuynh hướng sẽ luôn phóng đại khuyết điểm của người khác. Ngược lại nếu chúng ta thừa nhận những sai lỗi và thói xấu của mình thì cánh cửa của lòng thương xót sẽ mở ra cho chúng ta. Và sau khi nhìn vào bản thân, Chúa Giêsu mời gọi chúng ta nhìn vào người khác như cách nhìn của Ngài – đây là bí quyết, nhìn vào người khác như cách Ngài nhìn – trước hết không nhìn vào điều ác, nhưng nhìn vào điều thiện. Thiên Chúa nhìn vào chúng ta theo cách này: Người không nhìn thấy những lỗi lầm không thể cứu vãn trong chúng ta, nhưng như những đứa con phạm sai lỗi. Nó là việc thay đổi cách nhìn: Ngài không tập trung vào những lỗi lầm, nhưng tập trung vào những đứa con phạm lỗi. Thiên Chúa luôn phân biệt giữa con người và lỗi lầm của người đó. Ngài luôn cứu con người. Ngài luôn luôn tin tưởng con người và luôn sẵn sàng tha thứ những lỗi lầm. Chúng ta biết rằng Thiên Chúa luôn luôn thứ tha. Và Người mời gọi chúng ta cũng hãy làm như vậy: không tìm cái ác nơi người khác, nhưng tìm cái tốt.

Sau cách nhìn, hôm nay Chúa Giêsu mời chúng ta hãy suy ngẫm về lời nói của mình. Chúa giải thích rằng “lòng có đầy thì miệng mới nói ra” (c. 45). Đúng như vậy, từ cách một người nói ra, bạn có thể biết ngay những gì có trong lòng họ. Lời nói chúng ta sử dụng cho biết chúng ta là ai. Tuy nhiên, có những lúc chúng ta ít để ý tới lời nói của mình và sử dụng chúng cách nông cạn. Lời nói có sức nặng: chúng giúp chúng ta bày tỏ những suy nghĩ và cảm giác, nói lên những nỗi sợ hãi mà chúng ta có và những kế hoạch mà chúng ta dự định thực hiện, chúc tụng Chúa và chúc phúc người khác. Tuy nhiên, thật đáng buồn, qua ngôn ngữ chúng ta cũng có thể nuôi dưỡng những định kiến, dựng lên những rào cản, gây hại và thậm chí tàn phá; chúng ta có thể tiêu diệt anh em của mình bằng ngôn ngữ. Đồn thổi chuyện sẽ làm tổn thương và nói xấu có thể còn sắc hơn cả một con dao! Ngày nay, đặc biệt trong thế giới số, lời nói đi rất nhanh; nhưng quá nhiều lời chuyển tải sự giận dữ và gây hấn, đưa ra những tin tức giả tạo và lợi dụng nỗi sợ hãi chung để tuyên truyền những ý tưởng xuyên tạc. Một nhà ngoại giao, ông từng lại Tổng thư ký Liên hợp quốc, nói rằng “lạm dụng lời nói là khinh bỉ con người” (D. HAMMARSKJÖLD, Waymarks, Magnano BI 1992, 131).

Vậy chúng ta hãy tự hỏi bản thân chúng ta sử dụng loại từ ngữ như thế nào: những lời diễn tả sự quan tâm, tôn trọng, thấu hiểu, gần gũi, thương xót, hay những lời chỉ nhằm mục đích làm cho chúng ta trông tốt đẹp trước mặt người khác? Và chúng ta ăn nói nhẹ nhàng hay chúng ta làm ô nhiễm thế giới bằng cách gieo rắc nọc độc: chỉ trích, phàn nàn, nuôi dưỡng sự gây hấn rộng khắp?

Xin Đức Maria Mẹ của chúng ta, Đấng mà Thiên Chúa đã nhìn đến lòng khiêm nhường của Mẹ, Đức Nữ đồng trinh của sự thinh lặng mà giờ đây chúng ta dâng lên lời cầu nguyện, giúp chúng ta thanh tẩy cái nhìn và lời nói của chúng ta.

____________________________________

Sau Kinh truyền tin

Anh chị em thân mến!

Trong những ngày gần đây, chúng ta đã bị chấn động bởi một điều bi thảm: chiến tranh. Chúng ta đã liên tục cầu nguyện xin rằng con đường này sẽ không được chọn. Và chúng ta không ngừng nói chuyện; chúng ta hãy dâng lời cầu nguyện tha thiết hơn lên Thiên Chúa. Vì lý do này, cha nhắc lại với tất cả anh chị em lời mời gọi chọn ngày 2 tháng Ba, là Thứ Tư Lễ Tro, là một ngày cầu nguyện và ăn chay cho hòa bình ở Ukraine. Một ngày để gần gũi với những đau khổ của người dân Ukraine, để cảm nhận rằng tất cả chúng ta là anh chị em, và nài xin Thiên Chúa kết thúc chiến tranh.

Những kẻ gây chiến quên đi nhân tình. Họ không bắt đầu từ con người, họ không nhìn vào cuộc sống thực của con người, mà đặt lợi ích đảng phái và quyền lực lên trên tất cả. Họ tin vào luận lý ma quỷ và phi lý của vũ khí, là thứ xa rời nhất với luận lý của Thiên Chúa. Và họ xa cách với những con người bình thường, những người muốn hòa bình, và những người – những người bình thường – là nạn nhân thực sự trong mọi cuộc xung đột, những người phải trả giá cho sự điên rồ của chiến tranh bằng chính da thịt của mình. Tôi nghĩ đến những người già, đến những người tìm nơi nương náu trong lúc này, những người mẹ tháo chạy cùng với con cái của họ… Họ là những người anh chị em, những người cần được mở hành lang nhân đạo cấp bách và là những người phải được chào đón. Với trái tim đau đớn vì những gì đang xảy ra ở Ukraine – và chúng ta đừng quên những cuộc chiến ở những nơi khác trên thế giới, chẳng hạn như Yemen, Syria, Ethiopia ... – tôi xin nhắc lại: hãy bỏ vũ khí xuống! Thiên Chúa ở cùng những người xây dựng hòa bình, không phải với những người sử dụng bạo lực. Vì người yêu chuộng hòa bình, như Hiến pháp Ý chỉ rõ, “từ chối chiến tranh như một công cụ gây hấn chống lại tự do của các dân tộc khác và như một phương tiện để giải quyết các tranh chấp quốc tế”.

Hôm qua, linh mục Gaetano Giménez Martín và mười lăm bạn tử đạo, đã bị giết ở odium fidei trong cuộc đàn áp tôn giáo vào những năm ba mươi của thế kỷ trước ở Tây Ban Nha, được tuyên phong chân phước ở Granada, Tây Ban Nha. Ước mong chứng tá của những người môn đệ anh dũng này của Chúa Kitô khơi dậy trong mọi người sự khao khát phục vụ Tin Mừng với lòng trung thành và can đảm. Xin một tràng pháo tay cho các tân Chân phước!

Đặc biệt cha gửi lời chào las niñas Quinceñeras của Panama, các sinh viên đại học từ giáo phận Porto, các tín hữu của Mérida-Badajoz và Madrid, Tây Ban Nha, những anh chị em đến từ Paris và Ba Lan, các nhóm từ Reggio Calabria, Sicilia và đơn vị mục vụ Alta Langa, các ứng viên Thêm sức từ Urgnano và các bạn trẻ từ Petosino, thuộc giáo phận Bergamo.

Xin gửi lời chào đặc biệt đến những người đến đây nhân Ngày Bệnh Hiếm gặp, diễn ra vào ngày mai. Tôi động viên các Hiệp hội chăm sóc người bệnh và gia đình của họ, cùng với các nhà nghiên cứu làm việc trong lĩnh vực này. Tôi gần gũi với anh chị em! Cha gửi lời chào thân ái đến các dân tộc có mặt ở đây hôm nay. Và cha nhìn thấy nhiều lá cờ của Ukraine! [nói bằng tiếng Ukraina]: Ngợi khen Chúa Giêsu Kitô!

Cha chúc tất cả anh chị em Chúa nhật hạnh phúc. Xin đừng quên cầu nguyện cho cha. Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng và arrivederci!



[Nguồn: vatican.va]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 28/2/2022]


Người Nga lên tiếng phản đối chiến tranh và nhắc nhở chúng ta đứng lên vì điều đúng đắn

Người Nga lên tiếng phản đối chiến tranh và nhắc nhở chúng ta đứng lên vì điều đúng đắn

Người Nga lên tiếng phản đối chiến tranh và nhắc nhở chúng ta đứng lên vì điều đúng đắn

VALYA EGORSHIN | NURPHOTO | AFP

Cerith Gardiner

26/02/22


Có những lúc chúng ta phải đứng lên và nói lên tiếng nói của chúng ta, và điều này cũng áp dụng cho con cái của chúng ta.

Thật không dễ dàng gì khi phải có sự chạm trán và liều mạng sống cho những gì bạn tin là đúng đắn. Tuy nhiên, nhiều công dân Nga đã xuống đường khắp cả nước để phản đối việc Nga xâm lược Ukraine.

Những công dân này có nguy cơ ngồi tù, và thậm chí có thể là cả tính mạng của họ, để nói lên tiếng nói của họ. Theo bản tin trên Daily Mail, điện Kremlin đưa ra cảnh báo cho bất kỳ ai dám công khai chỉ trích quyết định chiến tranh của Tổng thống Vladimir Putin. “‘Nhận xét tiêu cực’ về cuộc xâm lược Ukraine của tổng thống Putin sẽ bị coi là ‘phản quốc.’”

Tuy nhiên, lời đe dọa này vẫn không ngăn được người dân Nga đổ ra đường biểu tình. Theo báo cáo, hơn 1.000 người đã diễu hành bên cạnh Điện Kremlin hô vang “Không chiến tranh!” và ngay lập tức bị tạm giữ. Các cuộc biểu tình diễn ra tiếp theo ở các thành phố lớn khác, bao gồm cả thành phố St.Petersburg, quê hương của tổng thống Putin.

Video này được đăng bởi Стоян Михалев/Stoyan Mihalev cho thấy những đám đông đang hô vang “Русия е против войната!” hoặc “Nga phản đối chiến tranh.”


Yekaterina Kuznetsova, một kỹ sư 40 tuổi tham gia cuộc biểu tình chia sẻ: “Đây là ngày đáng xấu hổ và khủng khiếp nhất trong đời tôi. Tôi thậm chí không thể đi làm. Đất nước của tôi là một kẻ xâm lược. Tôi ghét ông Putin. Còn phải làm gì nữa mới khiến người ta mở mắt?”

Và ông Dmitry Muratov, biên tập viên của tờ báo duy nhất chống Putin của Nga, Novaya Gazeta, đang dũng cảm lên kế hoạch xuất bản ấn bản tiếp theo của tờ báo bằng tiếng Nga và tiếng Ukraine để bày tỏ sự ủng hộ, tuyên bố: “Chúng tôi không công nhận Ukraine là kẻ thù.”

Sự dũng cảm của những người Nga này khi lên tiếng trước quyết định xâm lược của nhà lãnh đạo của họ là một lời nhắc nhở cho tất cả chúng ta rằng khi mọi việc không đúng đắn, chúng ta không chỉ ngồi một chỗ và không làm gì. Chúng ta phải đứng lên và nói lên tiếng nói của mình, và điều này cũng áp dụng cho con cái của chúng ta. Chúng ta phải khuyến khích chúng lên tiếng chống lại những kẻ bắt nạt trong lớp học, ủng hộ điều đúng đắn, và bênh vực những người không thể tự bảo vệ.

Điều đó không dễ dàng, đôi khi rất đáng sợ, nhưng chúng ta có nhiều tấm gương truyền cảm hứng trong niềm tin Công giáo về những người đã nói lên tiếng nói của họ để những người khác có thể sống trong hòa bình và tự do.


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 28/2/2022]


Chủ Nhật, 27 tháng 2, 2022

Đại sứ quán: Đức Giáo hoàng đã gọi điện cho tổng thống Ukraine

Đại sứ quán: Đức Giáo hoàng đã gọi điện cho tổng thống Ukraine

Đại sứ quán: Đức Giáo hoàng đã gọi điện cho tổng thống Ukraine

Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky đoc diễn văn tại Kyiv ngày 25 tháng Hai, 2022.

I.Media for Aleteia

26/02/22


Tổng thống Zelensky: “Người dân Ukraine cảm nhận được sự ủng hộ tinh thần của Đức Thánh Cha.”

Đức Giáo hoàng Phanxicô đã có cuộc điện đàm với Tổng thống Ukraine, Volodymyr Zelensky, theo thông báo của Đại sứ quán Ukraine tại Tòa thánh trên Twitter vào ngày 26 tháng Hai. Ngài “bày tỏ sự đau buồn sâu sắc về những biến cố bi thảm đang diễn ra” ở Quốc gia Đông Âu.

Khi I.MEDIA liên lạc, văn phòng báo chí Vatican xác nhận cuộc gọi đã diễn ra nhưng không cho biết chi tiết nội dung cuộc trò chuyện.

Đại sứ quán: Đức Giáo hoàng đã gọi điện cho tổng thống Ukraine

Cũng trên Twitter, Tổng thống Ukraine cảm ơn Đức Giáo hoàng đã “cầu nguyện cho hòa bình và một cuộc ngừng bắn ở Ukraine”.

Ông nói thêm: “Người dân Ukraine cảm nhận được sự ủng hộ tinh thần của Đức Thánh Cha.”

Đại sứ quán: Đức Giáo hoàng đã gọi điện cho tổng thống Ukraine

Vào ngày 29 tháng Sáu năm 2021, Tổng thống Ukraina Volodymyr Zelensky đã gọi điện cho Đức Giáo hoàng Phanxicô nhân dịp lễ các Thánh Phêrô và Phaolô. Hai nguyên thủ quốc gia đã thảo luận về cuộc xung đột đã âm ỷ trong khu vực từ năm 2013. Hai vị cũng gặp nhau tại Vatican vào tháng Hai năm 2020.

Ông Zelensky là tổng thống đầu tiên của Ukraine gốc người Do Thái.


Những nỗ lực của Đức Giáo hoàng

Vào ngày 25 tháng Hai, Đức Giáo hoàng bảo đảm rằng ngài sẽ làm “mọi việc trong khả năng của mình” để chấm dứt cuộc khủng hoảng trong cuộc trò chuyện với Đức Sviatoslav Shevchuk, Tổng Giám mục của Giáo hội Công giáo Hy Lạp, theo báo cáo của tổng giám mục.

Đức Giáo Hoàng đã nhiều lần ủng hộ một giải pháp hòa bình cho cuộc xung đột hiện tại. Đặc biệt, gạt bỏ nghi thức sang một bên, ngài đã đích thân đến Đại sứ quán Nga tại Tòa thánh vào ngày 25 tháng Hai để bày tỏ mối quan ngại của mình trước cuộc chiến.


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 27/2/2022]


Đức Giáo hoàng đến Đại sứ quán Nga tại Tòa Thánh

Đức Giáo hoàng đến Đại sứ quán Nga tại Tòa Thánh

Đức Giáo hoàng đến Đại sứ quán Nga tại Tòa Thánh

Antoine Mekary | ALETEIA

Kathleen N. Hattrup

25/02/22


Đức Giáo hoàng đã đến sứ quán vào sáng ngày 25 tháng Hai.

Đức Thánh Cha Phanxicô đã đến Đại sứ quán Nga tại Tòa thánh vào sáng ngày 25 tháng Hai năm 2022, Văn phòng Báo chí của Tòa thánh xác nhận với I.MEDIA.

Ngài muốn “thể hiện sự đau đớn của ngài về cuộc chiến tranh.”

Hơn 24 giờ sau khi cuộc tấn công của Nga vào Ukraine bắt đầu, Đức Giáo hoàng Phanxicô đã đi vài trăm mét, dọc theo đường della Conciliazione – đại lộ chính từ Vatican dẫn đến Quảng trường Thánh Phêrô – để trao đổi với đại sứ Nga tại Tòa Thánh.

Kể từ năm 2013, Đại sứ Nga tại Tòa thánh là ông Aleksandr Avdeyev.

Cuộc gặp với nhà ngoại giao, một cựu thứ trưởng ngoại giao Nga, kéo dài hơn nửa giờ đồng hồ. Ở giai đoạn này, không biết liệu Đức Thánh Cha Phanxicô cũng đã lên kế hoạch đến thăm đại sứ quán Ukraine tại Tòa Thánh hay không.

Đức Giáo hoàng đến Đại sứ quán Nga tại Tòa Thánh

Đại sứ quán Nga ở trung tâm Roma.

Chuyến thăm của Đức Thánh Cha Phanxicô là một minh chứng cho quyết tâm của vị Giáo hoàng người Argentina trong việc kéo lại hòa bình ở Đông Âu. Thông thường, các đại sứ được công nhận tại Tòa thánh sẽ đến Vatican.

Chuyến đi này mang tính biểu tượng hơn bao giờ hết khi Văn phòng Báo chí Tòa thánh ra thông báo cùng ngày rằng Đức Thánh Cha Phanxicô không thể đến Florence vào Chủ nhật do bị đau đầu gối dữ dội.


Lặp đi lặp lại lời kêu gọi

Từ đầu năm mới, vị đứng đầu Giáo hội Công giáo đã nhiều lần đưa ra lời kêu gọi về một giải pháp hòa bình cho những căng thẳng ở khu vực này.

Vào ngày 26 tháng Một, Đức Giám mục của Roma đã chủ sự Ngày Cầu nguyện cho Hòa bình ở Ukraine. Ngài cảnh báo: “Vũ khí không phải là cách thức.”

Ngày 9 tháng Hai, ngài nói: “Chúng ta hãy tiếp tục cầu xin Thiên Chúa của hòa bình để những căng thẳng và mối đe dọa chiến tranh sẽ được khắc phục thông qua đối sự thoại nghiêm túc và đàm phán”, và đàm phán “Normandy Format” cũng có thể góp phần vào việc này. Chúng ta đừng quên: chiến tranh là sự điên rồ!”

Ngày 13 tháng Hai, ngài nói, “Tôi dâng mọi nỗ lực vì hòa bình cho sự chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria và lương tâm của các nhà lãnh đạo chính trị. Chúng ta hãy cầu nguyện trong thinh lặng”.

Ngài đã chọn Thứ Tư Lễ Tro là một ngày ăn chay cho ý cầu nguyện này.


Đức Thượng phụ Kirill

Quan hệ ngoại giao giữa Tòa thánh và Liên Xô được thiết lập vào năm 1990, một thời gian ngắn trước khi khối Liên Xô tan rã.

Tuần trước, đại sứ Avdeyev nói rằng một cuộc gặp gỡ giữa Đức Giáo hoàng Phanxicô và Đức Thượng phụ Kirill có thể diễn ra vào mùa hè năm nay.

Đức Thánh Cha Phanxicô và Đức Thượng phụ Giáo hội Chính thống Nga đã có một cuộc gặp gỡ trực tiếp tại Cuba vào năm 2016.


Những nỗ lực của Vatican

Hôm thứ Năm, Đức Hồng Y Pietro Parolin, quốc vụ khanh của Giáo hoàng, đã đưa ra một thông điệp bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, kêu gọi hòa bình và thúc giục các tín hữu không đánh mất hy vọng. Độc giả có thể đọc thông điệp ở đây.

Đức Hồng y lặp lại lời kêu gọi của Đức Thánh Cha chọn Thứ Tư Lễ Tro, ngày 2 tháng Ba sắp tới là một ngày ăn chay và cầu nguyện cho hòa bình ở Ukraine.

Ngoài ra, khoảng 60 giám mục Công giáo đã tập trung tại Florence, bao gồm các nhà lãnh đạo của các Giám mục thuộc Ủy ban Hội đồng Giám mục của Liên minh Châu Âu (COMECE), đã hoãn các cuộc thảo luận buổi chiều được lên lịch cho hội nghị thượng đỉnh về Địa Trung Hải, và thực hiện giờ Chầu Thánh Thể để cầu nguyện cho hòa bình.


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 27/2/2022]


Đức Thượng phụ Chính thống giáo Nga phản ứng trước cuộc tấn công của Putin

Đức Thượng phụ Chính thống giáo Nga phản ứng trước cuộc tấn công của Putin

Đức Thượng phụ Chính thống giáo Nga phản ứng trước cuộc tấn công của Putin

Nikolay Androsov | Shutterstock

I.Media for Aleteia

24/02/22


Đức Hồng y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh của Giáo hoàng, nói rằng “chúng ta không mất hy vọng về một chút lương tâm từ phía những người nắm trong tay vận mệnh của thế giới.”

Sau khi quân đội Nga tiến vào Ukraine, phản ứng của người Kitô giáo đã đổ dồn đến từ khắp nơi trên thế giới.


Các giám mục Ukraine sẵn sàng bảo vệ quê hương của họ

Vài giờ sau khi cuộc tấn công của Nga bắt đầu, Hội đồng Giám mục Công giáo Ukraine đã gửi một thông điệp tới các tín hữu, mời gọi cầu nguyện cho “các nhà lãnh đạo của đất nước chúng ta, cho quân đội của chúng ta” cũng như “cho những người khơi mào cuộc chiến và bị mù quáng trước sự xâm lược.”

Các giám mục của quốc gia bị tấn công kêu gọi người tín hữu không nhượng bộ trước “lòng thù hận và sự thịnh nộ”. Tuy nhiên, các ngài kêu gọi “chúng ta hãy sẵn sàng bảo vệ quê hương theo khả năng và trách nhiệm của mình, trong quân đội hoặc nơi làm việc, bệnh viện” hoặc thông qua bất kỳ sự hỗ trợ nào về vật chất và tinh thần.


Đức Thượng phụ Kirill của Moscow kêu gọi hòa bình

“Tôi kêu gọi toàn thể Giáo hội Chính thống giáo Nga dâng lời cầu nguyện nhiệt tâm và tha thiết cho việc khôi phục hòa bình nhanh chóng”, vị đứng đầu Giáo hội Chính thống giáo Nga cho biết trong một thông cáo công bố chiều ngày 24 tháng Hai trên trang web của khu đại thượng phụ.

“Với tư cách là thượng phụ của toàn nước Nga và là giám mục chủ tịch của Giáo hội này, có đoàn chiên ở Nga, Ukraine và các nước khác, tôi đồng cảm sâu sắc với tất cả những người đã bị ảnh hưởng bởi sự bất hạnh,” ngài trải lòng và kêu gọi những người tham gia vào cuộc xung đột “làm mọi điều có thể để tránh thương vong cho dân thường.” Đức Kirill cũng kêu gọi tất cả các thành viên trong Giáo hội của ngài hỗ trợ các nạn nhân và người tị nạn.

Ngài giải thích sau đó: “Các dân tộc Nga và Ukraine có một lịch sử chung hàng thế kỷ, bắt đầu từ sự rửa tội nước Nga,” và ngài hy vọng rằng lịch sử này “sẽ giúp vượt qua những chia rẽ và mâu thuẫn đã dẫn đến cuộc xung đột hiện tại”.


Sự lên án mạnh mẽ của Đức Thượng phụ Constantinople

Đức Bartholomew, Thượng phụ Đại kết của Constantinople, đã lên án mạnh mẽ “cuộc xâm lược của Nga” trong một tuyên bố do Tòa Thượng phụ ban hành.

Cho biết rằng ngài “bị sốc”, vị giáo chủ 81 tuổi đã gọi điện cho vị đứng đầu Giáo hội Chính thống Ukraine vào buổi sáng để bày tỏ nỗi đau đớn trước “sự vi phạm trắng trợn luật pháp quốc tế”.

Nhà lãnh đạo Chính thống giáo cho biết ngài đã cầu xin Chúa “soi sáng cho các nhà lãnh đạo của Liên bang Nga” để họ hiểu được “hậu quả bi thảm” của các quyết định của họ, có thể gây ra một cuộc xung đột quân sự toàn cầu.


Ngoại trưởng của Đức Giáo hoàng

Đức Hồng Y Pietro Parolin đã đưa ra một thông điệp bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, kêu gọi hòa bình và động viên các tín hữu không đánh mất hy vọng.

Độc giả có thể xem thông điệp ở đây. Ngài lặp lại lời kêu gọi của Đức Thánh Cha chọn ngày Thứ Tư Lễ Tro, 2 tháng Ba sắp tới, là một ngày ăn chay và cầu nguyện cho hòa bình ở Ukraine.

Trong khi đó, khoảng 60 giám mục Công giáo tập trung tại Florence để tham dự hội nghị thượng đỉnh về Địa Trung Hải, đã bỏ các cuộc họp thảo luận và làm giờ Chầu Thánh Thể để cầu nguyện cho hòa bình.


Các Giáo hội Kitô giáo kêu gọi tôn trọng biên giới

Hội đồng Đại kết các Giáo hội Kitô đã kêu gọi “chấm dứt ngay lập tức các hành vi thù địch có vũ trang hiện nay và bảo vệ tính mạng tất cả mọi người và các cộng đồng bị đe dọa bởi bạo lực này. Hội đồng nhấn mạnh việc “tôn trọng các biên giới quốc gia đã được thiết lập.”


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 27/2/2022]


Hiểu về các Giáo hội và mối xung đột Nga-Ukraine (phỏng vấn)

Hiểu về các Giáo hội và cuộc xung đột Nga-Ukraine (phỏng vấn)

Hiểu về các Giáo hội và mối xung đột Nga-Ukraine (phỏng vấn)

OLEKSANDR RUPETA / NURPHOTO / NURPHOTO VIA AFP

I.Media for Aleteia

23/02/22


Nhà sử học đồng thời là người sáng lập viện nghiên cứu đại kết xét đến vai trò của các Giáo hội Chính thống và chính sách ngoại giao của Vatican, khi con mắt của thế giới đang đổ dồn về Ukraine.

Nhà sử học Antoine Arjakovsky, đồng giám đốc khoa “Chính trị và Tôn giáo” tại Collège des Bernardins ở Paris, đã giảng dạy nhiều năm ở Nga và Ukraine. Là một Kitô hữu Chính thống giáo, ông đã thành lập Viện Nghiên cứu Đại kết ở Lviv, một thành phố với đa phần dân số là người Công giáo thuộc miền tây Ukraine. Sau cuộc tấn công của quân đội Nga vào Donbass, và lời mời gọi của Đức Giáo hoàng dành một ngày ăn chay và cầu nguyện vào ngày 2 tháng Ba năm 2022, ông chia sẻ với I.MEDIA hy vọng rằng Vatican sẽ thiết lập mối liên hệ với Chính thống giáo Ukraine.

Ảnh hưởng của các Giáo hội Chính thống giáo và Công giáo đối với tình hình hiện tại của Ukraine là gì?

Ông Arjakovsky: Tôi đã nói về vấn đề này trong một bài thuyết trình gần đây với tổ chức Cứu trợ Giáo hội Thiếu thốn: ở Ukraine, các Giáo hội là trung tâm của bản sắc dân tộc và của cuộc xung đột hiện tại, nhưng các Giáo hội cũng có vai trò không thể thiếu cho việc tìm kiếm hòa bình. Người ta không thể hiểu được sự xung đột, cũng như quan niệm hòa bình, nếu không nhìn vào khía cạnh giáo hội học của sự kình địch này giữa Nga và Ukraine.

Trong số 40 triệu dân Ukraine, có 6 triệu người Công giáo và 25 triệu người Chính thống giáo. Trong số người Chính Thống giáo, 15 triệu thuộc về Giáo hội Chính thống Độc lập của Ukraine, được Tòa Thượng phụ Constantinople công nhận về mặt pháp lý vào năm 2019, khoảng 5 đến 7 triệu người thuộc Giáo hội Chính thống Ukraine, trực thuộc Tòa Thượng phụ Moscow từ năm 1686, và số còn lại nhận mình là Chính thống nhưng không định rõ họ thuộc nhánh nào.

Các giáo hội địa phương có đoàn kết trong việc bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ của Ukraine không?

Ông Arjakovsky: Đứng trước nguy cơ chiến tranh, Tổng thống Volodymyr Zelensky đã kêu gọi một ngày đoàn kết dân tộc vào ngày 16 tháng Hai, ngày đó tất cả các Giáo hội tập trung lại để cùng nhau cầu nguyện tại Nhà thờ Chính tòa Thánh Sophia, một địa điểm mang nhiều kỷ niệm đối với Ukraine. Hai nhà lãnh đạo tôn giáo chính của đất nước, Đức Sviastoslav Schevchuk, tổng giám mục của Giáo hội Công giáo Hy Lạp và Đức Tổng giám mục chính tòa Epiphanius, vị đứng đầu Giáo hội Chính thống Ukraine, kêu gọi người dân giữ bình tĩnh, đồng thời ý thức rằng việc đọ súng dù ở mức độ nhỏ nhất cũng có thể khiến mọi việc đi sai đường.

Ngày hôm đó, vị đứng đầu Giáo hội Công giáo Hy Lạp kêu gọi các tín hữu giữ bình tĩnh, ngài nói: “Đừng sợ. Chúng ta đã phải chịu đựng rất nhiều đau khổ trong thời kỳ Xô-viết, nhưng Chúa ở cùng chúng ta. Chúng ta không được mất lòng tin, phải giữ bình tĩnh và không hoảng sợ”. Việc này đã gây được tiếng vang mạnh mẽ trong cộng đồng cư dân, cũng như ngày cầu nguyện do Đức Thánh Cha Phanxicô đề xuất vào ngày 26 tháng Giêng.

Hình ảnh của Đức Thánh Cha Phanxicô như thế nào giữa người dân Ukraine, đặc biệt là với những người Chính thống giáo?

Ông Arjakovsky: Người Ukraine có những ký ức rất sâu sắc về chuyến viếng thăm của Đức Gioan Phaolô II vào năm 2001, và họ ước mơ được nhìn thấy Đức Giáo hoàng Phanxicô đến đất nước của họ, nhưng việc này dường như không có trong chương trình hoạt động. Hiện tại, Vatican đang theo đuổi một Ostpolitik tức là hướng về Tòa Thượng phụ Moscow, thể hiện qua cuộc gặp gỡ gần đây tại Paris giữa Đức Hồng y Kurt Koch, chủ tịch Hội đồng Giáo hoàng về Hiệp nhất Kitô hữu, và Đức Tổng Giám mục Hilarion, vị đứng đầu phòng đối ngoại của Tòa Thượng phụ Moscow.

Những người bạn Công giáo của tôi đã đúng khi tiến hành một cuộc đối thoại đầy tôn trọng với Tòa Thượng phụ Moscow: Giáo hội ở đây có nhiều người tử vì đạo, và Giáo hội cũng đã phải chịu đựng rất nhiều sự đàn áp của Xô-viết, với 95% số giám mục bị chuyển đến trại Gulag. Nhưng tôi mong muốn Tòa thánh cũng liên hệ với Giáo hội Chính thống Ukraine được Tòa Thượng phụ Constantinople công nhận là Giáo hội Độc lập thứ 15, điều đã gây ra cuộc chia rẽ với Moscow từ năm 2019.

Hiện tại, Roma vẫn chưa thiết lập các kênh trực tiếp với Giáo hội này?

Ông Arjakovsky: Đúng vậy, ba năm sau khi được bầu chọn, Đức Epiphanius vẫn chưa có bất kỳ liên hệ chính thức nào với Tòa thánh, điều mà tôi thấy hơi quá e dè, trong khi ngài có thể đóng góp cho hòa bình bằng cách đứng vai trò hòa giải giữa các khu đại thượng phụ Moscow và Constantinople.

Tôi nhấn mạnh rằng ngày cầu nguyện do Đức Thánh Cha Phanxicô đề xuất vào ngày 26 tháng Giêng là quan trọng, nhưng người dân Ukraine hiện đang chờ đợi những cử chỉ cụ thể. Cầu nguyện cho đối thoại, cho một sự tin tưởng nhất định. Vấn đề không phải là ném đá vào chính sách ngoại giao của Vatican, đó là thành quả của một lịch sử lâu dài, nhưng chỉ hướng các nỗ lực về phía Nga là không cần thiết.

Ngoài vị trí này của Tòa thánh mà ông cho là quá thận trọng, ông có lo lắng về một hình thức “thân Nga” trong một phần đông thế giới Công giáo, đặc biệt là ở Pháp, và về sự mù quáng đối với Vladimir Putin?

Ông Arjakovsky: Bản thân tôi là người gốc Nga, và dĩ nhiên tôi rất cảm động trước sự quan tâm của nhiều người Pháp đối với “tâm hồn Nga”, đối với văn hóa và tinh thần của người Nga. Nhưng người ta phải mở rộng mắt trước thực tại, trước thực tế sức mạnh hiện tại của Nga. Vladimir Putin luyến tiếc Liên Xô; ông ta đã công khai tuyên bố rằng ông coi việc Liên Xô tan rã là một “thảm họa.”

Ngày nay chúng ta đang chứng kiến một cuộc xung đột văn minh giữa những người nghĩ rằng chúng tôi có thể tự hào về Liên Xô, và những người tin rằng chủ nghĩa cộng sản thật khủng khiếp. Chúng ta không được quên rằng trong thế kỷ 20, chủ nghĩa cộng sản đã gây ra 100 triệu cái chết, tức là có 100 triệu người bị giết hại, như Nicolas Werth đã nhắc nhở chúng ta trong Sách đen về Chủ nghĩa Cộng sản. Chúng ta không thể bỏ qua một giai đoạn kinh hoàng như vậy mà không bị xét xử. Nhưng kể từ khi Liên Xô kết thúc năm 1991, chủ nghĩa cộng sản vẫn chưa thực sự bị xét xử.

Hơn nữa, Tổng thống Putin đã không tôn trọng các cam kết quốc tế của đất nước mình. “Bản ghi nhớ Budapest” được ký kết vào năm 1994 giữa Hoa Kỳ và Nga đã thiết lập việc phi hạt nhân hóa Ukraine, cùng với những việc khác, để đổi lấy sự bảo đảm bất khả xâm phạm về biên giới của đất nước. 20 năm sau, Nga đã bội ước chữ ký của mình bằng cách sáp nhập Crimea.

Vậy những người Kitô giáo phương Tây phải tránh một sự mê hoặc khiến họ mất tỉnh táo khi đối mặt với Moscow?

Ông Arjakovsky: Vào năm 2018, tôi đã thành lập một ủy ban đối thoại, công lý, sự thật và hòa giải với sự giúp đỡ của Liên minh Châu Âu, với sự tham gia của hơn 200 nhà trí thức Nga, Ukraine và các nước Châu Âu khác. Chúng tôi đã làm việc đặc biệt với International Memorial, gần đây bị chính quyền Nga cấm. Người phương Tây phải mở mắt nhìn và đối mặt với thực tế.

Ngày nay không có sự tương đồng giữa những người muốn bảo vệ chủ nghĩa cộng sản và những người muốn bảo vệ học thuyết xã hội của Giáo hội, nghĩa là, trên bình diện dân sự là phẩm giá con người, tự do, dân chủ và nhân quyền. Tổng thống Putin coi chủ nghĩa tự do là một hình thức suy đồi và cần phải có các thể chế dựa trên “quyền lực theo chiều dọc”, trong khi người Ukraine muốn đi theo mô hình Châu Âu.


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 26/2/2022]


Thứ Bảy, 26 tháng 2, 2022

Chúng tôi không thể bỏ rơi các trẻ em khuyết tật: thông tin cập nhật từ các linh mục ở Ukraine

Chúng tôi không thể bỏ rơi các trẻ em khuyết tật: thông tin cập nhật từ các linh mục ở Ukraine

Chúng tôi không thể bỏ rơi các trẻ em khuyết tật: thông tin cập nhật từ các linh mục ở Ukraine

DANIEL LEAL/AFP/East News

Karol Wojteczek

24/02/22 - updated on 02/24/22


Cập nhật từ những người Công giáo ở Ukraine giúp chúng ta hiểu rõ hơn về tình hình đang diễn biến ở đó. Chiến tranh ảnh hưởng đến các thành phố như thế nào?

Khi Nga mang chiến tranh đến Ukraine, các linh mục đang phục vụ tại các thành phố bị tấn công của Ukraine cung cấp các báo cáo thêm về những gì họ đang chứng kiến tại hiện trường nơi họ làm mục vụ.

Nhiều người đang hỏi: tình hình ở các vùng khác nhau của đất nước như thế nào? Bước tiếp theo cho những nỗ lực mục vụ của Giáo hội được thực hiện ở đó là gì? Những linh mục sau đây giúp chúng ta hiểu rõ hơn.


1. LVIV – “CHÚNG TÔI SẼ KHÔNG BỎ RƠI TRẺ EM”

“Chúng tôi đang ở đây, chúng tôi không thể bỏ mặc những khu vực này, nhà cửa, hoặc những trẻ khuyết tật của chúng tôi. Các bé chỉ có chúng tôi. Chúng tôi xem tình hình sẽ diễn biến như thế nào,” các cha Dòng Orionist từ Lviv viết trong một thông báo đăng trên trang web của dòng.

Cha Egidio Montanari cho biết, “Cuộc tấn công vẫn tiếp tục trên khắp đất nước, còi báo động phòng không đã vang lên từ sáng. Chúng tôi vẫn chưa nghe thấy tiếng nổ, nhưng tôi nghĩ nguy cơ sân bay có thể bị đánh bom vì nó đang xảy ra ở các thành phố khác nhau ở Ukraine”. Cộng đoàn của cha có hai linh mục Dòng Orionist và một chủng sinh từ Kiev chuyển đến, họ chỉ có nửa bình nhiên liệu, phải được đón ở “nửa đường” bởi các cha cùng dòng ở Lviv.


2. CHARKÓW – “CHÚNG TÔI SẼ Ở LẠI VỚI CÁC NGƯỜI MẸ VÀ NGƯỜI NGHÈO!”

Các nữ tu dòng Orionist cũng quyết định ở lại Ukraine với trách nhiệm của họ. Bản tin của dòng cho biết, “Sáng nay, Dòng Nữ tu Truyền giáo Bác ái đã cố gắng liên lạc với các chị em ở Kharkiv, một trong những thành phố bị ảnh hưởng nặng nề nhất bởi cuộc tấn công của Nga, và ở Korotycza lân cận”.

“Sơ Kamila ở Kharkiv cho biết rằng trong đêm họ bị đánh thức bởi những tiếng súng. Tình hình rất mong manh. Đức Hồng y đã yêu cầu các nữ tu Orionist từ cả hai cộng đoàn tập trung về Korotycza vì ở đó an toàn hơn. Các nữ tu ở đó có tầng hầm có thể dùng làm nơi trú ẩn trong trường hợp nguy hiểm. Các chị em thuộc tỉnh dòng Ba Lan được hỏi liệu họ có muốn trở về Ba Lan hay không nhưng tất cả đều chọn ở lại bên các bà mẹ, trẻ em và những người nghèo mà họ chăm sóc ”, dòng Orionist cho biết thêm.


3. MARIUPOL – “CHÚNG TÔI CÓ THỂ ĐI ĐÂU TỪ NƠI ĐÂY?”

Cha Paul Tomaszewski, một linh mục dòng Thánh Phaolô, nói với Đài phát thanh Vatican: “Tiếng súng đã được nghe thấy vào buổi sáng, nó gây sự hoảng loạn. Nhưng các nhà chức trách Ukraine yêu cầu người dân không được hoảng sợ. Điều đó rất khó. Tuy nhiên, trong thành phố sự hoảng loạn thể hiện rất rõ. Có những hàng dài xếp trước các trạm xăng và ga xe lửa. Câu hỏi đặt ra là: chúng ta đi đâu? Bạn không thể rời khỏi thành phố cách dễ dàng, thiết quân luật đang có hiệu lực. Tất cả chúng tôi đều liên quan”.

Tu sĩ nói thêm: “Ngoài chiến tranh còn có trận tuyến thông tin, trận địa tuyên truyền. Người ta nói rằng xe tăng được bố trí ở thành phố của chúng tôi, ở Donetsk họ nói rằng cờ của phe cộng hòa ly khai đã bay trên thành phố. Nhưng đến bây giờ nó là bình thường, yên bình, thành phố vẫn hoạt động. Mọi người biết rằng mỗi dãy căn hộ đều có một nơi tạm gọi là trú ẩn, chủ yếu là các tầng hầm, rất khó để tìm được một nơi trú ẩn thực sự. Tôi mời mọi người đến nhà thờ, ai có thể thì đến, chúng tôi sẽ cầu nguyện.”


4. KOLOMYJA – NHỮNG ĐÁM ĐÔNG THAM DỰ THÁNH LỄ

“Chúng tôi bị đánh thức sáng nay bởi các máy bay bay qua thành phố,” Cha Michal Machnio, cha sở của giáo xứ Thánh Inhaxiô Loyola ở Kolomyia thuộc tổng giáo phận Lviv, đã tường thuật trong cuộc phỏng vấn của đài Radio Plus. Cha xứ, là một linh mục của Giáo phận Radom, cho biết rằng một sân bay cách thành phố 60km (gần 40 dặm) đã bị đánh bom. Sân bay quân sự ở Kolomyia cũng bị cháy.

Vị linh mục cho biết thêm: “Hoàn cảnh rất khó khăn cho tất cả chúng tôi. Chúng tôi cầu nguyện mỗi ngày. Chúng tôi động viên mọi người cầu nguyện cho hòa bình. Chúng tôi hát những bài kinh cầu mỗi ngày sau thánh lễ. Chính quyền thành phố yêu cầu chúng tôi giữ bình tĩnh. Nếu không cần thiết, bạn nên ở nhà. Ngoài ra, các nữ tu đã đóng cửa trường mẫu giáo họ đang điều hành.”

Cha Machnio nói: “Có một lượng lớn khác thường người đến tham dự thánh lễ sáng nay. Bạn có thể cảm nhận sự căng thẳng, nhưng mọi người đều cố gắng giữ bình tĩnh. Mọi người đang mua thêm nhiều thứ tại cửa hàng vì họ không biết ngày mai sẽ mang đến điều gì. Tôi xin mọi người cầu nguyện cho Ukraine thoát khỏi sự xâm lăng.” Vị linh mục tuyên bố rằng ngài sẽ không rời bỏ giáo xứ của mình. “Tôi sẽ không đi, tôi sẽ ở lại nơi tôi đang ở. Đây là điều tôi đã quyết định. Tôi sẽ ở lại cho đến cùng, bất kể hoàn cảnh như thế nào”, cha nhấn mạnh.


5. KIEV – “BẢO VỆ THÁNH THỂ CHÍ THÁNH”

“Vào buổi sáng, tôi bị đánh thức bởi một tiếng nổ, có thể là từ hướng Boryspol – cách chúng tôi khoảng 30km (khoảng 18 dặm). Cùng với các tu huynh khác chúng tôi quyết định chuẩn bị sơ tán. Chúng tôi muốn đảm bảo các thiết bị có giá trị nhất của phòng thu hình và đưa nó về hướng Lviv; chúng tôi cũng phải bảo vệ Thánh thể Chí Thánh. Tôi mang theo các tài liệu tiếng Ba Lan và một số vật dụng cần thiết để phòng trường hợp chúng tôi ẩn náu trong các nơi trú ẩn,” Cha Błażej Gawliczek, OMI, làm việc cho đài truyền hình Công giáo EWTN ở Kiev tường thuật trong một phỏng vấn với Sunday Guest.

Vị linh mục cho biết thêm: “Bạn không nhìn thấy quân đội trên đường phố, nhưng có một sự náo động rất lớn. Một anh em tu huynh của tôi đã ra cửa hàng để mua thực phẩm và đổ xăng cho xe của ngài – có những hàng dài không thể tưởng tượng được tại các trạm xăng, thực phẩm tại các cửa hàng đã được mua hết. Tại thời điểm này, chúng tôi nhận được tin rằng quân đội Nga đã tiến vào vùng Chernihiv, cách Kiev 150 km (90 dặm) về phía bắc. Thành thật mà nói – đã lâu lắm rồi tôi không bị cảm giác sợ hãi và bất an như vậy. Trước đó, tôi đã phần nào xem nhẹ sự đe dọa này của Nga, nhưng bây giờ tôi cảm thấy lo lắng vô cùng.”


6. FASTIV – “CHÚNG TÔI SẼ ĐÓN 30 NGƯỜI”

“Có yêu cầu trợ giúp đến từ một số giáo dân thiện nguyện điều hành trung tâm cứu trợ ‘Ark’ dành cho trẻ em và thanh thiếu niên ở Pionersky gần Mariupol là một phần của Cơ quan Cứu trợ Kitô giáo. Trung tâm này nằm cách biên giới vài cây số và bị pháo kích vào ngày 19 tháng Hai, và hiện giờ cách Pionersky 5 cây số có xe tăng và hệ thống tên lửa của phe ly khai. Một nhóm thứ hai gồm trẻ em và thanh thiếu niên của trung tâm Ark chuẩn bị từ Mariupol đến Fastiv. Điều này có nghĩa là chúng tôi sẽ đón vào nhà của chúng tôi ở Fastiv tất cả 30 người từ 3 đến 18 tuổi cùng với những người chăm sóc các em. Chúng tôi sẵn sàng nhận thêm 20 người nữa, có thể họ sẽ sớm xuất hiện, và trong trường hợp thực sự nguy cấp, thậm chí con số đó sẽ tăng lên gấp đôi ”, cha Jaroslaw Krawiec, OP, Bề trên Dòng Đa Minh tại Ukraine, cho biết.

Vị linh mục cho biết thêm: “Chúng tôi cung cấp thức ăn cho tất cả mọi người cùng với một mái che trên đầu. Trẻ nhỏ sẽ tham gia lớp tiểu học tại Trung tâm Thánh Martin, và các trẻ lớn hơn sẽ được các trường trong thành phố nhận vào. Ngoài ra, chúng tôi cung cấp những gì chúng tôi có thể tại Nhà Thánh Martin, tức là hỗ trợ tâm lý, các lớp trị liệu, mát-xa, thủy liệu pháp, các cuộc hội thảo khác nhau. Chúng tôi không biết thiếu nhi và thanh thiếu niên đến từ Pionersky sẽ phải ở lại Fastiv trong bao lâu.”


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 26/2/2022]


Các gia đình tìm nơi trú ẩn trong nhà xứ của chúng tôi: một linh mục tường thuật những giờ đầu tiên của chiến tranh từ Ukraine

Các gia đình tìm nơi trú ẩn trong nhà xứ của chúng tôi: một linh mục tường thuật những giờ đầu tiên của chiến tranh từ Ukraine

Các gia đình tìm nơi trú ẩn trong nhà xứ của chúng tôi: một linh mục tường thuật những giờ đầu tiên của chiến tranh từ Ukraine

SERGEI SUPINSKY/AFP/East News

Karol Wojteczek

24/02/22 - updated on 02/24/22


“Đây không phải là cuộc chiến chống lại Ukraine, mà là cuộc chiến giữa lòng Châu Âu. Tất cả chúng ta đều đang bị tấn công. Nó là cuộc chiến chống lại toàn thế giới.”

“Đây không phải là cuộc chiến chống lại Ukraine, mà là cuộc chiến giữa lòng Châu Âu. Tất cả chúng ta đang bị tấn công. Nó là một cuộc chiến chống lại toàn thế giới. Xin cầu nguyện cho chúng tôi khi chúng tôi chờ đợi tin vui, tin hòa bình, vì Chúa ở cùng chúng ta và là sức mạnh lớn nhất của chúng ta. Chúng ta cầu xin Người sẽ hoán cải các tâm hồn và đè bẹp chúng bằng sức mạnh của hòa bình, chứ không phải bằng vũ khí,” Cha Sergiei Palamarchuk, cha sở của giáo xứ Công giáo Hy Lạp ở thành phố Lisichansk thuộc vùng Luhansk, cho biết trong cuộc phỏng vấn với cơ quan thông tấn SIR của Ý.

Theo SIR, vị linh mục — nói chuyện qua điện thoại — đang trên đường từ Muratov đến Lisichansk. Cha mang theo một số gia đình đang tìm kiếm nơi trú ẩn trong nhà xứ của ngài. Vị Linh mục nói: “Hiện giờ chúng tôi đang tháo chạy khỏi Muratov vì có quá nhiều vũ khí ở đó. Chúng tôi nhìn thấy những chiếc xe quân sự, chúng tôi nghe thấy những âm thanh của bom và súng cối. Tình hình ở đây không còn an toàn.”

Cha xứ cho biết: “Nhiều gia đình đã tháo chạy trong ô tô, và chúng tôi là những người cuối cùng rời khỏi khu vực này. Tuy nhiên, một số người đã ở lại vì họ không biết phải đi đâu. Vấn đề là chúng tôi biết phải chạy thoát khỏi chỗ nào, nhưng chúng tôi không biết phải đi đâu. Chúng tôi đang nhận được tin tức xấu về Kiev, Kharkiv, vì vậy chẳng còn thành phố nào an toàn vào lúc này. Khi chúng tôi đến nhà tôi ở Lisichansk, chúng tôi phải tính toán xem phải làm gì và đi đâu.”

Mặc dù có những khó khăn để tiếp tục cuộc trò chuyện, Cha Sergei đã gọi lại để gửi lời kêu gọi cầu nguyện qua các phương tiện truyền thông.

Vị linh mục nhấn mạnh: “Xin cảm ơn vì những lời cầu nguyện của các bạn và xin hãy cầu nguyện cho chúng tôi. Xin không ngừng cầu nguyện cho chúng tôi. Đây là điều lớn lao nhất và quan trọng nhất. Và một điều nữa. Chúng ta phải hiểu rằng đây không phải là cuộc chiến chống lại Ukraine, mà là cuộc chiến giữa lòng Châu Âu. Tất cả chúng ta đang bị tấn công. Đó là một cuộc chiến chống lại toàn thế giới. Xin cầu nguyện cho chúng tôi khi chúng tôi chờ đợi tin vui đến, tin hòa bình, vì Chúa ở cùng chúng ta và Người là sức mạnh lớn nhất của chúng ta. Chúng ta cầu xin Người sẽ hoán cải các tâm hồn và đè bẹp chúng bằng sức mạnh của hòa bình chứ không phải vũ khí.”

Theo thông tin được các phương tiện truyền thông đăng tải và được các cơ quan của Ukraine liên tục xác nhận, các cuộc giao tranh và sơ tán người dân đang diễn ra ở quận Luhansk.


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 26/2/2022]


Thứ Năm, 24 tháng 2, 2022

Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Phanxicô ngày 23 tháng 2, 2022

Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Phanxicô ngày 23 tháng 2, 2022

Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Phanxicô


Khán phòng Phaolô VI

Thứ Tư, 23 tháng Hai, 2022

___________________________

 


Anh chị em thân mến, chào anh chị em

Chúng ta đã kết thúc những bài giáo lý về Thánh Giuse. Hôm nay chúng ta bắt đầu một hành trình giáo lý tìm kiếm cảm hứng trong Lời Chúa về ý nghĩa và giá trị của tuổi già. Chúng ta hãy suy tư về tuổi già. Trong một số thập kỷ trở lại đây, giai đoạn này của cuộc đời liên quan đến một “dân tộc mới” thật sự, những người già. Trong lịch sử nhân loại, chưa bao giờ có nhiều người trong chúng tôi như vậy. Nguy cơ bị loại bỏ thậm chí còn phổ biến hơn: trước đây chưa bao giờ có nhiều người có nguy cơ bị loại bỏ như vậy. Người già thường bị xem như là ‘một gánh nặng’. Trong giai đoạn đầu kinh hoàng của đại dịch chính họ là những người đã phải trả giá cao nhất. Họ là nhóm yếu đuối nhất và bị bỏ mặc nhiều nhất: chúng ta không để mắt tới họ khi họ còn sống, chúng ta thậm chí không nhìn khi họ chết. Tôi cũng tìm thấy điều này trong Hiến chương về quyền của người cao tuổi và trách nhiệm của cộng đồng: điều này được soạn thảo bởi các chính phủ, không phải do Giáo hội soạn thảo, nó là vấn đề thuộc con người: thật tốt, thật thú vị khi biết rằng người cao tuổi có quyền. Đọc nó là rất tốt.

Cùng với vấn đề di cư, tuổi già là một trong các vấn đề hết sức cấp bách mà gia đình nhân loại đang phải đối mặt vào lúc này. Nó không phải là vấn đề biến đổi số lượng; tính thống nhất của các giai đoạn của sự sống đang bị đe dọa: tức là điểm quy chiếu để hiểu và trân quý sự sống con người trong tính toàn vẹn của nó. Chúng ta hãy tự hỏi mình: có tình bạn, có sự hợp tác giữa các giai đoạn khác nhau của cuộc sống không, hay sự xa cách và loại bỏ chiếm ưu thế?

Tất cả chúng ta đều sống trong một hiện tại nơi trẻ em, người trẻ, người lớn và người cao tuổi cùng tồn tại. Nhưng tỷ lệ đã thay đổi: tuổi thọ đã trở nên rộng khắp, và ở nhiều nơi trên thế giới, tỷ lệ tuổi thơ rất ít. Chúng ta cũng đã nói về mùa đông nhân khẩu. Sự mất cân bằng kéo theo nhiều hệ lụy. Văn hóa thống trị mang mẫu hình duy nhất là tuổi trẻ, nói cách khác là một cá nhân luôn giữ cho mình trẻ trung. Nhưng có phải tuổi trẻ chứa đựng trọn vẹn ý nghĩa của sự sống hay không, trong khi tuổi già chỉ là biểu hiện cho sự trống trải và mất mát? Có đúng như vậy không? Có phải chỉ có tuổi trẻ mới có ý nghĩa trọn vẹn cho cuộc sống, và tuổi già là sự trống trải của cuộc sống, là sự mất mát của cuộc sống? Việc tôn vinh tuổi trẻ như là tuổi duy nhất xứng đáng là hiện thân của lý tưởng con người, cùng với sự khinh rẻ tuổi già như là sự yếu đuối, suy tàn, bất lực, đã trở thành hình ảnh chủ đạo của chủ nghĩa độc tài thế kỷ XX. Chúng ta đã quên điều này sao?

Việc kéo dài tuổi thọ có tác động về mặt cấu trúc đối với lịch sử của các cá nhân, gia đình, và xã hội. Nhưng chúng ta phải tự hỏi bản thân: giá trị tinh thần và ý thức cộng đồng có phù hợp với thực tế này không? Có lẽ người già cần phải xin lỗi vì sự ngoan cố sống của họ với cái giá phải trả của người khác? Hoặc họ được tôn vinh vì những món quà mà họ mang đến cho ý nghĩa cuộc sống của mọi người? Quả thật, trong việc biểu trưng cho ý nghĩa của cuộc sống - và trong những nền văn hóa được gọi là ‘phát triển’ - tuổi già có rất ít ảnh hưởng. Tại sao? Vì nó bị coi là tuổi không có gì đặc biệt để thể hiện, cũng như nó chẳng có ý nghĩa để sống. Hơn nữa, thiếu sự khuyến khích để mọi người tìm đến họ, và thiếu việc giáo dục cộng đồng biết chân nhận họ. Nói tóm lại, với một độ tuổi mà bây giờ là phần quyết định của không gian cộng đồng và kéo dài tới một phần ba toàn bộ quãng đời, có những chương trình chăm sóc, không phải là dự án tồn tại. Những chương trình chăm sóc, có; nhưng không có chương trình để giúp họ sống trọn vẹn. Và đây là sự thiếu vắng những suy nghĩ, tưởng tượng và sáng tạo. Theo cách nghĩ này, điều tạo nên sự thiếu vắng đó là người già, người già là vật liệu bỏ đi: trong cái văn hóa loại bỏ này, người già giống như những vật liệu bỏ đi.

Tuổi trẻ thì tươi đẹp, nhưng trẻ mãi mãi là một ảo tưởng nguy hiểm. Tuổi già cũng quan trọng - và tươi đẹp - như tuổi trẻ. Chúng ta hãy ghi nhớ điều này. Sự liên minh giữa các thế hệ khôi phục lại tất cả các giai đoạn của sự sống con người, là món quà bị đánh mất và chúng ta phải lấy lại nó. Phải tìm lại nó, trong cái văn hóa loại bỏ này và trong văn hóa năng suất này.

Lời Chúa có nhiều điều để nói về giao ước này. Chúng ta vừa nghe tiên tri Giôen, người đã bắt đầu buổi Tiếp kiến chung hôm nay: “Người già được báo mộng, thanh niên thấy thị kiến” (3:1). Chúng ta có thể hiểu câu này như sau: khi người già chống lại Thần Khí, chôn vùi những ước mơ của họ trong quá khứ thì người trẻ không còn nhìn thấy những điều phải được thực hiện để mở ra tương lai. Ngược lại, khi người già truyền tải những ước mơ của họ thì người trẻ nhìn thấy rõ những gì họ phải làm. Khi người trẻ không còn hỏi về những ước mơ của người già sẽ lao theo những tầm nhìn không vượt quá nhu cầu tầm thường của họ, sẽ phải chật vật để chống đỡ hiện tại và mang lấy tương lai của họ. Nếu ông bà rơi vào tình trạng sầu muộn, người trẻ thậm chí sẽ nhìn vào điện thoại của họ nhiều hơn. Màn hình có thể vẫn sáng, nhưng sự sống có thể chết trước thời điểm của nó. Hậu quả nghiêm trọng nhất của đại dịch không phải là sự mất mát của tuổi trẻ đó sao? Người già có những nguồn vui của cuộc sống mà họ đã sống và họ có thể nhớ lại bất kỳ lúc nào. Liệu họ sẽ đứng yên và nhìn người trẻ đánh mất tầm nhìn, hay họ đồng hành với người trẻ bằng cách sưởi ấm những ước mơ của họ? Đứng trước những ước mơ của người già, người trẻ sẽ làm gì?

Sự khôn ngoan của hành trình dài đồng hành với người già đến cuối đường phải được trải nghiệm như một món quà cho ý nghĩa của cuộc sống, chứ không trôi qua như sự tồn tại ù lỳ. Nếu tuổi già không được phục hồi lại phẩm giá cuộc sống xứng đáng của con người, nó sẽ kết thúc với việc khép kín trong nỗi thất vọng làm mất đi tình yêu thương của mọi người. Thách đố này của nhân loại và nền văn minh đòi hỏi cam kết của chúng ta và sự trợ giúp của Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu xin Chúa Thánh Thần. Với những bài giáo lý về tuổi già, cha muốn động viên mọi người hãy dành những suy tư và tình cảm cho những món quà mà tuổi già mang đến và những giai đoạn khác của cuộc đời. Tuổi già là một món quà cho tất cả các giai đoạn của cuộc sống. Nó là món quà của sự trưởng thành, của sự khôn ngoan. Lời Chúa sẽ giúp chúng ta phân định ý nghĩa và giá trị của tuổi già; xin Chúa Thánh Thần ban cho chúng ta ước mơ và tầm nhìn mà chúng ta cần.

Và cha muốn nhấn mạnh, như chúng ta đã nghe trong lời tiên tri của tiên tri Giôen, rằng điều quan trọng không chỉ nằm ở chỗ người già nắm giữ vị trí khôn ngoan mà họ có, hay lịch sử họ đã sống trong xã hội, nhưng còn ở việc phải có sự đối thoại, họ phải nói chuyện với người trẻ. Người trẻ phải nói chuyện với người già, và người già nói với người trẻ. Và cầu nối này sẽ là sự truyền trao sự khôn ngoan của nhân loại. Cha hy vọng rằng những suy tư này sẽ hữu ích cho tất cả chúng ta, để tiếp tục thực tại mà tiên tri Giôen đã nói, rằng trong cuộc đối thoại giữa người trẻ và người già, người già cung cấp ước mơ và người trẻ đón nhận và tiến bước thực hiện chúng. Chúng ta đừng quên rằng trong văn hóa gia đình cũng như xã hội, người già giống như gốc rễ của cây: họ có tất cả lịch sử ở đó, và người trẻ giống như hoa trái. Nếu nhựa cây không đến, nếu ‘nhựa sống’ - chúng ta cứ nói như vậy - không đến từ gốc rễ, chúng sẽ không bao giờ trổ sinh. Chúng ta đừng quên bài thơ mà cha đã nhắc đến nhiều lần: “Tất cả những gì cây cần có để trổ sinh đều đến từ những gì bị chôn vùi” (“... những gì cây trổ sinh đều sống nhờ vào những gì bị chôn vùi dưới đất,” Francisco Luis Bernárdez). Mọi thứ đẹp đẽ mà xã hội có được đều liên quan đến cội nguồn của người già. Vì lý do này, trong các bài giáo lý cha muốn hình ảnh của người già nổi lên, để hiểu rõ rằng người già không phải là vật liệu bị loại bỏ: người già là phúc lành cho xã hội. Cảm ơn anh chị em.

________________________________________

LỜI KÊU GỌI

Lòng tôi vô cùng đau đớn trước tình hình ngày càng xấu đi ở Ukraine. Bất chấp những nỗ lực ngoại giao trong các tuần vừa qua, viễn cảnh đáng báo động ngày càng mở ra. Cũng như tôi, nhiều người trên khắp thế giới cảm thấy đau đớn và lo lắng. Một lần nữa nền hòa bình của tất cả mọi người bị đe dọa bởi những lợi ích đảng phái. Tôi muốn kêu gọi những người với trách nhiệm chính trị hãy nghiêm túc kiểm tra lương tâm của họ trước mặt Chúa là Thiên Chúa của hòa bình chứ không phải chiến tranh; Người là Cha của tất cả mọi người, không phải là Cha của một số người, Người muốn chúng ta là anh em, không phải là kẻ thù. Tôi cầu nguyện rằng tất cả các bên liên quan hãy kiềm chế bất kỳ hành động nào có thể gây thêm sự đau khổ cho người dân, làm mất ổn định sự chung sống giữa các dân tộc và làm cho luật pháp quốc tế bị tiếng xấu.

Và giờ đây tôi xin kêu gọi mọi người, người tín hữu cũng như người không tin. Chúa Giêsu dạy chúng ta rằng sự vô nghĩa của bạo lực được trả lời bằng những vũ khí của Thiên Chúa là cầu nguyện và ăn chay. Tôi mời gọi mọi người lấy ngày 2 tháng Ba tới là Thứ Tư Lễ Tro là một ngày ăn chay vì hòa bình. Tôi động viên cách đặc biệt người tín hữu hãy dành thời gian nhiệt tâm cầu nguyện và ăn chay vào ngày đó. Xin Nữ vương Hòa bình gìn giữ thế giới khỏi sự điên cuồng của chiến tranh.


[Nguồn: vatican.va]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 24/2/2022]


Vatican tổ chức cuộc thi logo Năm Thánh 2025

Vatican tổ chức cuộc thi logo Năm Thánh 2025

Vatican tổ chức cuộc thi logo Năm Thánh 2025

© Antoine Mekary / ALETEIA

Đức Thánh Cha Phanxicô chủ tế thánh lễ trong Quảng trường Thánh Phêrô như một phần của Năm Thánh Lòng Chúa Thương xót ngày 3 tháng Ba năm 2016 ở Vatican.

I.Media for Aleteia

22/02/22


Logo phải diễn tả được chủ đề “Những Người Hành hương của Hy vọng”

Văn phòng Báo chí Tòa Thánh thông báo ngày 22 tháng Hai năm 2022 rằng để đón chờ Năm Thánh 2025, Hội đồng Tòa thánh về Tân Phúc âm hóa đang phát động cuộc thi thiết kế logo chính thức cho sự kiện này.

Cuộc thi diễn ra cho đến ngày 20 tháng Năm. Các cá nhân hoặc nhóm có thể gửi đề xuất của họ qua website Năm Thánh, bắt đầu từ ngày 1 tháng Tư.

Theo ban tổ chức, logo phải thể hiện “bản sắc và chủ đề thiêng liêng” của Năm Thánh, đó là “Những Người Hành hương của Hy vọng”.

Thông cáo cho biết logo phải “thể hiện tính phổ quát của thông điệp của Giáo hội và nhu cầu tâm linh cụ thể của thời đại chúng ta.”

Dự kiến hàng trăm nghìn người Công giáo sẽ đến Roma vào năm 2025 để mừng Năm Thánh. Trong hành trình qua Kinh Thành Muôn Thuở, họ sẽ đi qua Cửa Thánh của Vương cung Thánh đường Thánh Phêrô để có thể lãnh nhận ơn toàn xá.

Trước đây thường được tổ chức 50 năm một lần, Năm thánh thông thường hiện nay được cử hành 25 năm một lần. Ngoài ra, còn có những Năm Thánh ngoại thường, gần đây nhất là Năm Thánh Lòng Chúa Thương Xót năm 2016, được Đức Giáo Hoàng người Argentina công bố để kỷ niệm 50 năm bế mạc Công đồng Vatican II.

Năm Thánh Thông thường đầu tiên được thiết lập bởi Đức Giáo hoàng Boniface VIII vào năm 1300. Kể từ năm 1475, năm thánh được cử hành 25 năm một lần, trừ các năm 1800 và 1850. Năm Thánh Thông thường gần đây nhất là Đại Năm Thánh 2000, do Đức Giáo hoàng Gioan Phaolô chủ sự.


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 24/2/2022]