Kinh Truyền Tin: Chủ đề Chúa nhật thứ hai Mùa Vọng
“Đã đến thời gian để nhận ra được những hố sâu phải lấp đầy trong cuộc sống của chúng ta, làm phẳng những gồ ghề của tính kiêu ngạo và dành chỗ cho Chúa Giê-su Đấng đang đến”
10 tháng Mười Hai, 2017
CTV Screenshot
THÀNH VATICAN, 10 THÁNG MƯỜI HAI, 2017 (Zenit.org). - Dưới đây là bản dịch của ZENIT huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico hôm nay trước và sau khi đọc Kinh Truyền Tin với những người tập trung trong Quảng trường Thánh Phê-rô.
* * *
Trước Kinh Truyền Tin
Anh chị em thân mến, xin chào anh chị em!
Chúa nhật trước chúng ta bắt đầu Mùa Vọng với lời mời gọi hãy cảnh giác. Hôm nay, Chúa nhật thứ hai trong sự chuẩn bị chào đón Giáng sinh, Phụng vụ cho thấy nội dung rất phù hợp: Đã đến thời gian để nhận ra được những hố sâu phải lấp đầy trong cuộc sống của chúng ta, làm phẳng những gồ ghề của tính kiêu ngạo và dành chỗ cho Chúa Giê-su Đấng đang đến.
Ngôn sứ I-sai-a loan báo cho dân chúng đã đến hồi kết thúc của cuộc lưu đày Babylon và trở về Giê-ru-sa-lem. Ngôn sứ loan tin: “Có tiếng hô: ‘Trong sa mạc hãy mở một con đường cho Chúa [ … ] Mọi thung lũng sẽ được lấp đầy’” (40:3). Những thung lũng phải được lấp đầy tượng trưng cho những sự gồ ghề trong cuộc sống của chúng ta trước mặt Chúa, tất cả tội lỗi và thiếu sót của chúng ta. Một sự gồ ghề trong cuộc sống chúng ta có thể là chúng ta không cầu nguyện hoặc cầu nguyện quá ít. Do đó, Mùa Vọng là một thời gian thích hợp để cầu nguyện nhiều hơn, để đưa đời sống tinh thần vào đúng vị trí quan trọng xứng đáng của nó. Một sự gồ ghề khác có thể là thiếu lòng bác ái với anh em, đặc biệt đối với những người đang cần sự giúp đỡ nhất, không chỉ về vật chất nhưng cả tinh thần. Chúng ta được kêu gọi phải ý thức nhiều hơn trước những thiếu thốn của tha nhân, gần gũi với họ hơn. Từ đó, giống như Gio-an Tẩy Giả, chúng ta có thể mở ra những con đường của hy vọng trong sa mạc của những trái tim khô cằn của rất nhiều người.
Ngôn sứ I-sai-a lại thúc giục, “Mọi núi đồi sẽ phải bạt xuống” (c. 4). Những núi đồi phải bạt xuống đó là sự kiêu hãnh, tính tự cao tự đại và kiêu căng. Nơi nào có sự kiêu hãnh, nơi đâu có lòng kiêu căng, nơi nào có lòng tự cao tự đại thì Thiên Chúa không thể đi vào vì con tim đã đầy tràn lòng kiêu hãnh, tự cao tự đại, kiêu căng. Vì vậy, chúng ta phải san phẳng lòng tự kiêu này đi. Chúng ta phải mang lấy thái độ hiền từ và khiêm nhường, và không trách cứ, hãy lắng nghe, chuyện trò một cách hiền từ và như vậy chúng ta đang chuẩn bị đón Đấng Cứu Thế đến, Đấng hiền hậu và khiêm nhường trong lòng (x. Mt 11:29). Và chúng ta được kêu gọi hãy tống khứ tất cả những trở ngại chúng ta đặt ra trong sự kết hiệp với Thiên Chúa. Ngôn sứ I-sai-a nói: “Mọi thung lũng sẽ được lấp đầy, mọi núi đồi sẽ phải bạt xuống, nơi lồi lõm sẽ hoá thành đồng bằng, chốn gồ ghề nên vùng đất phẳng phiu. Bấy giờ vinh quang Đức Chúa sẽ tỏ hiện, và mọi người phàm sẽ cùng được thấy” (Is 40:4-5). Tuy nhiên, những hành động này phải được làm với niềm vui, vì đó là những hành động nhằm chuẩn bị cho việc Chúa đến. Khi chúng ta ở nhà mong chờ sự viếng thăm của một người thân yêu, chúng ta chuẩn bị mọi thứ hết sức cẩn thận và vui mừng. Chúng ta cũng phải làm giống như vậy để chuẩn bị cho việc Chúa đến: khát khao mong đợi từng ngày Chúa đến, để được đầy tràn ân sủng của Người khi Người đến.
Đấng Cứu Thế chúng ta mong đợi có thể biến đổi cuộc sống chúng ta bằng sức mạnh của Thánh Thần, bằng sức mạnh của tình yêu. Quả thật, Chúa Thánh Thần tuôn đổ vào tâm hồn chúng ta tình yêu của Thiên Chúa, nguồn thanh tẩy, nguồn sự sống và nguồn tự do không bao giờ cạn. Mẹ Maria Đồng Trinh đã sống trọn vẹn thực tại này, để cho Mẹ được “thanh tẩy” bởi Chúa Thánh Thần Đấng đổ tràn đầy sức mạnh của Người trong Mẹ. Nguyện xin Mẹ, Mẹ đã chuẩn bị đón Đức Ki-tô đến bằng tất cả cuộc sống, giúp chúng con biết noi gương Mẹ và hướng dẫn những bước đi của chúng con đến gặp gỡ với Thiên Chúa Đấng đang đến.
© Libreria Editrice Vatican
[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]
Sau Kinh Truyền Tin
Anh chị em thân mến,
Hôm nay giải Nobel Hòa bình sẽ được trao cho Chiến dịch Quốc tế Loại bỏ Vũ khí Nguyên tử. Sự kiện này diễn ra trùng khớp với Ngày Nhân quyền Liên Hợp quốc, và điều này nhấn mạnh mối liên hệ giữa nhân quyền và sự giải trừ nguyên tử. Quả thật, cam kết trong việc bảo vệ phẩm giá con người, đặc biệt với những người nhỏ bé nhất và hèn kém nhất cũng có nghĩa là phải làm việc với sự quyết tâm để xây dựng một thế giới không có vũ khí nguyên tử. Thiên Chúa ban cho chúng ta khả năng hợp tác để xây dựng ngôi nhà chung của chúng ta: chúng ta có sự tự do, sự thông minh và khả năng dẫn dắt công nghệ, để giới hạn sức mạnh của chúng ta nhằm phục vụ hòa bình và tiến bộ đích thật (x. Tông huấn Laudato Si’, 78, 112, 202.
“Hội nghị Thượng đỉnh Hành tinh của Chúng ta” sẽ được tổ chức trong hai ngày sắp tới ở Paris. Hai năm sau khi thông qua Hiệp ước Paris về khí hậu, mục đích của hội nghị là làm mới lại cam kết áp dụng và củng cố một chiến lược chung nhằm chống lại hiện tượng rất đáng lo ngại đó là sự biến đổi khí hậu. Tôi tha thiết mong rằng Hội nghị Thượng đỉnh này, cũng như những sáng kiến khác cùng đi chung hướng, sẽ thúc đẩy một ý thức rõ ràng về tính cần thiết phải thông qua những quyết định hiệu quả để đối phó với sự biến đổi khí hậu, đồng thời chống lại sự nghèo khổ và thúc đẩy sự phát triển con người toàn diện.
Trong bối cảnh này, tôi mong muốn được bày tỏ tình hiệp thông với dân tộc Ấn độ bị ảnh hưởng bởi cơn bão lốc Okhi, đặc biệt những gia đình của nhiều ngư dân bị ly tán, và với người dân Albania, đang trong cơn thử thách của những trận lũ lụt nặng nề.
Tôi xin gửi lời chào đến toàn thể anh chị em, người Roma và khách hành hương, đặc biệt các tín hữu từ Valladolid và Huelva, ở Tây Ban nha. Cha xin chào các nhóm giới trẻ của Ý và các nhóm thiếu niên từ Florence, Carugate, Brembate, Alme, Petosino và Pian Camuno: cha động viên tất cả chúng con hãy là những chứng nhân hân hoan của Tin mừng.
Tôi xin chúc tất cả anh chị em một Chúa nhật hạnh phúc và một hành trình Mùa Vọng tốt lành, chuẩn bị dọn đường đón Chúa đến.
Xin đừng quên cầu nguyện cho tôi. Xin chúc anh chị em một bữa trưa ngon miệng và tạm biệt!
© Libreria Editrice Vatican
[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]
JF
[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 11/12/2017]