Thứ Bảy, 9 tháng 9, 2017

Chương trình thăm Colombia của Đức Thánh Cha

Chương trình thăm Colombia của Đức Thánh Cha

6-11 tháng Chín gồm những chặng dừng chân ở Bogotá, Cartagena, Medellin, Villavicencio
6 tháng Chín, 2017
Chương trình thăm Colombia của Đức Thánh Cha
L'Osservatore Romano
Dưới đây là lịch trình chuyến thăm viếng từ ngày 6-11 tháng Chín của Đức Thánh Cha đến Columbia, đất nước vùng Nam Mỹ. Dưới đây là chương trình của Đài Phát thanh Vatican cung cấp về chuyến Tông du của ngài:
***
Toàn bộ chương trình chuyến thăm của Đức Thánh Cha:
Thứ Tư 6 tháng Chín 2017
ROME-BOGOTÁ
11:00  Khởi hành bằng máy bay từ sân bay Fiumicino của Roma đến Bogotá
16:30  Hạ cánh trong khu vực quân sự (CATAM) của sân bay Bogotá
NGHI THỨC CHÀO ĐÓN

Thứ Năm 7 tháng Chín 2017
BOGOTÁ
09:00  GẶP GỠ CÁC GIỚI CHỨC CHÍNH QUYỀN trong Plaza de Armas de la Casa de Nariño
09:30  THĂM NGOẠI GIAO TỔNG THỐNG trong Phòng Khánh Tiết của lâu đài Casa de Nariño
10:20  ĐẾN THĂM NHÀ THỜ CHÍNH TÒA
10:50  BAN PHÉP LÀNH CHO CÁC TÍN HỮU từ ban công của Tòa Hồng y
11:00  GẶP GỠ CÁC GIÁM MỤC trong Đại sảnh của Tòa Hồng y
15:00  GẶP GỠ ỦY BAN ĐIỀU HÀNH CELAM trong Tòa Khâm sứ
16:30  THÁNH LỄ trong Công viên Simon Bolivar

Thứ Sáu 8 tháng Chín 2017
BOGOTÁ-VILLAVICENCIO-BOGOTÁ
07:50  Khởi hành từ khu quân sự (CATAM) của sân bay Bogotá đến Villavicencio
08:30  Hạ cánh tại căn cứ không quân Apiay ở Villavicencio
09:30  THÁNH LỄ trong khu CATAMA
15:40 CẦU NGUYỆN CHO SỰ HÒA GIẢI DÂN TỘC trong Parque Las Malocas
17:20  DỪNG CHÂN TẠI THÁNH GIÁ HÒA GIẢI trong khu Parque de los Fundadores
18:00  Khởi hành bằng máy bay về Bogotá
18:45  Hạ cánh trong khu quân sự (CATAM) của sân bay Bogotá.

Thứ Bảy 9 tháng Chín 2017
BOGOTÁ-MEDELLIN-BOGOTÁ
08:20  Khởi hành bằng máy bay từ khu quân sự (CATAM) của sân bay Bogotá airport đến Rionegro
09:10  Hạ cánh tại căn cứ không quân Rionegro.
09:15  Di chuyển bằng máy bay trực thăng đến sân bay Medellin
10:15  THÁNH LỄ tại sân bay Enrique Olaya Herrera của Medellin
15:00  HỌP TRONG HOGAR SAN JOSE’
16:00  GẶP GỠ CÁC LINH MỤC, TU SĨ NAM NỮ, NGƯỜI SỐNG ĐỜI TẬN HIẾN, CHỦNG SINH và GIA ĐÌNH CỦA HỌ trong sân vận động trong nhà La Macarena
Di chuyển bằng máy bay trực thăng đến căn cứ không quân Rionegro
17:30  Khởi hành bằng máy bay về Bogotá
18:25  Hạ cánh trong khu quân sự (CATAM) của sân bay Bogotá

Chủ nhật 10 tháng Chín 2017
BOGOTÁ-CARTAGENA-ROME
08:30 Khởi hành bằng máy bay đến Cartagena
10:00  Hạ cánh tại sân bay Cartagena
10:30  LÀM PHÉP VIÊN ĐÁ ĐẦU TIÊN của KHU NHÀ CHO NGƯỜI VÔ GIA CƯ và kiệt tác TALITHA QUM trong quảng trường Thánh Phanxico Assisi
12:00  KINH TRUYỀN TIN trước Nhà thờ Thánh Phê-rô Claver
12:15  THĂM ĐỀN THÁNH PHÊ-RÔ CLAVER
15:45  Di chuyển bằng máy bay từ căn cứ hải quân đến cảng Contecar
16:30  THÁNH LỄ trong khu vực cảng Contecar
18:30  Di chuyển bằng máy bay trực thăng đến sân bay Cartagena
18:45  NGHI THỨC TẠM BIỆT
19:00  Khởi hành bằng máy bay về sân bay Ciampino của Roma

Thứ Hai 11 tháng Chín 2017
ROME
12:40  Hạ cánh tại sân bay Ciampino của Roma
[Courtesy of Vatican Radio]

[Nguồn: zenit]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 07/09/2017]


Từ nghiện ngập tiến lên bàn thánh: hành trình của một người vô gia cư tới thiên chức linh mục

Từ nghiện ngập tiến lên bàn thánh: hành trình của một người vô gia cư tới thiên chức linh mục


Từ nghiện ngập tiến lên bàn thánh: hành trình của một người vô gia cư tới thiên chức linh mục

Montreal, Canada, 25 tháng Tám, 2017 / 03:25 sáng (CNA/EWTN News).- Claude Paradis sống cùng khổ và vô gia cư trên các con đường ở Montreal, Canada. Anh phải chiến đấu với chứng nghiện cả rượu và ma túy, với một tương lai quá ảm đạm. Anh tính đến việc kết liễu đời mình.

Tuy nhiên anh đã không kết liễu mạng sống mình, và hôm nay anh là một linh mục tận hiến thời gian phục vụ các nhu cầu về thể lý và tinh thần của những người đang sống trong nghèo khổ, tù tội và mại dâm.

“Đường phố đưa tôi đến với Giáo hội và Giáo hội cuối cùng lại đưa tôi trở về đường phố,” vị linh mục nói với Journal Metro.

Tháng Mười hai năm ngoái, như là một dấu chỉ của sự hiệp thông và đoàn kết với những người vô gia cư, Cha Paradis quyết định ngủ trên đường phố trong suốt một tháng, để chăm sóc cho người vô gia cư ở đó với tình đoàn kết và bác ái.

Hy vọng của cha là cha có thể đồng hành với những người trong hoàn cảnh khó khăn đồng thời cũng làm cho cư dân Montreal ý thức về thực tại tàn nhẫn mà những người sống trên đường phố đang phải đối mặt.

Cha Paradi thành lập một hội tên là Notre-Dame-de-la-rue (Đức Bà Đường Phố). Mỗi đêm cha đi ra và mang thức ăn và các đồ dùng đến cho những người sống trên các con đường. Cha cũng làm thừa tác vụ các bí tích, dâng Lễ và thậm chí cử hành tang lễ.

Cha được một trong những người cộng tác, Kevin Cardin, cùng đồng hành, người này trước đây cũng nghiện ma túy, nhưng đã tìm được sự giúp đỡ, thay đổi cuộc sống và bây giờ có gia đình. Notre-Dame-de-la-rue được sự hỗ trợ của Đức Tổng Giám mục Christian Lépine của giáo phận Montreal, người miêu tả sáng kiến này là “sự hiện diện của Giáo hội để động viên.” Hội cũng được sự trợ giúp của thành phố.

“Sứ mạng đặc biệt của chúng tôi là đưa ra những sự động viên. Không phải là người cung cấp nơi ăn chỗ ở, một chút giống như dịch vụ tận nhà. Chúng tôi nói chuyện với họ, đôi khi chúng tôi cầu nguyện với nhau trước khi họ lại trở lại để đối mặt với sự khắc nghiệt của đường phố.” Cha Paradis hiểu rõ cuộc sống đường phố khó khăn như thế nào. Sau khi lớn lên ở vùng Gaspé và làm một y sĩ trong Cowansville, cha đến Montreal 25 năm trước.

Tuy nhiên, cha không thể tìm được việc làm. “Sự cô đơn và tuyệt vọng chiếm trọn con người tôi,” cha nói.

Sống trên đường phố, cha đã nghĩ đến chuyện tự tử. “Tôi bắt đầu sử dụng a phiến và sau đó bị nghiện,” cha nhớ lại.

Trong một lá thư được đăng trên website La Victoire de l'Amour (Chiến thắng của Tình yêu), Cha Paradis kể câu chuyện cha gặp gỡ Thiên Chúa.

“Tôi được đặc ân gặp gỡ Thiên Chúa ngay lúc tôi nghi ngờ về Ngài. Trên một con đường nhỏ ở Montreal, hoang vắng không có người, không có một ai ở đó. Đi ngang qua một ngôi nhà thờ cũ, tự nhiên tôi cảm thấy buộc phải đi vào mà tôi cũng chẳng hiểu điều gì, tôi quay trở lại nơi đó.”

Ngay lúc đó cha có được sự gặp gỡ sâu sắc với Thiên Chúa. Cha nhận ra rằng cha không muốn chết nữa, nhưng lại muốn trở thành “một con người của Giáo hội.” Cha Paradis tiếp tục chiến đấu với những cơn nghiện của mình và bây giờ làm thừa tác vụ cho nhiều người đang phải đương đầu với những thách thức mà cha đã phải chiến đấu nhiều năm trước.

Vị linh mục 57 tuổi đã tận hiện trọn phần cuộc sống còn lại cho việc phục vụ người nghèo, cha nói “đường phố là nơi tôi muốn ở đó, cho đến khi tôi chết.”
Bài này được đăng lần đầu trên CNA ngày 17 tháng Một, 2017.


[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 05/09/2017]


Đức Thánh Cha thúc giục các nhà lãnh đạo Colombia tiến đến hòa bình và hòa giải: Toàn văn

Đức Thánh Cha thúc giục các nhà lãnh đạo Colombia tiến đến hòa bình và hòa giải: Toàn văn

Đức Thánh Cha thúc giục các nhà lãnh đạo Colombia tiến đến hòa bình và hòa giải: Toàn văn
Đức Thánh Cha Phanxico và Tổng thống Columbia Juan Manuel Santos (phải) trước dinh tổng thống ở Bogota - AFP
07/09/2017 16:30
(Vatican Radio) Hôm thứ Năm Đức Thánh Cha Phanxico thúc giục các nhà lãnh đạo Columbia hãy gạt sang một bên “sự thù hận và báo thù” và “lắng nghe người nghèo, những người đau khổ,” để tạo ra văn hóa gặp gỡ, cho hòa bình và hòa giải trong một dân tộc đang trong cuộc xung đột kéo dài nhất của Châu Mỹ La-tinh.
Đức Thánh Cha, đang thực hiện chuyến Tông du đến Columbia, 6-11 tháng Chín, cổ vũ cho hòa bình và tiến trình hòa giải trong đất nước, ngài đọc bài diễn từ đầu tiên tại dinh tổng thống và trụ sở làm việc của chính phủ ở thủ đô Bogota.
Trong số thính giả gồm có những thành viên của chính phủ và ngoại giao đoàn, các giới chức tôn giáo, các nhà lãnh đạo doanh nghiệp và đại diện của xã hội dân sự và văn hóa.
Đức Thánh Cha thúc giục họ giải quyết “những nguyên nhân thuộc cấu trúc của sự nghèo đói dẫn đến sự loại trừ và bạo lực,” và nhắc họ rằng “bất bình đẳng là cội nguồn của những căn bệnh xã hội.”
Dưới đây là bản dịch tiếng Anh chính thức bài diễn từ của Đức Thánh Cha:
Diễn từ: Gặp gỡ các Giới chức, Ngoại giao đoàn và các Đại diện của Xã hội Dân sự
Bogotá
Thứ Năm, 7 tháng Chín 2017
Tôi xin gửi lời chào nồng hậu đến ngài Juan Manuel Santos, Tổng thống nước Columbia, và tôi xin cảm ơn về lời mời thiện ý của ngài đến thăm đất nước trong một thời điểm đặc biệt quan trọng trong lịch sử của mình; tôi xin chào các thành viên của Chính phủ nước Cộng hòa và Ngoại giao đoàn. Và thông qua quý vị Đại diện của xã hội dân sự, tôi xin gửi những lời chúc nồng hậu đến toàn thể dân tộc Columbia, khi tôi bắt đầu chuyến Tông Du.
Tôi đến Columbia theo bước chân của các Đấng Tiền nhiệm của tôi, Chân phước Phao-lô VI và Thánh Gio-an Phao-lô II. Cũng như các ngài, tôi vô cùng khát khao muốn được chia sẻ món quà đức tin với anh chị em Columbia của tôi, một niềm tin đã được đâm rễ sâu trong vùng đất này, và niềm hy vọng làm rung nhịp đập con tim của mọi người. Chỉ bằng con đường này, bằng con đường đức tin và hy vọng thì chúng ta mới có thể vượt qua muôn vàn khó khăn trên đường, để xây dựng một đất nước là quê mẹ và là ngôi nhà của toàn thể người dân Columbia.
Columbia là một dân tộc được chúc lành theo nhiều cách; thiên nhiên dồi dào không chỉ gợi sự ngưỡng mộ vẻ đẹp, mà còn đòi hỏi một sự tôn trọng đối với hệ sinh thái của nó. Columbia đứng hàng thứ hai trên thế giới về hệ sinh thái; du lịch qua vùng đất này chúng ta có thể nếm trải và nhìn thấy được Thiên Chúa tốt lành biết dường nào (x. TV 33:9) khi tặng ban một sự đa dạng quá lớn như vậy về quần thể thực vật và động vật trong những khu rừng ẩm nhiệt đới, Páramos, vùng Chocó, những hòn đảo Cali và những rặng núi như Macarena, và ở rất nhiều nơi khác. Nền văn hóa của đất nước này cũng mang tính đa dạng phong phú như vậy. Nhưng trên hết, Columbia rất giàu có về giá trị nhân văn của dân tộc, những con người với tấm lòng luôn chào đón và quảng đại, dũng cảm và quả quyết khi đứng trước những trở ngại.
Buổi gặp gỡ này cho phép tôi bày tỏ lòng tri ân đối với mọi nỗ lực đã được thực hiện trong những thập niên qua nhằm chấm dứt bạo lực vũ trang và tìm ra những con đường hòa giải. Trong năm qua đã có tiến bộ đáng kể được thực hiện; những bước đi đã tăng lên niềm hy vọng, với sự vững tin rằng tìm kiếm hòa bình là một nỗ lực vượt thời gian, một trách nhiệm luôn thôi thúc, nó đòi hỏi sự cam kết của mọi người. Nó là một nỗ lực thách đố đối với chúng ta để chúng ta không làm nguội lạnh đi những nỗ lực của mình nhằm xây dựng sự hiệp nhất của dân tộc. Gạt qua mọi trở ngại, mọi sự khác biệt và những viễn cảnh gập ghềnh trên con đường đạt đến sự chung sống hòa bình, trách nhiệm này hiệu triệu chúng ta bền chí trong cuộc đấu tranh thúc đẩy một “văn hóa gặp gỡ.” Điều này đòi hỏi chúng ta phải biết đặt nhân vị vào trung tâm của tất cả các hoạt động chính trị, xã hội và kinh tế, nhân vị phải được hưởng phẩm giá cao quý nhất, và sự tôn trọng vì thiện ích chung. Xin cho sự quyết tâm này giúp chúng ta thoát khỏi cám dỗ muốn báo thù và thỏa mãn với những lợi ích phe nhóm ngắn hạn. Những đòi hỏi trên con đường dẫn đến hòa bình và sự hiểu biết càng lớn, thì nỗ lực chúng ta càng phải nhiều hơn để biết tôn trọng nhau, để chữa lành những viết thương, để xây dựng những cầu nối, để làm vững mạnh hơn những mối quan hệ và hỗ trợ lẫn nhau (x. Tông huấn Evangelii Gaudium (Niềm vui của Tin mừng, 67).
Phương châm của đất nước này là: “Tự do và Trật tự.” Hai cụm từ này hàm chứa một bài học trọn vẹn. Người dân phải được tôn trọng giá trị theo sự tự do của họ và được bảo vệ bởi một trật tự vững vàng. Nó không phải là luật của những người quyền lực nhất, nhưng là sức mạnh của luật, được tất cả mọi người đồng thuận, để kiểm soát sự chung sống hòa bình. Rất cần phải có luật pháp công bằng, nó bảo đảm sự hòa hợp và có thể giúp vượt qua được những xung đột đã xé nát dân tộc này trong nhiều thập niên qua; luật pháp cần có ở đây không thể sinh ra từ nhu cầu võ đoán, nhưng phải được sinh ra từ khát khao phá bỏ được những nguyên nhân nghèo khổ theo cấu trúc dẫn đến sự loại trừ và bạo lực. Chỉ bằng cách này mới có thể chữa lành được căn bệnh gây ra sự mong manh và thiếu phẩm giá cho xã hội, để nó luôn trong nguy cơ rơi vào những cuộc khủng hoảng mới. Chúng ta đừng quên rằng sự bất bình đẳng là cội nguồn của những căn bệnh xã hội (x. nt. 202).
Trong viễn cảnh này, tôi động viên quý vị hãy nhìn đến tất cả những người hôm nay đang bị xã hội loại trừ và bị gạt ra bên lề, những người không có giá trị trong con mắt của đa số, những người bị bỏ rơi đàng sau, những người bị gạt sang một bên. Mọi con người đều cần thiết trong công cuộc xây dựng và định hình xã hội. Không thể đạt được điều này chỉ đơn thuần bởi “dòng máu thuần chủng,” nhưng bởi tất cả mọi người. Và việc này tạo dựng nên sự vĩ đại và nét đẹp của một quốc gia, nơi tất cả mọi người đều có vị trí và tất cả mọi người đều quan trọng. Gia tài đích thực là sự đa dạng. Tôi nghĩ đến hành trình đầu tiên của Thánh Phê-rô Claver từ Cartagena đến Bogotá, đi ngược lên dòng sông Magdalena: sự kinh ngạc của ngài cũng là của chúng ta. Thỉnh thoảng chúng ta quan sát thấy nhiều nhóm sắc tộc và cư dân của những vùng xa xôi nhất, những người nông dân bản địa. Cái nhìn của chúng ta hãy gắn chặt vào những con người thấp kém nhất, những người bị áp bức và bị ngược đãi, đó là những người không có tiếng nói, hoặc là vì họ đã bị tước mất, hoặc họ chưa bao giờ được cho quyền, hoặc họ bị làm ngơ. Chúng ta hãy dừng lại để chân nhận những người phụ nữ, sự đóng góp của họ, tài năng của họ, “thiên chức làm mẹ” của họ trong rất nhiều những bổn phận của họ. Columbia cần sự góp sức của tất cả mọi người để nhìn đến tương lai với niềm hy vọng.
Giáo hội, trung thành với sứ mạng của mình, cam kết hòa bình, công bằng và thiện ích cho tất cả mọi người. Giáo hội ý thức rằng những giáo huấn của Tin mừng là một chiều kích trọng yếu cho cấu trúc xã hội Columbia, và từ đó có thể đóng góp nhiều cho sự phát triển của đất nước; đặc biệt, sự tôn trọng thánh thiêng đối với sự sống con người, trên hết là những sự sống mong manh nhất và yếu đuối nhất, là một tảng đá gốc trong cấu trúc của một xã hội thoát khỏi bạo lực. Ngoài ra, chúng ta không thể không nhấn mạnh đến tầm quan trọng xã hội của gia đình, được Thiên Chúa ban cho như là hoa trái của tình yêu vợ chồng, nơi đó “nơi chúng ta học cách sống với nhau bỏ qua mọi sự khác biệt và thuộc về nhau” (nt. 66). Tôi xin quý vị, xin quý vị, hãy lắng nghe người nghèo, những người đau khổ. Hãy nhìn vào mắt họ và hãy để cho bản thân quý vị liên tục được chất vấn bởi những khuôn mặt hằn lên vết đau thương và bởi những bàn tay van xin của họ. Từ nơi họ chúng ta học được những bài học thực sự về sự sống, về nhân loại và về phẩm giá. Vì họ, những người kêu gào từ những gông cùm trói buộc họ, thực sự hiểu được những câu nói của Đấng đã chết trên cây thập tự, như được diễn tả trong những lời hát của bài quốc ca của dân tộc.
Kính thưa quý vị, trước mặt quý vị là một sứ mạng tươi đẹp và cao quý, nhưng nó cũng là một trách nhiệm khó khăn. Cầu xin lòng khát khao của nhà ái quốc vĩ đại của Columbia, Gabriel García Márquez, làm vang lên trong tim của mỗi người dân: “Bất chấp mọi điều, trước sự áp bức, trước sự cướp bóc và loại bỏ, chúng ta hãy trả lời bằng sự sống. Không phải những cơn lũ hay những cơn đại dịch, không phải nạn đói cũng không phải những cơn đại hồng thủy, cũng chẳng phải những cuộc chiến liên miên xuyên suốt các thế kỷ, đã đánh bại được sự sức mạnh bền bỉ của sự sống vượt trên cái chết. Một sức mạnh đang vươn lên và tăng mạnh.” Tác giả viết tiếp rằng, điều có thể có là “một xã hội của sự sống mới, nơi không ai có thể quyết định bắt người khác phải chết cách nào, nơi mà tình yêu sẽ chứng minh rằng hạnh phúc là thật và có thể đạt được, và nơi mà những sắc tộc đã bị loại bỏ hàng trăm năm trong tình trạng cách ly cuối cùng và mãi mãi sẽ có được một cơ hội thứ hai trên mặt đất này” (Gabriel García Márquez, Diễn văn Nhận Giải thưởng Nobel Hòa bình, 1982).    
Đã có quá nhiều hận thù và báo thù … Sự loại trừ luôn nằm trong đầu của những người thiển cận đã trở nên quen thuộc trong nhiều thập niên, và mùi vị của nó đã tồn tại cả hàng trăm năm; chúng ta không muốn bất kỳ một hình thức bạo lực nào nhắm hạn chế hay phá hủy thêm một mạng sống. Tôi từ lâu đã muốn đến đây để nói với quý vị rằng quý vị không cô đơn, rằng có rất nhiều người trong chúng tôi cùng đồng hành với quý vị trong bước đi này; chuyến thăm viếng này nhằm mục đích cho quý vị một sự động viên, một sự đóng góp mà bằng một cách nào đó vạch ra con đường tiến đến hòa giải và hòa bình.
Quý vị luôn ở trong lời cầu nguyện của tôi. Tôi cầu nguyện cho quý vị, cho hiện tại và tương lai của Columbia.

[Nguồn:  radiovaticana]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 08/09/2017]