Thứ Sáu, 9 tháng 12, 2016

13 nhà thờ tuyệt đẹp bạn không tin nổi và mắt mình

13 nhà thờ tuyệt đẹp bạn không tin nổi và mắt mình

13 nhà thờ tuyệt đẹp bạn không tin nổi và mắt mình

Bạn đã sẵn sàng chuyến hành hương?

1. Nhà thờ Đấng Cứu Thế trên Giá Máu ở St. Petersburg, Nga

Nhà thờ Đấng Cứu Thế trên Giá Máu ở St. Petersburg, Nga

2. Nhà thờ Chính tòa Thánh Gioan Valletta, Malta

3. Nhà thờ Thánh Chapelle ở Paris, Pháp

Gary Ullah, Flickr,

4. Vương Cung Thánh Đường Thánh Louis, St. Louis, MO

5. Nhà thờ Chính tòa Thánh Volodymyr ở Kiev, Ukraina

Jennifer Boyer, Flickr,

6. Nhà thờ chính tòa Thánh Stê-pha-nô ở Passau, Đức

7. Nhà thờ chính tòa Chính thống Chúa Ba Ngôi ở Sibiu, Romania

8. Vương Cung Thánh Đường Đức Bà ở Montreal, Canada

Matt Cabrera, Flickr,

9. Nhà thờ chính tòa Công giáo ở Sibiu, Romania

10. Nhà thờ chính tòa Thánh Isaac ở St. Petersburg, Nga

BRJ INC., Flickr,

11. Nhà thờ chính tòa Lima ở Lima, Peru

12. Nhà thờ Thánh Rose thành Lima ở Mexico City, Mexico

13. Nhà thờ chính tòa Thánh Phaolo ở St. Paul, MN

Dave, Flickr</a,

[Nguồn: churchpop]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 08/12/2016]


Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma

Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma

Pope Francis prays during the Immaculate Conception celebration in Piazza di Spagna in Rome, flanked by Rome's mayor, Virginia Raggi (R) - REUTERS
Đức Thánh Cha Phanxico cầu nguyện trong ngày Lễ Mẹ Vô Nhiễm ở Piazza di Spagna tại Roma, bên cạnh là thị trưởng Roma, Virginia Raggi (R) - REUTERS
08/12/2016 16:47
(Vatican Radio) Đức Thánh Cha Phanxico đến thăm Piazza di Spagna ở Roma hôm thứ Năm ngày lễ Trọng Mẹ Vô Nhiễm, tại đây ngài dâng bó hoa hồng trắng cạnh tượng Vô Nhiễm và cầu nguyện đặc biệt cho các gia đình và công nhân.
Đức Thánh Cha đi đến Quảng trường Tây Ban Nha của Roma để tôn kính Mẹ Đồng Trinh Vô Nhiễm Nguyên Tội, trong cương vị một Giám mục Roma như được làm thường niên trong 50 năm qua.
Tháp tùng bên cạnh là thị trưởng Roma, Đức Thánh Cha Phanxico dâng bó hoa hồng trắng tại chân tượng Mẹ Vô Nhiễm và xướng kinh cùng những người có mặt cầu nguyện trong ngày lễ kính Mẹ.
Ngài dâng lời cầu nguyện đặc biệt cho các trẻ em bị bỏ rơi, cho các gia đình đang phải chật vật với nhu cầu mưu sinh hàng ngày, và cho những người đang phải vất vả tìm việc làm.
Ngài nói, “Chúng con cần trái tim vô nhiễm của Mẹ, để yêu một cách nhưng không, không mang mục đích gì khác nhưng chỉ đi tìm thiện ích cho tha nhân, với lòng đơn sơ và chân thành, rũ bỏ những mặt nạ và mánh khóe.”
Trên tất cả, Đức Thánh Cha cầu nguyện Đức Mẹ “xin cho chúng con không chùn bước nản chí, nhưng tín thác vào sự cứu giúp liên lỉ của Mẹ, chúng con gắn kết trọn vẹn vào sự canh tân bản thân, canh tân thành phố này và toàn thế giới.”
Sau buổi cầu nguyện, Đức Thánh Cha chào thăm những người có mặt trong quảng trường và chúc lành cho những bệnh nhân và người lớn tuổi.
Sau đó ngài dừng chân ngắn tại Vương Cung Thánh Đường Thánh Mary Major, trước khi trở về Vatican, để cầu nguyện trong thinh lặng trước ảnh Đức Mẹ Maria Salus Populi Romani, Mẹ Bảo Trợ cho người dân Roma.

Dưới đây là bản dịch của Vatican Radio lời cầu nguyện của Đức Thánh Cha:
Ôi Mẹ Maria, Mẹ Vô Nhiễm của chúng con,
Hôm nay chúng con đến bên Mẹ,
Và con không đến một mình:
Con mang theo con tất cả những người mà Con của Mẹ trao phó cho con,
Trong thành phố Roma này và trên toàn thế giới,
Để Mẹ chúc lành cho họ và bảo vệ họ thoát khỏi mọi sự dữ.
Con mang đến bên Mẹ những thiếu nhi,
Đặc biệt những em cô đơn, bị bỏ rơi,
Và do đó các bé bị lừa gạt và bóc lột.
Con mang đến bên Mẹ những gia đình,
Những người đang mang gánh nặng cuộc sống và xã hội
Bằng những nỗ lực hàng ngày và thầm kín của họ;
Bằng một con đường rất đặc biệt các gia đình đang phải chiến đấu rất nhiều
Vì những vấn đề nội tâm và bên ngoài.
Con mang đến bên Mẹ tất cả những công nhân, nam nữ,
Và con xin phó thác cho Mẹ đặc biệt những người bị thiếu mọi nhu cầu cơ bản,
Bị buộc phải làm những công việc không xứng đáng
Và những người bị mất việc làm hoặc không thể tìm được việc làm.
Chúng con cần cái nhìn trinh trong của Mẹ
Để tái khám phá khả năng biết nhìn đến mọi người và mọi vật
Với lòng tôn trọng và ý thức,
Không với lòng tự cao tự đại hay đạo đức giả.
Chúng con cần trái tim vô nhiễm của Mẹ,
Để biết yêu thương một cách nhưng không,
Không mang một mục đích gì khác mà chỉ đi tìm thiện ích cho tha nhân,
với lòng đơn sơ và chân thành, rũ bỏ những mặt nạ và mánh khóe.
Chúng con cần đôi bàn tay tinh tuyền của Mẹ,
Để âu yếm với lòng nhân hậu,
Để đụng chạm đến da thịt của Chúa Giê-su
Nơi những người nghèo, người bệnh, hay những anh em bị khinh rẻ,
Để nâng dậy những người vấp ngã và hỗ trợ những ai đang nao núng.
Chúng con cần đôi chân tinh ròng của Mẹ,
Để đến với những ai không biết cách bắt đầu bước đi đầu tiên,
Để đi trên những con đường của những người đã bị lạc lối,
Để tìm được những ai cảm thấy cô đơn.
Chúng con tạ ơn Mẹ, Lạy Mẹ, vì Người tỏ lộ cho chúng con
Người giải thoát chúng con khỏi mọi vết nhơ tội lỗi,
Mẹ nhắc chúng con nhớ rằng điều quan trọng đầu tiên là ân sủng của Thiên Chúa,
Tình yêu của Chúa Giê-su Ki-tô Người đã tặng ban mạng sống của Người cho chúng con,
Sức mạnh của Chúa Thánh Thần canh tân mọi sự.
Xin cho chúng con không chùn bước nản chí,
Nhưng tín thác vào sự cứu giúp liên lỉ của Mẹ,
Chúng con gắn kết trọn vẹn vào sự canh tân bản thân,
Canh tân thành phố này và toàn thế giới.
Xin cầu cho chúng con, Thánh Mẫu của Thiên Chúa!

(Devin Sean Watkins)

[Nguồn: radiovaticana]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 09/12/2016]

Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma
Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma
Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma
Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma
Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma
Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma
Đức Thánh Cha đến viếng tượng Mẹ Vô Nhiễm ở Roma




KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm

KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm

‘Trong hành trình Mùa Vọng này, Thiên Chúa mong muốn đến thăm chúng ta và Người chờ đợi chữ “Xin vâng” của chúng ta. Chúng ta hãy suy nghĩ: tôi, hôm nay, tôi phải nói lời “Xin vâng” gì với Thiên Chúa?’
8 tháng 12, 2016
unnamed-3
CTV Screenshot
Dưới đây là bản dịch giáo huấn của Đức Thánh Cha trước và sau khi đọc Kinh Truyền Tin ngày Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm.
* * *
Trước Kinh Truyền tin:
Anh chị em thân mến, chúc anh chị em ngày lễ hạnh phúc!
Các bài đọc của ngày lễ Trọng Vô Nhiễm Nguyên Tội của Đức Mẹ Đồng Trinh Maria trình bày hai đoạn quan trọng của lịch sử những mối tương quan giữa con người và Thiên Chúa: chúng ta có thể nói rằng những đoạn này đưa chúng ta đến nguồn gốc của sự lành và sự dữ. Hai đoạn này dẫn đưa chúng ta về cội nguồn của sự lành và sự dữ.
Sách Sáng thế cho chúng ta thấy chữ Không đầu tiên, chữ Không của tội nguyên tổ, chữ Không của con người, khi con người thích nhìn vào chính bản thân mình hơn là nhìn đến Đấng Tạo hóa; con người muốn làm chủ của riêng mình, con người chọn cách tự cung tự cấp cho mình. Từ đó, con người hành động tách mình ra khỏi sự kết hiệp với Thiên Chúa. Quả thật con người bị lạc đường và bắt đầu thấy sợ hãi, tự giấu mình đi và tìm cách tố cáo người gần gũi sát cạnh mình (St 3:10.12). Đây là những hiện tượng: sự sợ hãi luôn luôn là một hiện tượng của câu trả lời KHÔNG trước mặt Thiên Chúa; nó cho thấy tôi đang nói chữ KHÔNG với Thiên Chúa. Tố cáo người khác mà không nhìn lại chính mình cho thấy tôi đang tách mình xa cách với Thiên Chúa. Điều này tạo nên tội. Tuy nhiên với lòng thương xót Thiên Chúa không để con người trong tội: Người ngay lập tức đi tìm con người và đặt một câu hỏi đầy thấu hiểu: “Ngươi ở đâu?” (c. 9). Dường như Người đang muốn nói: “Hãy dừng lại, suy nghĩ đi: ngươi ở đâu?” Đó là câu hỏi của một người cha hoặc một người mẹ hỏi khi đang đi tìm đứa con bị lạc của mình: “Con ở đâu? Con đã rơi vào hoàn cảnh như thế nào?” Và Thiên Chúa làm việc này với lòng đầy kiên nhẫn, cho đến khi phá vỡ được khoảng cách này được tạo ra bởi tội nguyên tổ. Đây là một trong các đoạn đó.
Đoạn quan trọng thứ hai, được thuật lại trong bài Tin mừng hôm nay, là khi Thiên Chúa đến cư ngụ giữa chúng ta, Người biến mình trở thành một con người như chúng ta. Và điều này được thực hiện qua một lời XIN VÂNG vĩ đại, lời của tội lỗi là KHÔNG; đây là lời XIN VÂNG, lời của Mẹ Maria là một lời XIN VÂNG vĩ đại ngay lúc Truyền tin. Vì lời Xin Vâng này, Chúa Giê-su bước vào hành trình của Người trên những con đường của nhân loại; Người bắt đầu hành trình đó từ Mẹ Maria, trải qua những tháng đầu đời trong cung lòng của Mẹ của Người: Người không hiện xuống ngay lập tức thành một người to lớn khỏe mạnh, nhưng đi theo trọn vẹn dòng đời tự nhiên của một con người. Người hạ mình thành một con người giống như chúng ta về tất cả, ngoại trừ một điều, chữ KHÔNG, ngoại trừ tội lỗi. Vì thế, Người đã chọn Mẹ Maria, một thụ tạo duy nhất không mắc tội, vô nhiễm. Chỉ bằng một lời trong Tin mừng, Mẹ được gọi là “đầy ơn phúc” (Lc 1:28), cụ thể là, tràn đầy mọi thánh ân. Điều đó có nghĩa là, ngay lập tức đầy ơn sủng, không có chỗ cho tội lỗi. Và khi chúng ta trông lên Mẹ, chúng ta cũng nhận ra được vẻ đẹp này: chúng ta khẩn cầu “đầy ơn phúc” của Mẹ mà không thấp thoáng dáng dấp của tội.
Mẹ Maria trả lời cho lời đề nghị của Thiên Chúa: “Tôi đây là nữ tỳ của Chúa” (c. 38). Mẹ không nói: “Ừ, lần này thì mình làm theo ý của Thiên Chúa, mình sẽ sẵn sàng, rồi sau đó để xem …” Không, lời của Mẹ là XIN VÂNG trọn vẹn, tuyệt đối, suốt cuộc đời, vô điều kiện. Và như lời nói KHÔNG của tội nguyên tổ đã khép lại lối đi của con người tới Thiên Chúa, thì lời XIN VÂNG của Mẹ Maria mở ra con đường đi đến với Thiên Chúa giữa chúng ta. Đó là câu XIN VÂNG quan trọng nhất trong lịch sử, lời XIN VÂNG khiêm nhường đã lật ngược lại tiếng KHÔNG kiêu căng của tội nguyên tổ, lời XIN VÂNG trung tín chữa lành tính bất phục tùng; lời XIN VÂNG sẵn sàng lật ngược tính ích kỷ của tội lỗi.
Với mỗi người chúng ta đều có một lịch sử ơn cứu độ được tạo dựng bởi những câu trả lời XIN VÂNG hoặc KHÔNG cho Thiên Chúa. Tuy nhiên, nhiều lúc chúng ta mong muốn ở tình trạng XIN VÂNG nửa vời: chúng ta rất giỏi trong việc giả vờ là chúng ta không hiểu Chúa muốn gì và lương tâm bảo ta phải làm những gì. Chúng ta cũng rất tinh ranh, và để không phải trả lời thẳng thừng với Chúa bằng chữ KHÔNG, chúng ta nói: “Con xin lỗi, con không thể,” “hôm nay thì không được rồi, thôi để ngày mai”; “Ngày mai con sẽ tốt hơn, ngày mai con sẽ cầu nguyện, ngày mai con sẽ làm việc tốt.” Và những kiểu mánh khóe này làm chúng ta xa cách với lời XIN VÂNG, nó làm chúng ta xa cách với Thiên Chúa và dẫn đưa chúng ta đến với tiếng KHÔNG, đến với chữ KHÔNG của tội lỗi, chữ KHÔNG của trần tục. Cách nói nổi tiếng “Vâng, nhưng …”; “Vâng, lạy Chúa, nhưng …” Chữ NHƯNG cũng như vậy, chúng ta đóng cánh cửa đến với điều thiện, và cái xấu được hưởng lợi từ những kiểu nói Vâng nửa vời này. Trong mỗi chúng ta đều có một mớ những kiểu nói như vầy. Chúng ta hãy suy nghĩ về nó và chúng ta sẽ tìm thấy quá nhiều lần tiếng VÂNG bị bỏ qua. Ngược lại, mỗi lời XIN VÂNG trọn vẹn với Thiên Chúa đều tạo một sự khởi đầu cho một lịch sử mới: nói lời XIN VÂNG trước Thiên Chúa là “căn nguyên” đích thực, là căn nguyên, không phải tội nguyên tổ nó làm chúng ta trở nên già nua trong tâm hồn. Anh chị em có nghĩ về điều này chưa? Nghĩ về tội làm chúng ta trở nên già nua trong tâm hồn? Nó làm chúng ta già nhanh lắm! Mỗi lời XIN VÂNG với Thiên Chúa là bắt đầu cho những lịch sử cứu độ cho chúng ta và cho tha nhân – như Mẹ Maria và lời XIN VÂNG của Mẹ.
Trong hành trình Mùa Vọng này, Thiên Chúa mong muốn đến thăm chúng ta và Người chờ đợi lời “Xin vâng” của chúng ta. Chúng ta hãy suy nghĩ: tôi, hôm nay, tôi phải nói lời “Xin vâng” gì với Thiên Chúa? Chúng ta hãy suy nghĩ về điều đó, nó sẽ làm chúng ta trở nên tốt lành. Và chúng ta sẽ tìm thấy tiếng của Chúa Giê-su trong Thiên Chúa, Người hỏi chúng ta điều gì đó, một bước tiến về phía trước. “Con tin nơi Ngài, con hy vọng nơi Ngài, con yêu mến Ngài. Xin cho ý của Cha được thực hiện trong con.” Đây là một lời XIN VÂNG, với lòng quảng đại và tín thác, như Mẹ Maria. Nguyện xin mỗi người chúng ta hôm nay nói lời ‘XIN VÂNG’ của riêng chúng ta với Thiên Chúa.
[Văn bản gốc: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT]

Sau Kinh Truyền tin:
Anh chị em thân mến, hôm qua một trận động đất mạnh đã đánh vào đảo Sumatra của Indonesia. Cha xin dâng lời cầu nguyện cho các nạn nhân và gia đình của họ, cho những người bị thương và cho tất cả những người bị mất nhà cửa. Nguyện xin Thiên Chúa ban sức mạnh cho dân tộc và trợ giúp công tác cứu hộ.
Cha xin chào thân ái những anh chị em hành hương hiện diện hôm nay, đặc biệt những gia đình và các nhóm giáo xứ. Cha xin chào nhóm tín hữu của Rocca di Papa với ngọn đuốc Giáng sinh; nhóm “Rebecca Project” chăm sóc trẻ em thiếu thốn, và các tín hữu vùng Biella.
Trong ngày Lễ Mẹ Maria Vô Nhiễm, Nhóm Hành Động Công Giáo Ý sống canh tân giữa các thành viên. Xin gửi lời chào đến tất cả các hội đoàn giáo phận và giáo xứ. Nguyện xin Mẹ Đồng Trinh ban phúc lành cho Hiệp hội Hành Động Công giáo và làm cho hiệp hội trở thành giống một trường học thiêng liêng và phục vụ quảng đại cho Giáo hội và cho thế giới.
Chiều nay cha sẽ đi Piazza di Spagna để lặp lại hoạt động tôn kính và cầu nguyện truyền thống tại chân tượng Vô Nhiễm. Sau đó, cha sẽ đến Saint Mary Major để dâng lời cầu nguyện Salus Populi Romani. Cha xin mọi người hiệp thông với cha trong hành động này, nó diễn tả lòng sùng kính của những đứa con với Mẹ trên thiên quốc.
Cha xin chúc tất cả một ngày lễ hạnh phúc và một hành trình mùa Vọng tốt lành với sự hướng dẫn của Mẹ Maria Đồng Trinh. Xin đừng quên cầu nguyện cho cha. Xin chúc bữa trưa ngon miệng và xin chào tạm biệt!
[Văn bản gốc: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT]

[Nguồn: zenit]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 09/12/2016]

KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm
KINH TRUYỀN TIN: Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm