Thứ Bảy, 31 tháng 12, 2016

Đức Thánh Cha Phanxico Thay Đổi Cách Thực Hành Ý Cầu Nguyện Hàng Tháng Của Ngài

Đức Thánh Cha Phanxico Thay Đổi Cách Thực Hành Ý Cầu Nguyện Hàng Tháng Của Ngài

Mỗi Kinh Truyền Tin đầu tiên trong tháng sẽ công bố về ý cầu nguyện ‘cấp thời’ cho tháng đó
30 tháng 12, 2016
angelusĐức Thánh Cha Phanxico Thay Đổi Cách Thực Hành Ý Cầu Nguyện Hàng Tháng Của Ngài
Đức Thánh Cha Phanxico đang thay đổi cách thực hành những ý chỉ cầu nguyện hàng tháng của ngài, được chuyển đi khắp thế giới bởi Hội Tông Đồ Cầu Nguyện.
Trong một thông báo trên trang blog của mình hôm nay, Cha Dòng Tên James Kubicki, giám đốc quốc gia của Hội Tông Đồ Cầu Nguyện, giải thích rằng ý chỉ hàng tháng của giáo hoàng đã được phát đi khắp thế giới thông qua Hội Tông Đồ Cầu Nguyện, hiện nay được gọi là Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu của Đức Giáo Hoàng, từ cuối những năm 1800. Một ý chỉ truyền giáo thứ hai được thêm vào năm 1929.
“Ngày nay những ý chỉ này được gọi là ý cầu nguyện ‘chung’ và’ truyền giáo,’ Cha Kubicki giải thích rằng “quy trình của việc lấy những gợi ý từ các Bộ của Vatican và từ các thành viên trên khắp thế giới, sau đó chuyển lên Đức Thánh Cha, sau đó nhận những phiên bản cuối cùng từ ngài và dịch những ý cầu nguyện đó từ tiếng Ý sang nhiều ngôn ngữ khác, sau đó xuất bản qua ấn bản in — là một quy trình dài.”
Trong năm 2016, một hình thức mới được thêm vào, đó là một video thu hình Đức Thánh Cha minh họa những ý chỉ cầu nguyện hàng tháng.
Bây giờ Đức Thánh Cha Phanxico giới thiệu một sự thay đổi trong quy trình này.
Ngài đang “quay trở lại việc thực hành ý cầu nguyện của một tháng; mười hai ý cầu nguyện cho năm 2017, thay đổi qua lại giữa những ý cầu cho truyền giáo và cầu chung đã được xuất bản. Cha Kubicki giải thích. “Tuy nhiên, do tốc độ của truyền thông trong kỷ nguyên số, ngài thêm vào một ý cầu nguyện khẩn thiết thứ hai mà ngài sẽ công bố chung trong huấn từ Kinh Truyền Tin vào Chúa nhật thứ nhất của tháng. Khi nào chúng tôi nghe thấy, chúng tôi sẽ phát hành những ý đó trên website và phương tiện truyền thông khác.
“Cha Frederic Fornos, S.J., giám đốc quốc tế của Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu của Đức Thánh Cha, nhìn điều này như là một cách mà Đức Thánh Cha Phanxico muốn đối mặt với ‘văn hóa thờ ơ’ bằng cách tập trung ý cầu nguyện của chúng ta trong những hoàn cảnh ‘cụ thể hơn, chính xác hơn, cấp thiết hơn, liên quan cụ thể đến những hoàn cảnh thực tế.’”

[Nguồn: zenit]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 31/12/2016]


Điểm báo năm 2016: những bức tường và những cầu nối

Điểm báo năm 2016: những bức tường và những cầu nối
Trong một năm được đánh dấu bởi chiến tranh, khủng hoảng đạo đức và những biến động chính trị và tôn giáo. Đức Thánh Cha Phanxico vẫn duy trì vững vàng những lời yêu cầu khẩn thiết về lòng thương xót và tình huynh đệ.Graphic design by David Chen

Điểm báo năm 2016: những bức tường và những cầu nối

28 tháng 12, 2016

Trong suốt năm 2016, Đức Thánh Cha Phanxico liên tục nói về những bức tường và các cầu nối. Đó là một phép ẩn dụ khôn khéo về những gì diễn ra trong thế giới Công giáo năm 2016.

“Một người chỉ nghĩ đến việc xây các bức tường ngăn cách, bất kể ở chỗ nào, mà không xây những cây cầu nối, không phải là người Ki-tô hữu. Đây không phải là Tin Mừng,” Đức Thánh Cha nói trong một lần họp báo trên máy bay ngày 18 tháng Hai.

“Những người cha đẻ thành lập (Liên Minh Châu Âu) là những sứ giả của hòa bình và những tiên tri của tương lai. Ngày nay, hơn bao giờ hết, tầm nhìn của họ khơi nguồn cảm hứng cho chúng ta để xây những chiếc cấu nối và phá đổ những bức tường ngăn cách,” Đức Phanxico nói với các nhà chính trị Châu Âu ở Aachen, Đức, khi ngài nhận giải thưởng Charlemagne Quốc tế ngày 6 tháng Năm.

“Chúng con có biết cây cầu đầu tiên cần phải xây dựng là gì không? Đó là cây cầu có thể xây dựng ngay tại đây và ngay bây giờ bằng cách đưa tay ra và bắt tay mọi người. Đây là cây cầu vĩ đại của tình huynh đệ,” ngài nói trước hàng trăm ngàn bạn trẻ Công giáo tại Ngày Giới Trẻ Thế Giới ở Krakow, Ba lan ngày 31 tháng Bảy.

“Bất cứ nơi đâu có một bức tường, nơi đó có một tâm hồn đóng lại. Chúng ta cần những cây cầu nối, không cần những bức tường ngăn cách! Đức Thánh Cha tuyên bố trước đám đông tại Quảng trường Thánh Phê-rô trong bài huấn từ Kinh Truyền Tin ngày 9 tháng Mười Một.

Bình luận trên máy bay trước các nhà báo về những chiếc cầu nối và các bức tường ngăn cách thu hút nhiều sự chú ý nhất. Các phóng viên hỏi Đức Phanxico về lời hứa trong chiến dịch tranh cử của Donald Trump sẽ xây những bức tường dọc biên giới giữa Hoa kỳ - Mexico dài 3.201 km. Đức Thánh Cha trước hết cảnh báo các ký giả rằng ngài không bình luận về tính chính trị của việc bầu cử của bất kỳ quốc gia nào, sau đó đưa ra nhận xét đơn giản mang ý nghĩa chung chung về những nền tảng hơn là lối nói trong cuộc tranh cử của ông Trump.

Trump cũng đã tìm cách trả đũa khi ông ta quyết định đối lại với những nhận xét của Đức Thánh Cha, ông ta tuyên bố rằng một ngày nào đó Vatican sẽ cần Donald Trump để bảo vệ Tòa Thánh chống lại sự xâm lăng của Nhà nước Hồi giáo và gọi những bình luận của người cha tinh thần của hơn một tỷ người Công giáo là “đáng xấu hổ.”

Có thể là vị Giáo hoàng 80 tuổi nhìn thấy một điều gì đó về thế giới của chúng và thời đại của chúng ta nên ngài kêu gọi sự chú ý. Điều đó được nhấn mạnh bằng việc chọn năm 2016 là Năm Thánh của Lòng Thương Xót. Những bức tường ngăn cách và các cầu nối có thể là chìa khóa cho các tín hữu hiểu được ý nghĩa năm 2016.

Ở Canada, một cầu nối của sự chăm sóc đưa chúng ta từ sự sống đời này sang sự sống đời sau đã bị sụp đổ dưới những tranh cãi về tính hợp pháp và tính chính trị. Trong số đống vỡ vụn đổ nát đó, công dân được quyền hợp pháp nhờ một nhà chuyên môn y khoa kết thúc cuộc sống của họ.

wyd 2016 year end webHàng ngàn bạn trẻ tập trung tại Krakow, Ba lan, tháng Bảy trong Ngày Giới trẻ Thế giới. (CNS Photo)

Trợ tử và cái chết êm ả trở thành hợp pháp năm 2015 khi Tối Cao Pháp Viện phán quyết Bộ Luật Hình Sự không thể ngăn cản con người tìm đến một biện pháp y khoa để hỗ trợ cái chết. Nhưng mãi đến tháng Sáu năm nay thì Quốc Hội mới thông qua luật này.

Khi tranh cãi bị rò rỉ từ tòa án đưa ra phán quyết cho đạo luật mới cho phép trợ tử trong những trường hợp giới hạn, Đức Hồng y Thomas Collins của Toronto bị bỏ rơi khẩn cầu tiếng nói chân thành, thẳng thắn và đơn giản.

“Thuật ngữ hiện nay được chính thức công nhận, chẳng hạn ‘Trợ tử bằng y khoa,’ không mô tả sự trợ giúp của y khoa khi hấp hối,” Đức Collins nói hôm 20 tháng Sáu. “Nó miêu tả sự giết người. Chúng ta phải nói điều chúng ta muốn nói và phải làm rõ những gì chúng ta nói.”

Vấn đề bây giờ là quyền được chết trong một môi trường có y khoa hỗ trợ đang tạo ra những đòi hỏi rằng bắt buộc phải có ai đó cung cấp dịch vụ này. Liệu sự bắt buộc này có áp đặt vào cá nhân các bác sĩ? Vào chuyên nghành y tế nói chung? Vào các tổ chức, trong đó có cả các bệnh viện, viện dưỡng lão, bệnh viện cho người hấp hối của Công giáo? Có rất nhiều câu hỏi chưa được trả lời và người Công giáo, trong đó có các bác sĩ và y tá, cảm thấy họ bị lâm vào ngõ cụt trong cuộc tranh luận.

Công việc xây dựng những chiếc cầu nối vẫn không bao giờ xong. Đức Collins và các giám mục khác vượt qua các giới hạn tôn giáo để vận động hành lang cho các cách thức khác có ý nghĩa hơn để chăm sóc người hấp hối, bất cứ điều gì mà luật pháp có thể nói về việc trợ tử.

“Những truyền thống của chúng tôi nói rằng việc hỗ trợ người trong giai đoạn cuối đời là rất có ý nghĩa và có mục đích,” một tuyên ngôn chung ngày 14 tháng Sáu của các nhà lãnh đạo Ki-tô giáo, Do thái giáo và Hồi giáo nói. “Thăm viếng người bệnh, và chăm sóc người hấp hối là giáo lý cốt lõi của đức tin của các tôn giáo của chúng tôi và phản ánh những giá trị chung của chúng tôi là người Canada. Lòng thương xót là một yếu tố nền tảng của giá trị của người Canada, và nó là một bổn phận của các viên chức đắc cử ở mọi cấp bậc của chính phủ phải hỗ trợ một chiến lược chăm sóc khỏe mạnh, đầy đủ trang thiết bị, chăm sóc êm ái trên toàn quốc.”

Họ tranh cãi rằng chẳng có sự lựa chọn có ý nghĩa nào cho việc chăm sóc cuối đời nếu việc chăm sóc êm ái chỉ dành cho một phần ba dân số Canada.

Hy vọng chỉ còn đặt vào dự luật của thành viên Đảng Bảo Thủ trong đó đòi hỏi chính phủ phải đưa ra được chương trình quốc gia cung cấp sự chăm sóc êm ái chung cho tất cả. Các dự thảo luật của nhóm thành viên này khó có thể trở thành luật, nhưng cả ba đảng đều quan tâm đến Dự luật C-277 và nó có thể giành được số đông đồng thuận tại Hạ viện vào tháng Hai.

Tổ chức Công giáo Sự sống và Gia đình lặp lại lời thỉnh cầu về sự chăm sóc êm ái bằng cách nhắc nhở các nhà chính trị rằng chăm sóc cho người ốm và người hấp hối là một trong những điều làm chúng ta là con người đích thực.

“Sự nhân đạo đơn sơ trong việc chăm sóc êm ái chạm đến tâm hồn và an ủi họ, vì họ trải nghiệm được sự tôn trọng thân xác và nhân phẩm của họ tại giây phút mong manh và dễ tổn thương nhất của cuộc đời,” giám đốc điều hành COLF, ông Michele Bouvla viết trong một lá thư gửi Quốc hội ngày 8 tháng 12.

refugees year end webPope Francis greets Syrian refugees he took back from Greece in Rome in April. (CNS photo)

Ở phạm vi quốc gia, người Canada vẫn duy trì một cầu nối cho những người tị nạn Syria đau khổ. Như lời hứa ban đầu vào năm 2015 là đưa 25.000 người tị nạn Syria sang Canada đã tăng lên 36.393 tính đến ngày 4 tháng 12. Các giáo xứ Công giáo tiếp tục đáp lời một cách quảng đại qua những chương trình tài trợ riêng, bất kể những sự chậm trễ quan liêu từ khi chính phủ đạt đến con số như lời hứa vào cuối tháng Hai.

Sự chậm trễ làm nhiều giáo xứ tức giận và làm nhiều vị giám mục Canada bực bội.

Tuy nhiên, những vấn đề về sự diệt chủng ở Trung đông, đe dọa quét sạch Ki-tô giáo cổ xưa, người Yazidi và những nhóm thiểu số khác, sẽ không thể giải quyết được gì bằng việc tái định cư cho một vài ngàn người tị nạn. Hiệp hội Trợ cấp xã hội Công giáo Cận đông của Canada, Tổ chức Công giáo Canada về Phát triển và Hòa bình, tổ chức Phục vụ Người Tị nạn của Dòng Tên và Tổ chức Cứu trợ Giáo hội Thiếu thốn Canada tiếp tục gây quỹ và gửi những chương trình hỗ trợ người tị nạn đang hy vọng tái thiết lại được các cộng đồng của họ.

Tổ chức Phát triển và Hòa bình giúp thiết kế và tham gia vào sự hồi đáp Caritas toàn cầu cho cuộc khủng hoảng của Syria bị chiến tranh xé nát — một sự hồi đáp mà Đức Thánh Cha Phanxico giúp bắt đầu thực hiện vào tháng Bảy.

“Thật không thể chấp nhận được rằng quá nhiều người không có khả năng tự bảo vệ — trong số đó có nhiều trẻ nhỏ — phải trả giá cho cuộc xung đột, vì sự đóng cửa lòng ý muốn của một ý chí muốn hòa bình giữa những giới quyền lực,” Đức Thánh Cha nói.

Tháng 12, Aleppo sụp đổ và Liên Hiệp quốc gọi đó là một “sự tan chảy của lòng nhân đạo.”

Xây dựng những chiếc cầu nói là một công việc mong manh. Đức Thánh Cha Phanxico thấy ngài một mình như đang đi trên một chiếc dây xiếc căng hồi tháng Hai khi ngài cố gắng đưa bàn tay huynh đệ đại kết tới Đức Đại thượng Phụ Kirill ở Moscow. Một cuộc gặp gỡ ngắn giữa vị Giáo hoàng của Roma và Giáo chủ Moscow tại Sân bay Quốc tế José Marti của Havana ngày 12 tháng Hai với kết quả là một thỏa thuận giữa hai vị lãnh đạo để bảo vệ người Ki-tô hữu trong một thế giới vừa chứng kiến vụ bắt cóc và chặt đầu 21 người Ki-tô hữu Coptic ở Libya.

Khả năng xây dựng cầu nối của Đức Thánh Cha Phanxico đi theo cả hai hướng vượt qua những chia rẽ lịch sử trong Giáo hội của Đức Ki-tô. Bước đi của ngài tiến đến việc chữa lành những sự chia rẽ của 1054 năm với Chính Thống giáo trùng khớp với cam kết vượt qua sự chia cách với Tin lành ở Giáo hội Tây phương hiện đang bước vào kỷ niệm 500 năm.

Đức Thánh Cha đến Thánh Đường Lund ở Thụy Điển ngày 31 tháng 10 để kỷ niệm 500 năm kể từ khi Giáo hội Luther đi theo con đường tách khỏi Roma. Tại đó ngài nói đến cả hai phía trong sự ly khai của Giáo hội Cải cách giữ vững “niềm tin chân chính.” Ngài cũng cam kết rằng Công giáo và Luther, cả hai đều khẳng định niềm tin vào sự hiện hữu thật trong bí tích Truyền phép Thánh Thể, sẽ tiếp tục những bước tiến để đạt đến một nghi thức chịu phép Thánh Thể chung.

Đức Đại Thượng Phụ Bartholomew của Constantinople thậm chí đã có lời kết luận trong những tranh cãi của Công giáo có nguy cơ trở nên xấu khi năm 2016 đến gần. Tháng Tư, Đức Thánh Cha Phanxico đã cho ra đời Tông huấn Amoris Laetitia (Niềm Vui Yêu Thương), tông huấn về đời sống gia đình, nói chung được đại đa số đón nhận. Tuy nhiên, có một phản ứng mạnh trong nhóm bảo thủ của Vatican.

Bắt đầu là một “sự hoài nghi” được gửi đến Đức Thánh Cha vào tháng Chín, tiếp theo là một loạt những phỏng vấn của báo chí và những ấn bản công khai những câu hỏi của họ với Đức Thánh Cha Phanxico vào tháng Mười Một, bốn vị hồng y đòi hỏi Đức Thánh Cha Phanxico “làm sáng tỏ” giáo huấn của ngài về chăm sóc mục vụ cho những người Công giáo đã ly dị và tái hôn trong Amoris Laetitia — thậm chí với Đức Hồng Y Raymond Burke người Mỹ cảnh báo Giáo hoàng bằng một “hành động điều chỉnh chính thức.”

amoris laetitia year end webCác Đức Hồng y Lorenzo Baldisseri và Christoph Schonborn đang cầm tông huấn của Đức Phanxico về gia đình, ‘Amoris Laetitia.’ (CNS photo)

Đức Đại Thượng Phụ của Constantinople đã ngồi và đọc 264 trang những suy tư của Đức Thánh Cha Phanxico trong hai thượng hội đồng về hôn nhân và gia đình, sau đó viết trên L’Osservatore Romano ấn bản ngày 2 tháng 12 rằng Giáo hoàng của Roma đã viết những điều nền tảng vượt trên cả những quy trình hợp pháp của trí óc.

Amoris Laetitia “trước tiên và trên hết nhắc lại lòng thương xót và trắc ẩn của Thiên Chúa chứ không chỉ thuần túy là những quy phạm đạo đức và quy định của giáo luật,” Đức Bartholomew viết.

Trên khắp thế giới trong năm 2016, nền dân chủ đã đạt được những kết quả kinh hoàng. Tháng Ba, một nước Anh bị chia rẽ đã bỏ phiếu rút khỏi Liên Minh Châu Âu, quay lưng lại với một tổ chức đã giúp tìm được và nâng cao được ý thức về cuộc Chiến Tranh Thế Giới thứ Hai. Vào tháng Năm, người Philippine bầu chọn một tổng thống, ông khuyến khích công dân giết những người mà họ nghi ngờ bán và sử dụng ma túy. Vào tháng Tám, một quốc hội dàn xếp và thỏa hiệp truất phế Tổng thống Dilma Roussef của Bazil được bầu chọn một cách dân chủ.

Đầu ngày 16 tháng Bảy, chính phủ được bầu chọn một cách dân chủ của Thổ nhĩ kỳ đã chộp ngay lấy cơ hội thừa lúc đảo chính lộn xộn để treo hiến pháp Thổ nhĩ kỳ và bắt đầu tống giam và bắn hàng trăm ngàn những người bị tình nghi là đối thủ — chủ yếu là các giáo viên và nhân viên dân sự. Vào tháng Mười Một, người Mỹ không còn tinh thần tranh luận dân sự. Họ bầu chọn một trùm tư bản bất động sản khoa trương làm tổng thống, một người có lời bình luận trên mạng xã hội lúc đêm khuya như, “Cuộc tranh cử này hoàn toàn là trò hề. Chúng ta không phải là một nước dân chủ!”

Trong một sự kiện chiến dịch bên Tin lành, Trump bào chữa cho việc không xin Chúa tha thứ bằng cách nói về việc ông tham dự Phép Thánh Thể trong một nhà thờ thuộc phái Trưởng lão.

“Khi tôi uống một chút rượu của tôi — đó là loại rượu duy nhất tôi uống — và ăn miếng bánh giòn, tôi nghĩ rằng đó là một hình thức cầu xin sự tha thứ, và tôi làm việc đó rất thường xuyên theo khả năng có thể vì tôi cảm thấy tôi trong sạch,” ông ta nói. “tôi nghĩ đến cụm từ ‘chúng ta cứ tiếp tục và chúng ta cứ làm cho đúng.’”

Bị đẩy vào một cuộc khủng hoảng, thế giới vẫn tìm cách xích lại gần với nhau. Vào tháng Ba, khí quyển bước tới đỉnh điểm — 400 ppm trong không khí chúng ta hít thở. Các nhà khoa học đặt mức an toàn là 350 ppm. Ngày 22 tháng Tư một số các quốc gia, trong đó có Canada, ký Hiệp ước Paris cam kết hành động vì sự biến đổi khí hậu. Vào tháng Mười Hai, 117 quốc gia đã thông qua Hiệp ước.

Tháng Chín, toàn thế giới chứng kiến lễ phong hiển thánh Mẹ Teresa, người là hiện thân của sức mạnh của lòng thương xót bằng công việc của mẹ giữa các người nghèo.

Sau khi Năm Lòng Thương Xót khép lại vào tháng Mười Một, có lẽ một điều mà người Công giáo khám phá ra là chúng ta quá cần lòng thương xót.

“Lòng thương xót của Thiên Chúa không phải là một ý tưởng trừu tượng, nhưng là một thực tại cụ thể qua đó Ngài tỏ lộ tình yêu của Ngài như tình yêu của một người cha hay người mẹ, bị rung động từ tận sâu thẳm tâm hồn và thể hiện ra bằng tình yêu dành cho đứa con của họ,” Đức Thánh Cha nói với chúng ta khi ngài khai mạc Năm Thánh Đặc Biệt.

“Thiên Chúa không có sự ghi nhớ tội lỗi,” ngài nói khi đóng các Cửa Thánh của Vương Cung Thánh Đường Thánh Phê-rô ngày 20 tháng Mười Một.




[Nguồn: catholicregister]



[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 29/12/2016]



Thứ Sáu, 30 tháng 12, 2016

Thông Điệp Giáo Hoàng Gửi Cộng Đoàn Taize

Thông Điệp Giáo Hoàng Gửi Cộng Đoàn Taize

Đức Thánh Cha Phanxico mời gọi các bạn thể hiện bằng lời nói và bằng hành động để cho thấy rằng sự ác không phải là câu nói cuối cùng của lịch sử của chúng ta
27 tháng 12, 2016
Thông Điệp Giáo Hoàng Gửi Cộng Đoàn Taize
Wikimedia Commons
Một thông điệp giáo hoàng đã được gửi đến các bạn trẻ từ cộng đoàn đại kết Taize, họ sẽ tham dự Cuộc Họp Giới Trẻ Châu Âu diễn ra tại Riga, Latvia, từ thứ Tư đến 1 tháng 1.
Dưới đây là toàn văn thông điệp:
Các bạn trẻ thân yêu,
Đến từ mọi miền của Châu Âu, và từ một số châu lục khác, nhiều ngàn người chúng con đã họp nhau ở Riga, Latvia, cho buổi họp lần thứ 39 được tổ chức và dẫn dắt bởi Cộng đoàn Taizé. Với chủ đề mang lấy chứng tá hy vọng sẽ là trọng tâm của những suy tư và cầu nguyện của các bạn, Đức Thánh Cha Phanxico đặc biệt quan tâm gần gũi đến các bạn vì ngài đã thường xuyên kêu gọi các bạn đừng để ai cướp mất hy vọng của các bạn. Trong suốt đêm canh thức cầu nguyện Ngày Giới Trẻ Thế Giới ở Krakow ngài đã nhấn mạnh rất nhiều đến thực tại quan trọng này của đức tin Ki-tô giáo: “Hiện tại khi Thiên Chúa kêu gọi chúng ta, Người nhìn đến tất cả những gì chúng ta có thể làm, tất cả tình yêu chúng ta có thể sẻ chia. Người luôn đặt cược vào tương lai, và ngày mai. Giê-su thúc giục các bạn hãy tiến bước về phía những chân trời, đừng bao giờ về phía nhà bảo tàng” (30 tháng 7, 2016).
Đức Thánh Cha cảm ơn các bạn đã chọn cách rời bỏ ngôi nhà tiện nghi để sống trải nghiệm cuộc hành hương tín thác này đáp lời lại tiếng gọi của Thánh Thần của Thiên Chúa.
Giới trẻ Chính thống giáo, Tin lành và Ki-tô Công giáo, trong những ngày này sống trong tình huynh đệ thực sự mà các bạn khát khao được là những vai diễn chính của lịch sử và không để cho người khác quyết định tương lai cho mình. Đức Thánh Cha thúc giục các bạn hãy đứng vững trong hy vọng bằng cách để cho Thiên Chúa sống trong tâm hồn các bạn và trong cuộc sống thường nhật của các bạn. Cùng với Giê-su, người bạn trung tín không bao giờ làm thất vọng, các bạn sẽ có thể bước đi trên con đường tiến đến tương lai bằng niềm vui và cống hiến tài năng và khả năng cho thiện ích của tất cả mọi người.
Ngày nay, rất nhiều người bị làm đảo lộn và bị ngã lòng vì bạo lực, bất công, đau khổ và chia rẽ. Họ có cảm tưởng rằng cái ác thì mạnh hơn bất cứ điều gì. Vì thế, Đức Thánh Cha Phanxico mời gọi các bạn thể hiện bằng lời nói và bằng hành động để cho thấy rằng sự ác không phải là câu nói cuối cùng của lịch sử của chúng ta. Vì “đây là thời gian của lòng thương xót cho mỗi người và mọi người, vì không ai có thể nghĩ rằng họ bị tách lìa khỏi sự quan tâm gần gũi của Thiên Chúa và quyền năng của tình yêu dịu dàng của Người” (Tông thư, Misericordia and Misera, mục 21).
Đức Thánh Cha hy vọng rằng những ngày này mang các bạn đến với nhau ở Riga sẽ giúp các bạn không biết e sợ vì những giới hạn của mình nhưng ngày càng lớn mạnh trong sự tín thác vào Chúa Giê-su, Đấng Ki-tô và Thiên Chúa, Ngài tin tưởng và hy vọng nơi các bạn. Nguyện xin cho tất cả các bạn, trong sự đơn sơ mà Tu huynh Roger mang chứng tá, xây dựng những cầu nối tình bạn và làm cho sự yêu thương mà Thiên Chúa dành cho chúng ta trở thành thực hữu.
Từ trong sâu thẳm tâm hồn, Đức Thánh Cha gửi tới các bạn lời chúc lành, tới các bạn trẻ tham dự buổi họp này, đến các Tu huynh của Cộng đoàn Taizé, và đến tất cả những người chào đón các bạn ở Riga và vùng phụ cận.

[Nguồn: zenit]



[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 28/12/2016]



DIỄN ĐÀN: ‘Môn Đệ Được Yêu: Ngày Lễ Thánh Gio-an’

DIỄN ĐÀN: ‘Môn Đệ Được Yêu: Ngày Lễ Thánh Gio-an’

Đức Tổng Giám mục giáo phận Washington, Hồng y Wuerl nhắc nhở: ‘Chúa Giê-su yêu từng người chúng ta cho đến trọn đời. Người đã sinh xuống trần vì chúng ta để chúng ta có thể được sống và sống dồi dào. Mỗi người chúng ta là ‘môn đệ được yêu’ chỉ khi nào chúng ta yêu mến Ngài và yêu thương nhau như chính Ngài yêu chúng ta’
28 tháng 12, 2016
HỒNG Y DONALD WUERL
DIỄN ĐÀN: ‘Môn Đệ Được Yêu: Ngày Lễ Thánh Gio-an’
Photo Courtesy Of Cardinal Wuerl's Blog
Dưới đây là suy tư của Đức Hồng y Donald Wuerl, Tổng Giám mục giáo phận Washington, với chủ đề “Người Môn Đệ Được Yêu: Ngày Lễ Thánh Gio-an.’ được đăng ngày 27 tháng 12 trên trang blog của Hồng Y Wuerl:
***
Khi Chúa Giê-su bị bắt và sau đó bị đem ra xử, tất cả các Tông đồ – ngoại trừ một người – đã bỏ Chúa.  Phê-rô đi theo xa xa sau vụ bắt giữ, nhưng thậm chí ông cũng đã bỏ chạy sau khi ông chối ba lần rằng ông không biết Giê-su, đúng như lời Chúa đã tiên báo trước đó. Người Tông đồ duy nhất còn ở lại là Gio-an, con của ông Giê-bê-đê và là em của Gia-cô-bê “Vĩ đại”, và hôm nay Giáo hội mừng kính ngày lễ của ngài.
Tại bữa Tiệc Ly, Gioan đã ngả đầu vào ngực Chúa Giê-su. Bây giờ khi Chúa bị bắt, Gioan luôn theo sát và đứng ở ngoài nhà của thầy cả thượng phẩm khi Chúa Giê-su bị chất vấn và xét xử. Gioan ở đó dưới chân thập giá bên cạnh Mẹ Maria, và Chúa Giê-su đã trao phó Mẹ cho ông, “Này là mẹ của anh,” và Ngài nói với Mẹ, “đây là con của bà.” Rồi, sau Biến cố Phục sinh, Gioan chạy cùng với Phê-rô ra ngôi mộ trống.
Khi Tin mừng kể lại những sự kiện này về Gioan, văn bản không bao giờ gọi đích danh tên của ông. Thay vào đó ông được gọi là “người môn đệ khác” hoặc “người môn đệ được Chúa Giê-su yêu.” Gioan nói về mình là một môn đệ được yêu không phải là cách khoe khoang hay giành riêng, nhưng theo cách mời gọi chúng ta tự nhìn thấy chúng ta trong vị trí đó.
“Thiên Chúa mong muốn biến mỗi chúng ta thành một môn đệ sống trong tình bạn hữu riêng tư với Người,” Đức Giáo hoàng Benedict XVI khẳng định trong bài huấn từ ngày lễ Thánh Gioan. Để chấp nhận lời mời gọi này để trở thành môn đệ được yêu của Chúa Giê-su, “bước đi theo Ngài và lắng nghe lời Ngài bên ngoài thôi thì chưa đủ: quan trọng là phải sống với Ngài và trở nên như Ngài. Điều này chỉ có thể có được trong bối cảnh của một mối quan hệ rất thân tình, được thấm đẫm trong sự nồng ấm của lòng tin tuyệt đối. Đây là điều xảy ra giữa những người bạn,” Đức Thánh Cha nói thêm.
Chúa Giê-su yêu từng người chúng ta cho đến trọn đời. Người đã sinh xuống trần vì chúng ta để chúng ta có thể được sống và sống dồi dào. Mỗi người chúng ta là ‘môn đệ được yêu’ chỉ khi nào chúng ta yêu mến Ngài và yêu thương nhau như chính Ngài yêu chúng ta. Mỗi người chúng ta là môn đệ đi theo Đức Ki-tô hãy nhìn đến Mẹ Maria là Mẹ Đầy Ơn Phúc yêu thương từng người chúng ta như con của Mẹ.
Yêu thương là chủ đề chính trong các bài viết của Gioan. Chính Gioan là người làm sáng tỏ những gì được mô tả trong toàn Kinh Thánh và trong cả đời sống thường ngày của chúng ta – rằng Thiên Chúa yêu thương chúng ta, nhưng còn hơn cả thế, chính “Thiên Chúa là tình yêu” theo ý nghĩa đời đời của Người.
Vậy thì, để nên một người bạn của Thiên Chúa là trở nên một người với tình yêu trọn vẹn không chỉ bằng cảm tính, nhưng là một thực tại sống. Đây là Tin Vui và đây là lý do tại sao chúng ta nói với Thánh Gioan, như ngài nói trong phần kết của Sách Khải Huyền, “Lạy Chúa Giê-su, xin ngự đến!”
***
Bài đăng gốc trên trang blog của Đức Hồng y Wuerl: http://cardinalsblog.adw.org/

[Nguồn: zenit]



[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 29/12/2016]



Thứ Năm, 29 tháng 12, 2016

PHỎNG VẤN: ‘Tôi muốn đưa ra một tiếng nói thay cho những người không có tiếng nói’

PHỎNG VẤN: ‘Tôi muốn đưa ra một tiếng nói thay cho những người không có tiếng nói’

Eliyo, một cô gái Chính thống người Syria là giọng hát chính của buổi hòa nhạc tại Vatican, nói về việc cô muốn trở thành một đại sứ cho những người Ki-tô giáo Trung đông
26 tháng 12, 2016
PHỎNG VẤN: ‘Tôi muốn đưa ra một tiếng nói thay cho những người không có tiếng nói’
Buổi hòa nhạc với Sarah Ego In Campo Teutonico - Photo By ZENIT's Deborah Castellano Lubov
‘Tôi muốn đưa ra một tiếng nói thay cho những người không có tiếng nói.’
Đây là những lời của ca sĩ Sarah Ego, nghệ danh là Eliyo, trong một phỏng vấn riêng với ZENIT. Cô trình diễn tháng này tại buổi hòa nhạc từ thiện trong Campo Teutonico (nghĩa trang Teutonic) của Vatican, tối 24 tháng 12.
Buổi hòa nhạc Giáng sinh phổ quát được tổ chức bởi Hoàng tử Gharios, Chủ tịch của Hàn Lâm Viện Khoa Học Hoàng Gia Ghassanide, để hỗ trợ những người tị nạn Ki-tô hữu từ Trung Đông, đặc biệt từ Syria, Li-băng, và Jordan.
Ca sĩ Chính thống giáo người Syria, sinh tại Augsburg, Đức, hát những bài Giáng sinh truyền thống của Đức, cũng như những bài hát khác bằng ngôn ngữ A-ram của Chúa Giê-su ngày xưa. Cô cũng hát những bài Giáng sinh tiếng Anh truyền thống và Ave Maria của Schubert bằng tiếng La-tinh.
Hoàng từ Gharios, ZENIT đã phỏng vấn ông năm trước, nói về tình hình của người Ki-tô hữu ở Trung Đông và thảo luận về quỹ của ông, hiện nay được Liên Hợp Quốc đánh giá cao, những sáng kiến nhân đạo của quỹ.
Hoàng tử là người đứng đầu của Nhà Ghassan, nhóm cam kết giúp đỡ người tị nạn Ki-tô hữu ở Trung Đông. Là triều đại Ki-tô giáo cuối cùng ở Trung Đông, quay ngược lại từ những thế kỷ đầu của Ki-tô giáo, nhiều gia đình người Li-băng, Jordan, Syria và Palestine đều có tổ tiên gốc từ triều đại Ghassanid.
Sau buổi trình diễn, ZENIT có cơ hội phỏng vấn ca sĩ trẻ về lý do tại sao dịp này quá gần gũi với tâm hồn của cô.
***
ZENIT: Em có thể chia sẽ một chút về tổ tiên, nguồn cội của em?
Sarah Ego: Em sinh ở Đức và lớn lên ở đây. Cha mẹ em là người Syria vì thế em lớn lên không chỉ với người Đức nhưng với cả nền văn hóa Syria.
Người Syria, hiện tại đang sống trong những quốc gia Trung và Cận Đông – Iran, Iraq, Syria, Li-băng và Turks, cũng như di cư sang Tây Âu, Châu Mỹ và Úc Châu. Người Akkadians, Babylonians, và Arameans, những người đã định cư ở Mesopotamia và Syria hàng ngàn năm nay.
Di sản văn hóa của quá khứ, lịch sử của người Assyria và Babylonia cổ đại, Ki-tô giáo của người Syria và ngôn ngữ mẹ đẻ vẫn còn sống động trở thành nền tảng của người Assyria trong hiện tại.
ZENIT: Tại sao em có mặt tại Vatican trong tháng 12 này? Mục tiêu của sự kiện này là gì? Nó nhắm giúp ai?
Sarah Ego: Vì em ủng hộ cho những người Ki-tô hữu bị bách hại, em nhận lời yêu cầu trình diễn tại buổi hòa nhạc Từ thiện diễn ra tại Vatican ngày 2 tháng 12. Buổi hòa nhạc được tổ chức bởi Quỹ của Hoàng tử Gharios, quỹ cũng hoạt động vì mục đích này.
ZENIT: Cảm xúc của em khi hát tại Vatican thế nào?
Sarah Ego: Thật là một vinh dự cho em được hát tại Vatican và đồng thời tại một nơi thánh thiêng như vầy. Đối với em, nó được kết nối với những giây phút rất đặc biệt, vì em có thể trải qua không khí trang trọng, thinh lặng và gia đình trong thời khắc trước Giáng sinh. Em sẽ nhớ suốt đời buổi hòa nhạc này tại Vatican.
ZENIT: Đối với em, ý nghĩa của việc hát bằng ngôn ngữ A-ram là gì?
Sarah Ego: Tiếng A-ram, ngôn ngữ của Chúa Giê-su, là tiếng mẹ đẻ của em và vì vậy là ngôn ngữ gia đình của em. Em cảm thấy rất gần gũi với quê hương của em khi em hát bằng ngôn ngữ cổ xưa này, vì âm nhạc này là hiện thân của văn hóa của tổ tiên của em.
ZENIT: Trước đây em có nói em muốn làm Đại sứ cho người Ki-tô hữu ở Trung Đông. Tại sao?
Sarah Ego: Em muốn đưa ra tiếng nói cho những người không có tiếng nói. Đối với em điều rất quan trọng là làm cho họ biết rằng chúng ta không quên họ.
ZENIT: Em hy vọng đạt được điều gì qua tiếng nói của em?
Sarah Ego: Em hy vọng tiến đến và chạm đến được nhiều người qua tiếng nói của em. Nhưng trên hết em muốn là một mẫu gương tốt và khơi gợi cảm hứng cho mọi người làm điều thiện.
Thật vô cùng phấn khởi khi nhìn thấy Hoàng tử Gharios của Ghassan, quỹ của ngài nhắm mục tiêu giúp người tị nạn và người Ki-tô hữu Trung Đông, đã tài trợ cho buổi hòa nhạc này. Em thích thông điệp rằng mọi người có thể làm điều gì đó cụ thể mỗi ngày để giúp đỡ. Những dự án hiện tại của Quỹ của Hoàng tử Gharios được đăng trên trang Facebook của họ.
ZENIT: Người ta có thể làm gì để cổ vũ cho việc này trong cuộc sống hàng ngày của họ?
Sarah Ego: Bằng cách cho thấy rằng chúng ta ở đó vì anh chị em của chúng ta, nói về hoàn cảnh và hành động thực tế.
ZENIT: Có điều gì khác nữa không?
Sarah Ego: Em chúc mọi người một Lễ Giáng sinh hạnh phúc và đầy hồng ân và hy vọng rằng mọi người có thể dành thời gian nghỉ lễ cùng với những người thân yêu của họ.

[Nguồn: zenit]



[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 27/12/2016]