Thứ Hai, 30 tháng 12, 2019

Đức Thánh Cha Phanxico trên Twitter từ 21-25/12/2019

Đức Thánh Cha Phanxico trên Twitter từ 21-25/12/2019



Đức Thánh Cha Phanxico trên Twitter từ 21-26/12/2019


21 tháng Mười Hai: Chúa Giêsu là nụ cười của Thiên Chúa. Ngài đến để mạc khải cho chúng ta tình yêu và sự tốt lành của Chúa Cha trên Trời. chúng ta cũng cần nụ cười của Chúa để trút bỏ khỏi chúng ta sự an toàn giả tạo và đưa chúng ta trở lại với hương vị của sự đơn giản và tính nhưng không.

21 tháng Mười Hai: Chúng ta luôn cần phải cho phép mình được canh tân bởi nụ cười của Chúa Hài đồng Giê-su. Hãy để cho sự tốt lành trẻ thơ của Ngài thanh tẩy chúng ta khỏi những lãng phí thường xuyên phủ bọc lấy tâm hồn chúng ta.

22 tháng Mười Hai: Tin mừng trong ngày (Mt 1, 18-24) dẫn dắt chúng ta hướng đến Giáng sinh qua kinh nghiệm của Thánh Giu-se. Mẫu gương của ngài giúp chúng ta lắng nghe Chúa Giê-su đến, Đấng yêu cầu chúng ta đưa Ngài vào trong những chương trình và những lựa chọn của chúng ta. #GospelOfToday
22 tháng Mười Hai: Chỉ còn ba ngày nữa là đến #Giáng sinh và suy nghĩ của cha đặc biệt hướng về các gia đình, những người được đoàn tụ trong những ngày lễ này. Ước mong Giáng sinh Thánh trở thành một thời gian huynh đệ cho mọi người, là thời gian để phát triển đức tin và những hành động đoàn kết hướng đến những người thiếu thốn.

23 tháng Mười Hai: Cảnh hang đá Giáng sinh nhắc nhở chúng ta rằng Thiên Chúa không là vô hình trên trời, nhưng đã xuống trần gian và trở thành người phàm. Dựng cảnh máng cỏ là mừng vui trước sự gần gũi của Thiên Chúa, để tái khám phá ra rằng Thiên Chúa là thật, là cụ thể; Người là Tình yêu khiêm nhường xuống thế cùng chúng ta. #Nativityscene

24 tháng Mười Hai: Hang đá Giáng sinh giống như một Tin mừng sống động: nó đưa Tin Mừng vào trong nhà, trong trường học, nơi làm việc, nơi hội họp, trong các nhà thương và nhà dưỡng lão, trong những nhà tù và quảng trường. #Nativityscene

24 tháng Mười Hai: Cha hy vọng rằng đặt máng cỏ trong nhà là một cơ hội để anh chị em mời Chúa Giê-su đi vào cuộc sống của mình. Vì nếu Ngài cư ngụ trong cuộc sống chúng ta, thì sự sống của chúng ta được tái sinh. Và đó mới thật sự là Giáng sinh. #Nativityscene

24 tháng Mười Hai: Đêm nay tình yêu của Thiên Chúa đã được biểu lộ cho chúng ta: đó là Chúa Giê-su. Trong Chúa Giê-su, Đấng Tối Cao đã hạ mình trở thành một hài nhi bé nhỏ, để chúng ta có thể yêu mến Ngài. Trong Chúa Giê-su, Thiên Chúa đã trở thành một Hài nhi, để chúng ta có thể ôm ẵm Ngài.

24 tháng Mười Hai: Đêm nay, trong vẻ đẹp của tình yêu Thiên Chúa, chúng ta cũng khám phá ra vẻ đẹp của chính mình, vì chúng ta là những con cái được Chúa yêu. Chúng ta đều xinh đẹp trong mắt Người: không phải vì những gì chúng ta làm mà vì chính con người chúng ta.

24 tháng Mười Hai: Anh chị em thân yêu, nếu đôi bàn tay anh chị em dường như trống trơn, nếu anh chị em nghĩ rằng tâm hồn mình nghèo nàn trong tình yêu, thì đêm nay là dành cho anh chị em em. Ân sủng của Thiên Chúa đã được tỏ lộ, để tỏa sáng trong cuộc sống của anh chị em. Hãy chấp nhận ân sủng đó và ánh sáng Giáng sinh sẽ tỏa rạng trong anh chị em.

25 tháng Mười Hai: Hôm nay là ngày thích hợp để tiến đến gần nhà tạm, đến gần hang đá, máng cỏ, và dâng lời tạ ơn. Chúng ta hãy đón nhận món quà đó là Chúa Giê-su, để sau đó trở thành một món quà như chính Chúa Giê-su. Trở thành món quà tức là trao tặng ý nghĩa cho cuộc sống. http://w2.vatican.va/content/france

25 tháng Mười Hai: Nguyện xin Đấng E-ma-nu-en đem ánh sáng đến cho tất cả các thành viên đang chịu đựng đau khổ của gia đình nhân loại. Xin Người làm mềm lại những con tim chai đá và xem mình là trung tâm, và biến chúng thành những kênh yêu thương của Người. Trong ngày hân hoan này, xin Người đem sự dịu dàng của Người đến cho tất cả mọi người và làm bừng sáng những bóng tối của thế gian. http://w2.vatican.va/content/francesco/en/messages/urbi/documents/papa-francesco_20191225_urbi-et-orbi-natale.html …




[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 26/12/2019]


TOÀN VĂN HUẤN TỪ KINH TRUYỀN TIN: Lễ Thánh gia thất Na-da-rét

TOÀN VĂN HUẤN TỪ KINH TRUYỀN TIN: Lễ Thánh gia thất Na-da-rét
© Vatican Media

TOÀN VĂN HUẤN TỪ KINH TRUYỀN TIN: Lễ Thánh gia thất Na-da-rét

“Thuật ngữ ‘Thánh’ có nghĩa là ‘hoàn toàn mở rộng lòng trước thánh ý của Chúa’”

29 tháng Mười Hai, 2019 13:50

Dưới đây là bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico hôm nay trước và sau giờ đọc Kinh Truyền Tin với những người tập trong trong Quảng trường Thánh Phê-rô.

Đức Thánh Cha chúc mọi người một Năm Mới bình an, “Cha chúc anh chị em điều này: chúng ta hãy kết thúc một năm trong bình an, bình an của tâm hồn. Và trong gia đình, hãy giao tiếp với nhau.”

* * *


Trước Kinh Truyền tin:

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Và quả thật, hôm nay là một ngày đẹp … Hôm nay chúng ta cử hành Lễ Thánh Gia thất của làng Na-da-rét. Thuật ngữ “thánh” đặt vào trong gia đình trong phạm vị của sự nên thánh, đó là một ơn của Thiên Chúa, nhưng cũng đồng thời là sự trung thành một cách tự do và đầy trách nhiệm với chương trình của Chúa. Và gia đình Na-da-rét đã làm như vậy, gia đình hoàn toàn mở rộng lòng trước Thánh ý của Chúa. Làm sao chúng ta lại không kinh ngạc trước sự vâng phục của Maria với hoạt động của Chúa Thánh Thần, Đấng yêu cầu Mẹ trở thành Mẹ của Đấng Mê-xi-a? — vì như mọi cô gái trong thời đại của Mẹ, Maria chuẩn bị thực hiện chương trình cuộc sống của Mẹ, tức là kết hôn với Giu-se.

Tuy nhiên, khi Mẹ nhận ra rằng Thiên Chúa kêu gọi Mẹ theo một sứ mạng đặc biệt. Mẹ không chần chừ xưng mình là “nữ tỳ” của Người (x. Lc 1:38). Chúa Giê-su đề cao sự lớn lao của Mẹ không quá nhiều ở vai trò làm mẹ của Mẹ, nhưng là sự vâng phục của Mẹ với Thiên Chúa. Chúa Giê-su nói: “Phúc thay kẻ lắng nghe và tuân giữ lời Thiên Chúa!” (Lc 11:28), đó là những gì Mẹ Maria đã làm. Và khi Mẹ không hiểu hết những biến cố mà có phần tham dự của Mẹ trong đó, Mẹ suy ngẫm, suy tư và tôn sùng sáng kiến của Thiên Chúa trong thầm lặng. Sự có mặt của Mẹ dưới chân thập giá thánh hóa tính hoàn toàn sẵn sàng này.

Còn về Thánh Giu-se, Tin mừng không kể cho chúng ta một lời nào: ngài không nói nhưng hành động vâng phục. Ngài là con người của thinh lặng, con người vâng lời. Trang Tin mừng hôm nay (x. Mt 2:13.19-23) tường thuật lại ba lần vâng lời của Thánh Giu-se, liên quan đến việc chạy trốn sang Ai-cập và sau đó trở lại miền đất Israel. Dưới sự hướng dẫn của Chúa qua đại diện là Thiên thần, Giu-se đã đưa gia đình ngài thoát khỏi sự đe dọa của Hê-rô-đê và cứu thoát gia đình. Như vậy Gia đình Thánh cùng chia sẻ hoàn cảnh với tất cả những gia đình trên toàn thế giới bị buộc phải lưu đày; Gia đình Thánh chia sẻ hoàn cảnh với tất cả những người bị buộc phải rời bỏ quê hương của họ vì áp bức, bạo lực và chiến tranh.

Cuối cùng Chúa Giê-su là người thứ ba trong Gia đình Thánh. Người là Thánh ý của Chúa Cha: như Thánh Phaolo nói, nơi Người không cùng tồn tại hai tiếng “vâng” và “không”, nhưng chỉ có một tiếng “xin vâng” duy nhất (x. 2 Cr 1:19). Và điều này được tỏ lộ trong nhiều khoảnh khắc trong cuộc sống trần gian của Người. Chẳng hạn, chương nói về Đền thờ, khi cha mẹ của Người đang lo lắng đi tìm Người, Người trả lời: “Cha mẹ không biết là con có bổn phận ở nhà của Cha con sao?” (Lc 2:49); Người liên tục lặp đi lặp lại: “Lương thực của Thầy là thi hành ý muốn của Đấng đã sai Thầy” (Ga 4:34); Lời cầu nguyện của Người trong Vườn Cây Dầu: “Lạy Cha, nếu con cứ phải uống chén này mà không sao tránh khỏi, thì xin vâng ý Cha” (Mt 26:42). Tất cả những biến cố này là để thực hiện trọn vẹn những lời của Đức Ki-tô nói: “Chúa không ưa hy lễ và hiến tế [...] Bấy giờ con mới thưa, ‘Lạy Thiên Chúa, này con đây, con đến để thực thi ý Ngài’” (Dt 10:5-7; Tv 40:7-9).

Mẹ Maria, Thánh Giu-se và Chúa Giê-su: Gia đình Thánh của Na-da-rét đại diện cho sự đồng lòng vâng nghe Thánh ý của Chúa Cha: ba thành phần trong gia đình này giúp nhau để khám phá và nhận biết chương trình của Chúa. Các ngài cầu nguyện, lao động và trao đổi. Và cha tự hỏi: trong gia đình của anh chị em, anh chị em có khả năng trao đổi hay không, hay anh chị em giống như những đứa trẻ kia ngồi tại bàn, mỗi đứa với chiếc điện thoại của mình và tán gẫu trên điện thoại? Sự im lặng tại bàn đó giống như chúng đang tham dự Thánh Lễ … Nhưng chúng không giao tiếp với nhau. Chúng ta phải phục hồi lại sự đối thoại trong gia đình: những người cha, cha mẹ, con cái, ông bà và anh chị em phải giao tiếp với nhau … Đây là trách nhiệm phải thực hiện ngày nay, chính trong ngày Lễ Thánh Gia thất hôm nay. Ước mong Gia đình Thánh trở thành mẫu gương của các gia đình, để cha mẹ và con cái hỗ trợ lẫn nhau trung thành với Tin mừng, là nền tảng cho sự nên thánh của gia đình.

Chúng ta hãy phó thác cho Mẹ Maria, “Nữ vương của các gia đình,” tất cả những gia đình trên thế giới, đặc biệt những gia đình bị thử thách bởi sự đau khổ và khó khăn, và chúng ta khẩn xin sự bảo vệ theo tình mẫu tử của Mẹ trên họ.

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]



Sau Kinh Truyền tin:

Anh chị em thân mến,

Chúng ta cầu xin Thiên Chúa cho các nạn nhân của vụ tấn công khủng bố kinh hoàng hôm qua ở Mogadishu, tại Somalia, nơi một trái bom cài trên xe nổ, hơn 70 người đã bị giết. Cha xin thể hiện sự gần gũi với tất cả thân nhân của họ và tất cả những người khóc thương cái chết của họ. Chúng ta cùng đọc kinh: Kính mừng Maria … 

Cha chào tất cả anh chị em người Roma, người hành hương, các nhóm giáo xứ, các Hội đoàn và giới trẻ. Xin gửi lời chào đặc biệt đến tất cả các gia đình hiện diện hôm nay ở đây và tất cả những ai đang tham dự qua truyền hình và radio tại nhà. Gia đình là một gia tài quý báu: cần phải luôn luôn hỗ trợ và bảo vệ nó: hãy tiến bước!

Cha xin chào các sinh viên của Forli, thiếu niên ứng sinh Thêm sức của Adrara San Martino, của Calcinate và nhóm thiếu niên của Giáo xứ San Giuliano ở Albino, Bergamo.

Cha chào tất cả anh chị em và chúc tất cả anh chị em một Chúa nhật hạnh phúc và một Năm Mới bình an. Cha chúc anh chị em điều này: chúng ta hãy kết thúc một năm trong bình an, bình an của tâm hồn. Và trong gia đình, hãy giao tiếp với nhau.

Một lần nữa cha cảm ơn tất cả những lời chúc tốt đẹp và lời cầu nguyện của anh chị em. Xin hãy tiếp tục cầu nguyện cho cha. Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng và tạm biệt anh chị em!

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]



[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 30/12/2019]