Thứ Sáu, 5 tháng 1, 2018

Vatican tạo ứng dụng (app) giúp chuẩn bị những bài giảng

Vatican tạo ứng dụng (app) giúp chuẩn bị những bài giảng

02 tháng Một, 2018
Vatican tạo ứng dụng (app) giúp chuẩn bị những bài giảng
Pascal Deloche / Godong

Hiện tại chỉ có trong nước Ý, chương trình này gợi ý những suy tư về các bài đọc Chúa nhật

Website Vatican News của Tòa Thánh phiên bản tiếng Ý hôm nay công bố rằng Bộ Giáo sĩ khởi động chương trình Clerus App, một ứng dụng điện thoại thông minh miễn phí giúp các linh mục chuẩn bị bài giảng.

Ứng dụng này cung cấp một đường kết nối đến các bài đọc Tin mừng Thánh Lễ Chúa nhật, cũng như phần bình giải của linh mục Dòng Tên Marko Ivan Rupnik.

Mỗi tuần, những ý tưởng suy niệm về các bài đọc Chúa nhật tiếp theo thường được đăng tải vào Thứ Năm.

Mặc dù mục đích chính của ứng dụng này là hỗ trợ việc chuẩn bị bài giảng, nhưng bất cứ ai quan tâm đến nội dung đều có thể tải xuống. Ứng dụng cho phép người dùng tải những bài suy niệm xuống điện thoại để sử dụng ngoại tuyến, và ghi chú; trong đó cũng cung cấp một phiên bản đọc văn bản (audio).

Chương trình này, hiện tại chỉ có phiên bản tiếng Ý, được chuẩn bị với sự cộng tác của Quốc vụ viện Truyền thông của Tòa Thánh.

Ứng dụng này có sẵn cho iPhone và những thiết bị chạy nền iOS khác, cũng như điện thoại thông minh chạy hệ điều hành Android.


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 4/1/2018]


Huấn từ Kinh Truyền Tin: Lễ Trọng Mẹ Thiên Chúa và Ngày Thế giới Hòa bình

Huấn từ Kinh Truyền Tin: Lễ Trọng Mẹ Thiên Chúa và Ngày Thế giới Hòa bình

“Chúng ta hãy hướng nhìn lên Mẹ, để lại đón lấy những hành trình theo thời gian dưới sự bảo trợ Mẫu tử của Mẹ”

1 tháng Một, 2018
Huấn từ Kinh Truyền Tin: Lễ Trọng Mẹ Thiên Chúa và Ngày Thế giới Hòa bình
Vatican News Screenshot
THÀNH VATICAN, 1 THÁNG MỘT, 2018 (Zenit.org). - Dưới đây là bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico hôm nay trước và sau khi đọc Kinh Truyền Tin với những người tập trung trong Quảng trường Thánh Phê-rô.


* * *


Trước Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến, xin chào anh chị em!

Trong trang đầu tiên của niên lịch Năm mới mà Chúa tặng ban cho chúng ta, Giáo hội đặt vào một bức họa nhỏ vô cùng quan trọng đánh dấu một Lễ trọng trong phụng vụ đó là Lễ Mẹ Maria Rất Thánh, Mẹ Thiên Chúa. Trong ngày đầu tiên của năm dương lịch này, chúng ta hãy hướng nhìn lên Mẹ, để lại đón lấy những hành trình theo thời gian dưới sự bảo trợ Mẫu tử của Mẹ.

Tin mừng hôm nay (x. Lc 2:16-21) đưa chúng ta trở lại với máng cỏ Bê-lem. Các mục đồng vội vã đến và nhìn thấy Maria, Giu-se, và Hài nhi, và nhớ lại lời loan báo của các Thiên Thần, đó là Trẻ mới sinh ra là Đấng Cứu Thế. Tất cả đều kinh ngạc, còn “Mẹ Maria hằng ghi nhớ mọi kỷ niệm ấy, và suy đi nghĩ lại trong lòng” (c. 19). 

Mẹ Đồng Trinh giúp chúng ta hiểu cách phải đón nhận biến cố Giáng sinh như thế nào: không phải là hình thức bề ngoài, nhưng là trong tâm hồn. Mẹ chỉ ra con đường thật để đón nhận món quà của Thiên Chúa: gìn giữ trong lòng và suy đi nghĩ lại. Đó là một lời mời gọi gửi đến mỗi người chúng ta để cầu nguyện, chiêm ngắm và mừng vui với món quà này là chính Chúa Giê-su.

Qua Mẹ Maria Con Thiên Chúa mặc lấy xác phàm. Nhưng, thiên chức làm mẹ của Mẹ Maria không chỉ hạn hẹp tới đây: nhờ niềm tin của Mẹ, Mẹ là vị tông đồ đầu tiên của Chúa Giê-su và việc này “mở rộng” thiên chức làm mẹ của Mẹ. Chính nhờ đức tin của Mẹ Maria mà tại Cana đã có “dấu” lạ đầu tiên, góp phần làm tăng thêm niềm tin của các tông đồ. Mẹ Maria đứng dưới chân Thập giá với cùng một niềm tin và nhận Thánh Gio-an Tông đồ làm con. Và cuối cùng, sau biến cố Phục sinh, Mẹ trở thành người Mẹ cầu nguyện của Giáo hội, nhờ đó Thánh Thần ngự xuống một cách mạnh mẽ vào ngày Lễ Ngũ Tuần.

Với cương vị là mẹ, Mẹ Maria thực hiện một sứ mạng rất đặc biệt: Mẹ đặt vị trí của mình ở giữa Con của Mẹ là Chúa Giê-su và con người trong những lúc thiếu thốn, nguy khốn, và đau khổ của họ. Mẹ Maria chuyển cầu, như tại Cana, Mẹ ý thức rằng vì là Mẹ, Mẹ có thể, và còn hơn thế Mẹ phải trình bày lên Con của Mẹ những thiếu thốn của con người, đặc biệt là những người nhỏ bé nhất và người thua thiệt nhất. Quả thật, chính nhờ những người này mà chúng ta có chủ đề về Ngày Thế giới Hòa bình hôm nay: “Người Di Cư và Tị Nạn: Những Người Đàn Ông và Phụ Nữ Đi Tìm Hòa Bình,” và đó cũng là phương châm của Ngày này. Một lần nữa, tôi muốn tôi trở thành tiếng nói cho những người anh em và chị em này của chúng ta, những người khẩn cầu một chân trời hòa bình cho tương lai của họ. Vì sự hòa bình này, mà nó là một quyền của tất cả mọi người, rất nhiều người đã sẵn sàng liều mạng sống của họ lao vào một hành trình mà hầu hết đều là những chuyến đi dài và đầy hiểm nguy; họ sẵn sàng đối mặt với những vất vả và đau khổ (x. Sứ điệp Ngày Thế Giới Hòa Bình 2018, 1).

Xin làm ơn, chúng ta đừng dập tắt niềm hy vọng trong tâm hồn họ; chúng ta đừng bóp nghẹt những khát vọng hòa bình của họ! Điều quan trọng về phần tất cả mọi người — những tổ chức dân sự, những tổ chức giáo dục, phúc lợi, và cộng đồng, phải có cam kết để bảo đảm một tương lai hòa bình cho những người tị nạn, những người di cư và cho tất cả mọi người. Nguyện xin Thiên Chúa ban cho chúng con trong Năm mới biết hoạt động cho việc này với tấm lòng quảng đại, với lòng quảng đại, để đem đến một thế giới đoàn kết hơn và hiếu khách hơn. Tôi mời gọi anh chị em hãy cầu nguyện cho điều này, và cùng với anh chị em tôi phó thác cho Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa và là Mẹ của chúng ta, năm 2018 đã bắt đầu. Những tu sĩ xưa người Nga, những nhà thần bí, nói rằng trong những lúc bấn loạn tinh thần chúng ta phải nhớ nép mình dưới bóng áo choàng của Mẹ Rất Thánh của Thiên Chúa. Suy nghĩ đến những bất an của hôm nay, và đặc biệt của những người di cư và tị nạn, chúng ta hãy cầu nguyện như các ngài đã dạy chúng ta: “Chúng con tìm nơi ẩn náu dưới sự chở che của Mẹ, Mẹ Rất Thánh của Thiên Chúa: xin đừng khinh chê những lời van xin của chúng con đang trong cơn nguy nan, nhưng cứu chúng con thoát khỏi những hiểm nguy, Ôi Mẹ Vinh quang và Diễm Phúc.”

© Libreria Editrice Vatican

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]


* * *


Sau Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến,

Trước thềm năm mới 2018, tôi xin gửi lời cầu chúc đến toàn thể anh chị em được mọi điều tốt đẹp trong Năm mới.

Tôi xin cảm ơn ngài Tổng thống Cộng hòa Ý với những lời chúc tốt đẹp gửi đến tôi tối hôm qua trong Thông điệp cuối năm của ngài, tôi xin chân thành gửi lời cầu chúc cho toàn thể dân tộc Ý một năm bình an và hòa bình, luôn được ơn Chúa soi sáng.

Tôi bày tỏ lòng tri ân đối với nhiều sáng kiến cầu nguyện và hành động cho hòa bình được tổ chức trên toàn thế giới, nhân dịp Ngày Thế giới Hòa bình hôm nay. Đặc biệt tôi nhớ đến Buổi Diễu hành Quốc gia được tổ chức tối hôm qua tại Sotto il Monte, do CEI [Hội đồng Giám mục Ý] tổ chức, Caritas Ý, Pax Christi và Công giáo Tiến hành. Và tôi xin chào tất cả mọi người tham dự trong cuộc diễu hành “Hòa bình trên mọi miền đất,” được Cộng đoàn Sant’Egidio tổ chức ở Roma và nhiều quốc gia khác. Các bạn thân mến, tôi động viên các bạn hãy hân hoan tiến lên với cam kết cho tình đoàn kết, đặc biệt trong những vùng ngoại biên của các thành phố, để thúc đẩy sự chung sống hòa bình.

Tôi xin gửi lời chào đến anh chị em hành hương thân yêu hiện diện ở đây, đặc biệt anh chị em từ New York, ban nhạc từ California và nhóm “Pro Loco” của Massalengo.

Một lần nữa tôi gửi những lời cầu chúc tốt đẹp cho một năm hòa bình trong ân sủng của Thiên Chúa và dưới sự bảo trợ mẫu tử của Mẹ Maria, Mẹ Rất Thánh của Thiên Chúa. Chúc anh chị em một năm mới tốt đẹp, một bữa trưa ngon miệng và đừng quên cầu nguyện cho tôi. Tạm biệt anh chị em!

© Libreria Editrice Vatican

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]

JF

[Nguồn: zenit]