Thứ Tư, 7 tháng 12, 2016

Giáo hội Công giáo đã cứu 14.000 trẻ em khỏi tay Fidel Castro như thế nào

Giáo hội Công giáo đã cứu 14.000 trẻ em khỏi tay Fidel Castro như thế nào
Photo credit: ‘DFELIX’, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons
2 tháng 12, 2016

Giáo hội Công giáo đã cứu 14.000 trẻ em khỏi tay Fidel Castro như thế nào
Rất nhiều trong số 14.000 trẻ em tị nạn người Cuba đã được máy bay của Nha Xã hội Công giáo đón trong chiến dịch Pedro Pan đã học tiếng Anh, trở thành những công dân Mỹ, và thành đạt nhiều ở Mỹ.
Kathy Schiffer
Mel Martinez 16 tuổi và chỉ nói một chút tiếng Anh khi cậu lên máy bay và bỏ lại sau lưng cha mẹ và quê nhà Cuba, thẳng tiến về nước Mỹ.
Em Jose Azel 11 tuổi cũng phải di tản khỏi đảo quốc như là một thiếu niên không có người bảo hộ, thẳng hướng về Mỹ. Cha của cậu nói với cậu rằng ông gửi cậu đi vì sự an toàn của cậu. Đó là lần cuối cùng hai cha con gặp nhau; một vài năm sau, cha của Azel, không thể di cư sang Mỹ, đã chết ở Cuba.
Cuộc sống của Martinez, Azel và hàng ngàn trẻ em Cuba thay đổi mãi mãi, giữa những tin đồn cho biết chính thể chuyên chế của Fidel Castro đang lên kế hoạch tách những thiếu niên ra khỏi gia đình của chúng và chuyển sang các trại lao động của Liên Bang Xô-viết. Nhìn thấy các trường học ở Cuba bị chính quyền cộng sản Fidel Castro đóng cửa và sợ rằng các gia đình sẽ bị chia ly, Cha Brian O. Walsh, giám đốc Nha Xã hội Công giáo, tổ chức chuyến không vận khổng lồ mà ngài gọi là Chiến dịch Pedro Pan để đưa lớp trẻ Cuba đến nơi an toàn trên đất Mỹ. Giữa thập niên 1960 và 1962, chiến dịch Pedro Pan đã không vận hơn 14.000 trẻ em từ Havana sang Hoa kỳ.
Chiến dịch Pedro Pan tìm được sự ủng hộ từ Chính phủ và Doanh nghiệp trong khi Nha Xã hội Công giáo là nhà tổ chức chính của Chiến dịch Pedro Pan, Cha Walsh giành được sự ủng hộ cả từ chính phủ liên bang và từ doanh nghiệp tư.
Tracy Voorhees, là Đại diện cá nhân của Tổng thống Eisenhower về người Tị Nạn Cuba, đề nghị rằng chính quyền Eisenhower có thể cung cấp quỹ để hỗ trợ cho các trẻ em di cư, khi các em đến Miami, và Bộ ngoại giao hủy bỏ những đòi hỏi đối với trẻ em Cuba, Bộ thông báo vào tháng 1 năm 1962 rằng trẻ em không cần phải có visa khi di cư sang Mỹ.
Trước cách mạng, một số các công ty Hoa kỳ đã kinh doanh ở Cuba, thành lập một Phòng Thương mại Hoa kỳ ở Havana. Sau khi thể chế của Castro chiếm đoạt các công ty này, công ty Dầu khí Esso, Công ty trụ sở ở Freeport Sulfur và những tập đoàn khác cung cấp quỹ cho Chiến dịch Pedro Pan. Vì Castro theo dõi rất chặt những hoạt động chuyển tiền, các doanh nhân phát triển một phương thức rất thận trọng chuyển các quỹ qua những khoản dâng cúng cho Nha Xã hội Công giáo, và qua những ngân phiếu nhỏ chuyển đến người Mỹ gốc Cuba ở Miami, những người này sau đó lại viết ngân phiếu chuyển sang công ty du lịch Havana. Từ khi Castro không cho phép dùng đồng peso của Cuba để mua vé máy bay, mọi khoản chi trả du lịch phải được thanh toán bằng đồng dollar Mỹ.

Các khu tạm trú mở trên khắp đất nước
Thật lý tưởng, những trẻ em không có gia đình đi theo tràn vào Miami được các thành viên của những gia đình người Mỹ gốc Cuba đón, và đưa vào gia đình của họ. Nhưng hơn một phân nửa các em tị nạn không được hòa nhập với các thành viên gia đình, vì thế các em được đưa đến những trại tạm trú do Nha Xã hội Công giáo điều hành. Ban đầu Nha Xã hội Công giáo cho các trẻ tị nạn ở Trại Matecumbe, một doanh trại Hải quân được cải tạo lại tại Sân bay Opa-locka của Miami. Khi Trại Matecumbe không còn sức chứa, họ mở những ngôi nhà đặc biệt trên khắp các thành phố ở Mỹ. Nha Xã hội Công giáo  giúp mở những nhà định cư ở Albuquerque, tiểu bang New Mexico; Lincoln, tiểu bang Nebraska; Wilmington, tiểu bang Delaware; Fort Wayne, tiểu bang Indiana; và nhiều trăm ngôi nhà khác trên khắp đất nước. Những công dân Mỹ gốc Cuba giúp điều hành các căn nhà.
Chiến dịch Pedro Pan kết thúc sau cuộc Khủng hoảng Tên lửa Cuba năm 1962, khi đó giao thông đường hàng không bị cắt đứt. Trong ba năm tiếp theo, các cha mẹ người Cuba phải đi sang Mỹ qua đường Tây Ban Nha hoặc Mexico, để có thể đoàn tụ với con cái của họ. Tháng 12 năm 1965, Hoa kỳ thông qua một chương trình “Những Chuyến Bay Tự Do” cho phép các cha mẹ người Cuba một lần nữa đi trực tiếp sang Mỹ. Theo Nha Xã hội Công giáo, sau việc thành lập Những Chuyến Bay Tự Do, hơn 90% các trẻ di cư người Cuba cuối cùng được đoàn tụ với cha mẹ của chúng.

Các trẻ đó hiện giờ ở đâu?
Rất nhiều trong số 14.000 trẻ tị nạn người Cuba đã được không vận bởi Nha Xã hội Công giáo trong suốt chiến dịch Pedro Pan đã học tiếng Anh, trở thành công dân của Mỹ, và đạt được những thành tựu lớn ở Mỹ. Chẳng hạn:
Mel Martinez đã phải ở hai nơi ở dành cho tuổi thiếu niên, rồi hai nhà nuôi dưỡng. Sau khi trở thành công dân Mỹ, Martinez tham gia chính trị và được bầu làm Chủ tịch Hạt Orange (FL), sau đó là Bộ trưởng Bộ Gia cư và Phát triển Đô thị Hoa kỳ (HUD), và sau nữa là Thượng nghị sĩ tiểu bang Florida. Ông là người Mỹ La tinh đầu tiên trở thành người đứng đầu của Ủy ban Quốc gia Đảng Cộng hòa. Làm Bộ trưởng HUD, ông là một thành viên mặc nhiên của Hội đồng Cố vấn của Tổng thống Bush về Giáo dục Bậc cao cho Người Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha. Là một người Công giáo nhiệt thành, Martinez chống lại phá thai và là một trong những tác giả của Thỏa hiệp Chúa nhật Lễ Lá, cho phép Chính phủ Liên bang can thiệp trong vụ Terry Schiavo trong nỗ lực tránh cái chết của cô do mất nước.
Martinez trở về kinh doanh tư, làm chủ tịch của Ngân hàng Chase Bank Florida và hoạt động của nó ở Mexico, Trung Mỹ và vùng Caribbe. Hiện nay ông đang là chủ tịch Miền Đông Nam Á và Mỹ La-tinh của công ty tài chính JPMorgan, Chase & Co.
Jose Azel là một Học giả Uyên thâm tại Đại học Học viện các ngành học cho người Mỹ gốc Cuba và người Cuba của Miami (CCAS). Ông là tác giả của quyển sách được ca tụng năm 2010 Mañana in Cuba: The Legacy of Castroism and Transitional Challenges for Cuba.
Những người Mỹ gốc Cuba đáng kính khác đến Mỹ trong Chiến dịch Pedro Pan có:
  • Đức Giám mục Felipe de Jesus Estevez, Giám mục Giáo phận Thánh Augustine. Đức Giám mục Estevez, hoàn thành học vị tiến sĩ tại Đại học Gregoria ở Roma, sử dụng lưu loát tiếng Anh, Tây Ban Nha, Pháp và Ý. Ngài trước đây là giám đốc tu đức của Chủng viện Thánh Vinh sơn Phaolo ở Boynton Beach, và là thừa tác viên trường học tại Đại học Tiểu bang Florida.

  • Carlos Eire, giáo sư sử học và các môn học về tôn giáo tại Đại học Yale, và là tác giả của nhiều sách trong đó có A Very Brief History of Eternity (Lịch sử vắn tắt của sự trường tồn). Hồi ký của ông Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy (Chờ đợi tuyết rơi ở Havana: Những lời kể của một cậu bé Cuba) đã giành được Giải thưởng Sách Quốc Gia về thể loại Tả thực năm 2003, và được dịch sang nhiều thứ tiếng, nhưng lại bị cấm ở Cuba. Hồi ký mới nhất của ông Learning to Die in Miami Confessions of a Refugee Boy (Học cái chết ở Miami: Những lời kể của một cậu bé tị nạn) kể về trải nghiệm tản cư.

  • Eduardo Aguirre, Đại sứ Hoa kỳ tại Tây Ban Nha và Andorra do Tổng thống George W. Bush bổ nhiệm. Trước đó, ông Aguirre là Giám đốc của Sở Di trú và Nhập Quốc tịch Mỹ (USCIS).  Ông Aguirre đã được phong tặng huân chương Gran Cruz của tổ chức Order of Isabella the Catholic của Tây Ban Nha, Huân chương José Matias Delgado (Grade of Grand Officer) của El Salvador, và Huân chương Christopher Columbus (Grade of Grand Officer) của Cộng hòa Dominic. Năm 2004 ông được tặng Huân chương Americanism của tổ chức Daughters of the American Revolution (Nữ tử Cách mạng Hoa kỳ).

  • Guillermo “Bill” Vidal, năm 2011 là Thị trưởng thành phố Denver và là tác giả của quyển Boxing for Cuba: An Immigrant's Story (Boxing cho Cuba: Câu chuyện của một người nhập cư).

  • Miguel Bezos, bố dượng của nhà sáng lập Amazon.com, Jeff Bezos.

  • Agustin de Rojas de la Portilla, nhà sáng chế kính sát tròng co giãn.

  • Eduardo J. Padrón, chủ tịch của Đại học Miami Dade.


[Nguồn: ncregister]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 03/12/2016]

Đức Thánh Cha Phanxico gặp gỡ Diễn Đàn Toàn Cầu Fortune-Time

Đức Thánh Cha Phanxico gặp gỡ Diễn Đàn Toàn Cầu Fortune-Time

Pope Francis on Saturday met with a group of Fortune 500 and Time 100 leaders. - EPA
Đức Thánh Cha Phanxico hôm thứ Bảy đã gặp gỡ một nhóm các nhà lãnh đạo của Fortune 500 và Time 100. - EPA
03/12/2016 12:22
(Vatican Radio) Đức Thánh Cha Phanxico hôm thứ Bảy đã gặp gỡ những tham dự viên của Diễn Đàn Toàn Cầu Fortune-Time. Diễn Đàn đem đến các nhà lãnh đạo của Fortune 500 và Time 100, thảo luận về công nghệ và việc làm, sức khỏe toàn cầu, lương thực và nước uống, cam kết với các cộng đồng, năng lượng và môi trường, và tài chính toàn diện — mỗi lĩnh vực đều có những yếu tố then chốt liên quan đến việc giảm bớt sự đói nghèo.
“Thế giới chúng ta hôm nay được đánh dấu bằng sự bất an lớn,” – Đức Thánh Cha Phanxico nói với họ – “Sự bất bình đẳng giữa các dân tộc tiếp tục tăng cao, và nhiều cộng đồng đang bị ảnh hưởng trực tiếp của chiến tranh và nghèo đói, hay tình trạng di cư và di tản. Con người muốn tiếng nói của họ phải được nghe thấy, và muốn bày tỏ những quan tâm lo lắng và sợ hãi của họ.”
Đức Thánh Cha cảm ơn họ về những công việc của họ thúc đẩy “vai trò then chốt và phẩm giá của nhân vị trong những định chế và mô hình kinh tế của chúng ta, và lôi kéo sự chú ý đến hoàn cảnh khó khăn của người nghèo và người tị nạn, những người rất thường bị xã hội quên lãng.”
“Khi chúng ta làm ngơ trước những tiếng kêu của quá nhiều anh em chị em của chúng ta trên khắp thế giới, chúng ta không chỉ chối bỏ họ với những quyền và giá trị mà Thiên Chúa ban tặng cho con người, nhưng chúng ta cũng chối bỏ sự khôn ngoan và ngăn cản họ đóng góp những tài năng của họ, những truyền thống và văn hóa của họ cho thế giới,” – ngài tiếp tục – “Nếu làm như vậy, người nghèo và người bị loại trừ bị sẽ chịu sự thống khổ thêm nặng nề hơn nữa, và chính chúng ta phát triển bần cùng hóa, không chỉ về vật chất, nhưng cả đạo đức và tinh thần.”
Đức Thánh Cha Phanxico đặt ra thách thức cho các nhà lãnh đạo doanh nghiệp biết trả lời lại cho những mức độ bất công toàn cầu bằng cách thúc đẩy một ý thức trách nhiệm địa phương – “và thậm chí cá nhân” – để không ai bị loại trừ không được dự phần vào xã hội.
Vì thế câu hỏi đặt ra trước mắt chúng ta đâu là cách tốt nhất để khuyến khích nhau và khuyến khích những cộng đồng của chúng ta đáp lời lại cho nỗi đau và nhu cầu mà chúng ta nhìn thấy, cả từ xa và ở trong giữa chúng ta,”  – Đức Thánh Cha nói – “Sự đổi mới, sự thanh lọc và sự củng cố vững những mô hình kinh tế bền vững tùy thuộc vào sự chuyển biến cá nhân của chúng ta và sự quảng đại đối với những người đang thiếu thốn.”
Dưới đây là toàn văn diễn từ của Đức Thánh Cha Phanxico
Lời chào mừng của Đức Thánh Cha Phanxico
đến những Tham dự viên của Diễn Đàn Toàn Cầu Fortune-Time
Thứ Bảy, 3 tháng 12, 2016

Các bạn thân mến,
Tôi rất hân hạnh được chào đón tất cả quý vị đang tham dự tại Diễn Đàn Toàn Cầu của Fortune-Time, và tôi xin bày tỏ sự đánh giá cao về những công việc quý vị đã làm trong hai ngày qua. Tôi xin cảm ơn Bà Nancy Gibbs và ông Alan Murray về những lời chúc mừng tốt đẹp của hai vị. Chủ đề quý vị đã chọn, “Thách Thức của Thế Kỷ 21: Tiến Đến Một Khế Ước Xã Hội Mới,” là vô cùng thích hợp và hướng đến một nhu cầu cấp thiết cho những mô hình kinh tế toàn diện hơn và công bằng hơn. Thời gian quý vị ngồi với nhau cho phép có sự trao đổi ý tưởng quan trọng và chia sẻ thông tin. Thật vô cùng quan trọng, những gì được đòi hỏi bây giờ không phải là một khế ước xã hội mới mang tính trừu tượng, nhưng là những ý tưởng cụ thể và hành động dứt khoát mà nó sẽ tạo lợi ích tất cả mọi người và nó sẽ bắt đầu trả lời cho những vấn đề thúc bách của thời đại chúng ta.
Tôi vô cùng tri ân về tất cả những gì quý vị đang làm để thúc đẩy vai trò then chốt và phẩm giá của nhân vị trong những định chế và mô hình kinh tế của chúng ta, và lôi kéo sự chú ý đến hoàn cảnh khó khăn của người nghèo và người tị nạn, những người rất thường bị xã hội quên lãng. Khi chúng ta làm ngơ trước những tiếng kêu của quá nhiều anh em chị em của chúng ta trên khắp thế giới, chúng ta không chỉ chối bỏ họ với những quyền và giá trị mà Thiên Chúa ban tặng cho con người, nhưng chúng ta cũng chối bỏ sự khôn ngoan và ngăn cản họ đóng góp những tài năng của họ, những truyền thống và văn hóa của họ cho thế giới. Nếu làm như vậy, người nghèo và người bị loại trừ bị sẽ chịu sự thống khổ thêm nặng nề hơn nữa, và chính chúng ta phát triển bần cùng hóa, không chỉ về vật chất, nhưng cả đạo đức và tinh thần.
Thế giới chúng ta hôm nay được đánh dấu bằng sự bất an lớn. Sự bất bình đẳng giữa các dân tộc tiếp tục tăng cao, và nhiều cộng đồng đang bị ảnh hưởng trực tiếp của chiến tranh và nghèo đói, hay tình trạng di cư và di tản. Con người muốn tiếng nói của họ phải được nghe thấy, và muốn bày tỏ những quan tâm lo lắng và sợ hãi của họ. Họ muốn đưa ra những cống hiến thích hợp cho những cộng đồng địa phương của họ và xã hội rộng lớn hơn, và cũng được hưởng lợi từ những nguồn tài nguyên và sự phát triển thường chỉ được dành riêng cho một thiểu số. Dù tình trạng này có thể tạo ra xung đột và gieo rắc nhiều đau khổ cho thế giới của chúng ta, nhưng nó cũng làm chúng ta nhận ra rằng chúng ta đang sống trong một thời khắc của sự hy vọng. Vì cuối cùng khi chúng ta nhận ra được cái xấu hiện diện giữa chúng ta, thì chúng ta có thể tìm được cách chữa lành bằng việc áp dụng những phương thuốc. Sự hiện diện của quý vị ở đây hôm nay là một dấu chỉ của sự hy vọng như vậy, vì nó cho thấy rằng quý vị đã nhận ra được những vấn đề trước mắt chúng ta và mệnh lệnh phải hành động một cách dứt khoát. Chiến lược đổi mới và hy vọng này kêu gọi một sự chuyển biến tập thể và cá nhân; một sự thay đổi tâm hồn phải gắn liền chủ yếu đến những cách thế thể hiện sâu thẳm nhất của lòng nhân ái của chúng ta, văn hóa của chúng ta, niềm tin tôn giáo và truyền thống của chúng ta.
Sự đổi mới nền tảng này không chỉ đơn thuần liên quan đến nền kinh tế thị trường, những con số cần phải cân đối, sự phát triển nguyên liệu thô và những cải thiện thực hiện cho cấu trúc cơ sở hạ tầng. Không, những gì chúng ta đang bàn tới là thiện ích chung của nhân loại, một trong những quyền chia sẻ tài nguyên trên thế giới này của mỗi con người và có những cơ hội như nhau để khám phá ra được khả năng tiềm ẩn của mình, một khả năng tiềm ẩn cuối cùng phải được đặt trên phẩm giá được làm con cái của Thiên Chúa, được tạo dựng nên giống hình ảnh của Người.
Thách thức lớn của chúng ta là phải đáp lời lại cho những mức độ bất công toàn cầu bằng cách thúc đẩy một ý thức trách nhiệm địa phương và thậm chí cá nhân để không ai bị loại trừ không được sự phần vào trong xã hội. Vì thế câu hỏi đặt ra trước mắt chúng ta đâu là cách tốt nhất để khuyến khích nhau và khuyến khích những cộng đồng của chúng ta đáp lời lại cho nỗi đau và nhu cầu mà chúng ta nhìn thấy, cả từ nơi xa và ở trong giữa chúng ta. Sự đổi mới, sự thanh lọc và sự củng cố vững những mô hình kinh tế bền vững tùy thuộc vào sự chuyển biến cá nhân của chúng ta và sự quảng đại đối với những người đang thiếu thốn.        
Tôi xin khuyến khích quý vị tiếp tục công việc quý vị đã bắt đầu tại Diễn đàn này, và tìm ra những con đường sáng tạo hơn để biến đổi những định chế và cấu trúc kinh tế của chúng ta để chúng có thể hồi đáp lại cho những nhu cầu của thời đại và để phục vụ nhân vị, đặc biệt những người bị gạt ra bên lề và bị loại bỏ. Tôi cũng cầu nguyện để quý vị có thể gắn kết với những nỗ lực của quý vị hướng đến những người mà quý vị đang tìm cách giúp đỡ; cho họ có tiếng nói, lắng nghe những câu chuyện của họ, học hỏi từ những kinh nghiệm của họ và thấu hiểu được những nhu cầu của họ. Nhìn thấy nơi họ như một người anh em và chị em, một người con trai và một người con gái, người mẹ và một người cha. Giữa những thách thức của thời đại chúng ta, hãy nhìn đến khuôn mặt của những người quý vị đang mong muốn tìm cách giúp đỡ.
Tôi xin dâng lời cầu nguyện cho những nỗ lực của quý vị sẽ trổ sinh hoa trái, và cam kết của Giáo hội Công giáo là tiếng nói cho những người bị bắt phải câm lặng. Tôi xin khẩn cầu muôn ơn lành của sự khôn ngoan, sức mạnh và bình an của Thiên Chúa cho quý vị, cho gia đình quý vị và mọi đồng nghiệp của quý vị. Xin cảm ơn quý vị.

[Nguồn: radiovaticana]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 04/12/2016]
unnamedĐức Thánh Cha Phanxico gặp gỡ Diễn Đàn Toàn Cầu Fortune-Time
Đức Thánh Cha Phanxico gặp gỡ Diễn Đàn Toàn Cầu Fortune-Time


Đức Thánh Cha: “Lòng nhân từ của Thiên Chúa là ơn cứu độ của chúng ta”

Đức Thánh Cha: “Lòng nhân từ của Thiên Chúa là ơn cứu độ của chúng ta”

Pope Francis celebrates Mass at the Casa Santa Marta - RV
Đức Thánh Cha Phanxico dâng lễ tại nhà nguyện Thánh Marta - RV
06/12/2016 16:25
(Vatican Radio)  Ai không biết đến lòng nhân từ của Thiên Chúa là không biết giáo lý Ki-tô giáo. Đây là khái niệm cốt lõi trong bài giảng của Đức Thánh Cha Phanxico trong Thánh lễ sáng tại nhà nguyện Thánh Marta, một bài giảng tập trung rất nhiều vào nhân vật Giu-đa.

Giu-đa, hình ảnh rao giảng của một con chiên lạc
Lấy ý từ bài đọc Tin mừng trong ngày tường thuật dụ ngôn Con Chiên Lạc, Đức Thánh Cha Phanxico nói về việc Thiên Chúa không bao giờ dừng bước đi tìm kiếm chúng ta.
Mô tả Thiên Chúa giống như một người quan tòa, một quan tòa chăm sóc âu yếm và lòng đầy lòng từ nhân, ngài nói Thiên Chúa làm mọi việc để cứu thoát chúng ta.
“Người không đến để kết án, nhưng để cứu thoát” Đức Thánh Cha nói, và Người yêu từng người trong chúng ta. Người biết từng tên gọi của chúng ta và yêu chúng ta theo đúng con người của chúng ta.
Và nói về con chiên lạc Đức Phanxico giải thích rằng không phải nó lạc vì nó không có compass chỉ đường nhưng vì nó “có một tâm hồn bệnh tật” và chạy trốn “để xa khỏi Thiên Chúa và tìm đến sự thỏa mãn một bóng đen nội tâm.”
Và ngài phân tích rằng Thiên Chúa biết tất cả những điều này và không bao giờ bỏ mặc không cất bước ra đi và tìm con chiên lạc, Đức Thánh Cha nói rằng thái độ của Thiên Chúa với Giu-đa mang hình ảnh tượng trưng rất rõ:
“Giu-đa là một con chiên lạc hoàn hảo nhất trong Tin mừng: một con người với một trái tim cay đắng, anh ta luôn có điều gì đó để chỉ trích người khác, anh ta luôn ‘tách biệt’. Anh ta không biết rằng sự dịu ngọt đến từ cuộc sống hòa hợp với người khác. Anh ta là một con người không bao giờ thỏa mãn!” ngài nói.
Đức Thánh Cha nói rằng vì bóng tối trong tâm hồn của Giu-đa làm anh ta tách khỏi cộng đoàn. Ngài nói – nói rộng ra hơn - bóng tối đó có thể dẫn đến một đời sống hai mặt: một đời sống hai mặt mà, có lẽ rất đau đớn, nhiều người Ki-tô hữu, thậm chí linh mục, giám mục sống theo …”
Đức Thánh Cha nói rằng chính Giu-đa là một trong những giám mục đầu tiên, ngài nhắc lại một bài giảng rất đẹp của Cha Mazzolari trong đó cha mô tả Giu-đa như một con chiên lạc: “Này anh Giu-đa, chuyện gì đang xảy ra trong tâm hồn anh vậy?” Đức Phanxico nói rằng chúng ta cần phải thấu hiểu được con chiên lạc: mỗi người trong chúng ta đây cũng có một chút gì đó của con chiên lạc trong mình.

Sự đền tội của Giu-đa
Đức Thánh Cha tiếp tục giải thích rằng đó không hoàn toàn là một lỗi lầm nhưng là một chứng bệnh của tâm hồn làm cho con chiên đi lang thang và ngài nói đó là điểm ma quỷ tìm cách lợi dụng.
Cũng giống như Giu-đa với trái tim đã bị “phân chia’. Và cuối cùng khi Giu-đa nhìn thấy những sự nguy hại của đời sống hai mặt đã trút hậu quả lên cộng đoàn, khi anh ta nhìn thấy tội lỗi anh ta đã gieo vì bóng tối trong tâm hồn của anh ta khiến anh ta phải bỏ chạy, chạy đi tìm một ánh sáng mà ánh sáng đó không phải từ Thiên Chúa, nhưng là những ánh sáng nhân tạo như những bóng đèn trang trí Giáng sinh, anh ta bị rơi vào tuyệt vọng:
Đức Thánh Cha nói Kinh Thánh kể cho chúng ta biết “Thiên Chúa rất tốt lành, Người không bao giờ dừng bước đi tìm con chiên lạc” và Kinh Thánh kể cho chúng ta biết khi Giu-đa tự treo cổ là anh ta đền tội.
“Cha tin rằng Thiên Chúa sẽ dùng từ đó [đền tội] và mang nó theo cùng với Người” ngài nói. Và điều đó kể cho chúng ta biết rằng cho đến cuối cùng thì tình yêu của Thiên Chúa vẫn đang hoạt động trong linh hồn đó.
Ngài nói rằng đây là thông điệp, là tin vui mà Giáng sinh mang đến mời gọi chúng ta mừng vui hân hoan bằng một sự chân thành mà nó sẽ đem đến sự thay đổi tâm hồn dẫn đưa chúng ta tìm đến nguồn an ủi trong Chúa, mà không phải trong những sự an ủi ‘viển vông.’

Quyền năng của Thiên Chúa trong sự nhân từ của Người
Khi Chúa Giê-su tìm thấy con chiên lạc Người không lăng mạ nó cho dù nó gây ra nhiều nguy hại, Đức Thánh Cha nói, và trong Vườn Cây Dầu Người vẫn gọi Giu-đa bằng tên gọi chung là ‘bạn’. Ngài nói, đây là sự sự âu yếm của Ngài:
“Ai không biết đến sự âu yếm của Thiên Chúa là không biết giáo lý Ki-tô giáo! Ai không để cho mình được âu yếm chăm sóc bởi Thiên Chúa là con chiên lạc!” ngài nói.
Đức Thánh Cha Phanxico kết luận rằng sự an ủi mà chúng ta tìm kiếm là ở nơi lòng nhân từ của Thiên Chúa và đưa chúng ta trở về với gia đình Giáo hội.
“Nguyện xin Thiên Chúa ban cho chúng ta ơn sủng biết chân thành nhận ra tội lỗi của mình khi chúng ta đang mong đợi Giáng sinh, khi chúng ta chờ đợi quyền năng của Thiên Chúa, Người đến để ủi an chúng ta bằng sự nhân từ của Người” ngài nói.


[Nguồn: radiovaticana]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN07/12/2016]