Thứ Hai, 30 tháng 6, 2025

Thánh Lễ và nghi thức làm phép Dây Pallium cho các Tân Tổng Giám mục Chánh tòa trong Lễ trọng kính hai Thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô

Thánh Lễ và nghi thức làm phép Dây Pallium cho các Tân Tổng Giám mục Chánh tòa trong Lễ trọng kính hai Thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô

THÁNH LỄ VÀ NGHI THỨC LÀM PHÉP DÂY PALLIUM CHO CÁC TÂN TỔNG GIÁM MỤC CHÁNH TÒA TRONG LỄ TRỌNG KÍNH HAI THÁNH TÔNG ĐỒ PHÊRÔ VÀ PHAOLÔ

*******

THÁNH LỄ DO ĐỨC THÁNH CHA CHỦ SỰ

BÀI GIẢNG CỦA ĐỨC THÁNH CHA LÊÔ XIV

Vương cung Thánh đường Thánh Phêrô, Chúa Nhật ngày 29 tháng Sáu năm 2025

________________________________________


Anh chị em thân mến,

Hôm nay, chúng ta mừng lễ hai vị huynh đệ trong đức tin: Thánh Phêrô và Phaolô, hai vị mà chúng ta tôn vinh như rường cột của Giáo hội, và tôn kính là các thánh bổn mạng của giáo phận cũng như của thành phố Rome.

Câu chuyện của hai Thánh Tông đồ này có nhiều điều muốn nói với chúng ta là cộng đoàn các môn đệ của Chúa, khi chúng ta đang thực hiện cuộc lữ hành trong thế giới hôm nay. Khi suy ngẫm, tôi muốn nhấn mạnh đến hai khía cạnh đặc biệt trong đời sống đức tin của các ngài: hiệp thông trong Hội Thánh và sức sống của đức tin.

Trước hết, là sự hiệp thông trong Hội Thánh. Phụng vụ hôm nay nhắc cho chúng ta rằng Thánh Phêrô và Thánh Phaolô được kêu gọi chia sẻ một định mệnh chung: đó là phúc tử đạo, điều liên kết các ngài một cách trọn vẹn với Đức Kitô. Trong bài đọc thứ nhất, chúng ta thấy Thánh Phêrô đang trong ngục chờ bị xét xử (x. Cv 12:1-11). Còn trong bài đọc thứ hai, Thánh Phaolô, cũng bị xiềng xích, nói với chúng ta như một bản di chúc và ước nguyện sau cùng, rằng máu của ngài sắp được đổ ra để dâng lên Thiên Chúa (x. 2 Tm 4:6-8.17-18). Cả Thánh Phêrô và Phaolô đều sẵn sàng hiến dâng mạng sống vì Tin Mừng.

Tuy nhiên, sự hiệp thông của hai Thánh Tông đồ trong việc tuyên xưng đức tin là hoa trái của một hành trình dài, trong đó mỗi người đã đón nhận đức tin và thi hành sứ vụ Tông đồ theo cách thế riêng. Tình huynh đệ trong Thánh Thần không xóa bỏ lai lịch khác nhau của các ngài: Simon là một ngư phủ miền Galilê, còn Saolê có học thức cao và là thành viên của nhóm Pharisêu. Phêrô lập tức từ bỏ mọi sự để theo Chúa, còn Phaolô thì từng bách hại các Kitô hữu trước cuộc gặp gỡ với Đức Kitô Phục sinh làm biến đổi cuộc đời ngài. Phêrô rao giảng chủ yếu cho người Do Thái, còn Phaolô thì được thúc đẩy để mang Tin Mừng đến cho các dân ngoại.

Như chúng ta biết, giữa hai vị từng có những bất đồng về cách thức đón nhận những người ngoại giáo trở lại, đến mức Thánh Phaolô thuật lại với chúng ta rằng: “Nhưng khi ông Kêpha đến Antiôkhia, tôi đã cự lại ông ngay trước mặt, vì ông đã làm điều đáng trách” (Gl 2:11). Tại Công đồng Giêrusalem, hai vị Tông đồ lại một lần nữa tranh luận về vấn đề này.

Các bạn thân mến, lịch sử của Thánh Phêrô và Thánh Phaolô cho chúng ta thấy rằng sự hiệp thông mà Chúa kêu gọi chúng ta là sự hòa điệu của các tiếng nói và những tính cách, mà không loại trừ quyền tự do của bất kỳ ai. Các thánh bổn mạng của chúng ta đã đi theo những con đường khác nhau, có những quan điểm khác nhau, và đôi khi đã tranh luận với nhau một cách thẳng thắn trên tinh thần Phúc Âm. Nhưng điều đó không cản trở các ngài sống concordia apostolorum, nghĩa là sự hiệp thông sống động trong Thánh Thần, một sự hài hòa hiệu quả trong sự đa dạng. Thánh Augustinô đã nhận xét rằng: “Lễ kính hai Thánh Tông Đồ được cử hành trong cùng một ngày. Hai vị cũng là một. Vì dù chịu tử đạo vào những ngày khác nhau, nhưng các ngài vẫn là một” (Bài giảng 295, 7.7).

Tất cả những điều này mời gọi chúng ta suy tư về bản chất của sự hiệp thông trong Hội Thánh: Được khơi dậy nhờ ơn linh hứng của Chúa Thánh Thần, nó hiệp nhất những khác biệt và xây dựng những nhịp cầu hiệp nhất bằng sự đa dạng phong phú của các đặc sủng, ân ban và thừa tác vụ. Điều quan trọng là chúng ta học biết để trải nghiệm sự hiệp thông theo cách này — nghĩa là hiệp nhất trong đa dạng — để những ân ban khác nhau, được hiệp nhất trong cùng một tuyên xưng đức tin, có thể thúc đẩy việc rao giảng Tin Mừng. Chúng ta được mời gọi kiên trì bước đi trên hành trình này, noi gương Thánh Phêrô và Phaolô, bởi vì tất cả chúng ta đều cần đến tình huynh đệ ấy. Toàn thể Giáo hội cần tình huynh đệ, điều này phải hiện diện trong mọi mối tương quan, dù là giữa giáo dân và linh mục, giữa linh mục và giám mục, giữa các giám mục và Giáo hoàng. Tình huynh đệ cũng rất cần thiết trong việc chăm sóc mục vụ, trong đối thoại đại kết, và trong các mối quan hệ hữu nghị mà Giáo hội mong muốn duy trì với thế giới. Vì thế, chúng ta hãy nỗ lực biến những khác biệt của mình thành một công xưởng của sự hiệp nhất và hiệp thông, của tình huynh đệ và hòa giải, để mọi người trong Giáo hội, mỗi người với lịch sử cá nhân của mình, có thể học biết cách bước đi bên nhau.

Thánh Phêrô và Phaolô cũng thách đố chúng ta suy nghĩ về sức sống của đức tin. Trong đời sống của chúng ta là những người môn đệ, chúng ta luôn có nguy cơ rơi vào lối mòn, theo thói quen, khuynh hướng theo đuổi những chương trình mục vụ xưa cũ mà không trải nghiệm sự canh tân tâm hồn và sẵn sàng đáp ứng trước những thách đố mới. Tuy nhiên, hai Thánh Tông đồ có thể truyền cảm hứng cho chúng ta bằng tấm gương của các ngài về sự cởi mở trước những thay đổi, trước những biến cố mới, những cuộc gặp gỡ và những hoàn cảnh cụ thể trong đời sống cộng đoàn, cũng như bằng sự sẵn sàng xem xét những cách thế tiếp cận mới trong việc loan báo Tin Mừng để đáp lại các vấn nạn và khó khăn do anh chị em trong đức tin của chúng ta nêu lên.

Trọng tâm của Tin Mừng hôm nay là câu hỏi mà Chúa Giêsu đặt ra cho các môn đệ của Ngài. Hôm nay, Ngài cũng hỏi chúng ta câu hỏi ấy, câu hỏi thách đố chúng ta duyệt xét lại đời sống đức tin của chúng ta có còn giữ được năng lượng và sức sống hay không: “Còn anh em, anh em bảo Thầy là ai?” (Mt 16:15).

Mỗi ngày, tại mọi thời điểm trong lịch sử, chúng ta đều phải khắc ghi câu hỏi này trong lòng. Nếu chúng ta không muốn căn tính Kitô hữu của mình bị biến thành một di tích của quá khứ, như Đức Giáo hoàng Phanxicô thường nhắc nhở chúng ta, thì điều hệ trọng là phải vượt qua một đức tin mỏi mệt và trì trệ. Chúng ta cần tự hỏi: Đức Kitô là ai đối với chúng ta hôm nay? Người giữ vị trí nào trong đời sống của chúng ta và trong đời sống của Giáo hội? Làm cách nào chúng ta có thể làm chứng cho niềm hy vọng ấy trong cuộc sống hằng ngày và loan báo nó cho những người chúng ta gặp gỡ?

Anh chị em thân mến, việc thực hành sự phân định khởi đi từ những câu hỏi này có thể giúp đức tin của chúng ta và của Hội Thánh không ngừng được canh tân, và tìm ra những con đường mới và những cách tiếp cận mới để rao giảng Tin Mừng. Điều này, cùng với sự hiệp thông, phải là khát vọng lớn nhất của chúng ta. Hôm nay, tôi muốn nói riêng với Giáo hội tại Rome, vì Giáo hội này hơn ai hết được kêu gọi trở nên dấu chỉ của sự hiệp nhất và hiệp thông, một Giáo hội bừng cháy đức tin sống động, một cộng đoàn các môn đệ làm chứng cho niềm vui và sự an ủi của Tin Mừng ở bất cứ nơi nào con người hiện diện.

Trong niềm vui của sự hiệp thông mà đời sống của hai Thánh Tông đồ mời gọi chúng ta vun trồng, tôi thân ái chào các Đức Tổng Giám mục sẽ lãnh nhận dây Pallium hôm nay. Anh em thân mến, dấu chỉ trách nhiệm mục tử được trao phó cho anh em cũng diễn tả sự hiệp thông của anh em với Giám mục Rome, để trong sự hiệp nhất của đức tin Công giáo, mỗi người trong anh em có thể xây dựng sự hiệp thông trong các Giáo hội địa phương của mình.

Tôi cũng gửi lời chào các thành viên Thượng Hội đồng của Giáo hội Công giáo Hy Lạp Ukraine. Tôi xin cảm ơn sự hiện diện và lòng nhiệt thành mục vụ của anh em. Xin Chúa ban hòa bình cho dân tộc anh em!

Và với lòng biết ơn sâu sắc, tôi xin gửi lời chào Phái đoàn của Tòa Thượng Phụ Đại kết, được hiền huynh thân yêu của tôi là Đức Thượng phụ Bartholomew, cử đến đây.

Anh chị em thân mến, được củng cố bởi chứng tá của hai Thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô, chúng ta cùng nhau tiến bước trong đức tin và sự hiệp thông, và khẩn xin sự chuyển cầu của các ngài cho chúng ta, cho thành Rome, cho Giáo hội và cho toàn thế giới.


[Nguồn: vatican.va]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 30/6/2025]


Tiếp kiến ​​các thành viên của Phái đoàn Tòa Thượng phụ Đại kết, ngày 28.06.2025

Tiếp kiến ​​các thành viên của Phái đoàn Tòa Thượng phụ Đại kết, ngày 28.06.2025

Tiếp kiến ​​các thành viên của Phái đoàn Tòa Thượng phụ Đại kết, ngày 28.06.2025

*******

Sáng nay (28/06/2025), Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp kiến các thành viên của phái đoàn Tòa Thượng phụ Đại kết Constantinople nhân dịp lễ kính hai Thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô.

Sau đây là diễn văn của Đức Thánh Cha gửi đến các thành viên hiện diện trong buổi tiếp kiến:

__________________________________________


Diễn văn của Đức Thánh Cha

Thưa quý Đức Giám mục,

Thưa các anh em trong Chúa Kitô thân mến,

Tôi đặc biệt vui mừng được tiếp đón, lần đầu tiên từ sau khi tôi được bầu chọn làm Giám mục Rome và là người kế vị Thánh Tông đồ Phêrô, phái đoàn của anh em đại diện cho Giáo Hội hiền muội Constantinople, nhân dịp cử hành lễ kính hai Thánh Phêrô và Phaolô, Bổn mạng của Giáo Hội Rome. Việc trao đổi phái đoàn truyền thống giữa hai Giáo hội vào dịp lễ các Thánh Bổn mạng là dấu chỉ của sự hiệp thông sâu sắc đã tồn tại giữa chúng ta, và là sự phản ánh mối dây liên kết huynh đệ đã gắn kết các Thánh Tông đồ Phêrô và Anrê.

Sau nhiều thế kỷ bất đồng và hiểu lầm, việc nối lại cuộc đối thoại chân thành giữa hai Giáo Hội hiền muội Rome và Constantinople đã trở nên khả thi nhờ những bước đi can đảm và có tầm nhìn xa của Đức Giáo hoàng Phaolô VI và Đức Thượng phụ Đại kết Athenagoras. Các vị kế nhiệm đáng kính của các ngài tại Tòa Thánh Rome và Constantinople đã theo đuổi con đường hoà giải với niềm tin vững vàng, nhờ đó càng củng cố thêm mối tương quan gần gũi giữa chúng ta. Ở đây, tôi muốn đặc biệt nhắc đến chứng tá về sự gần gũi chân thành của Đức Thượng phụ Đại kết Bartholomew đối với Giáo hội Công giáo, qua sự hiện diện của ngài tại lễ an táng Đức cố Giáo hoàng Phanxicô, và một lần nữa tại Thánh lễ khai mạc triều đại Giáo hoàng của tôi.

Khi hồi tưởng với lòng biết ơn về những tiến triển đã đạt được cho đến nay, tôi xin bảo đảm với anh em về mong muốn kiên trì của tôi trong nỗ lực khôi phục sự hiệp thông hữu hình và trọn vẹn giữa các Giáo Hội của chúng ta. Việc đạt được mục tiêu này chỉ có thể thành hiện thực, với ơn Chúa trợ giúp, thông qua cam kết liên tục lắng nghe trong tinh thần tôn trọng và đối thoại huynh đệ. Vì lý do đó, tôi luôn sẵn lòng lắng nghe bất kỳ đề xuất nào mà anh em đưa ra liên quan đến vấn đề này, luôn có sự tham khảo ý kiến của các anh em Giám mục trong Giáo Hội Công giáo, là những người theo cách riêng của mình, cùng chia sẻ với tôi trách nhiệm về sự hiệp nhất trọn vẹn và hữu hình của Giáo hội (x. Công đồng Chung Vaticanô II, Hiến chế Tín lý Lumen Gentium, số 23).

Thưa các Đức Giám mục, thưa các anh em trong Chúa Kitô thân mến, tôi hết lòng tri ân sự hiện diện của anh em tại Rome trong dịp trọng thể này. Tôi kính xin anh em vui lòng chuyển lời chào thăm thân ái của tôi đến Đức Thượng phụ Bartholomew và các thành viên của Thượng Hội đồng, cùng với lời cảm ơn chân thành vì đã gửi phái đoàn đến đây một lần nữa trong năm nay. Xin các Thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô, Thánh Anrê và Thánh Mẫu Thiên Chúa, những đấng sống mãi trong sự hiệp thông viên mãn của các thánh, đồng hành và nâng đỡ chúng ta trong nỗ lực phục vụ Tin Mừng. Chân thành cảm ơn anh em!


[Nguồn: vatican.va]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 29/6/2025]


Đức Hồng y của Iran kể lại 12 ngày xung đột diễn ra như thế nào

Đức Hồng y của Iran kể lại 12 ngày xung đột diễn ra như thế nào

Đức Hồng y của Iran kể lại 12 ngày xung đột diễn ra như thế nào

© PAOLO GALOSI / Siciliani


I.Media

27/06/25


Đức Hồng y Dominique Mathieu, Tổng Giám mục Giáo phận Tehran-Isfahan: Ngay trong sự tàn phá, lòng trắc ẩn vẫn có thể thắng thế. Sự vĩ đại không hệ tại ở quyền lực hay sự giàu sang — mà đó là việc chọn yêu thương, ngay cả trong những lúc gian khó nhất.

Chỉ 48 giờ sau khi một lệnh ngừng bắn mong manh được tuyên bố giữa Iran và Israel, Đức Hồng y Dominique Mathieu, Tổng Giám mục Tổng Giáo phận Tehran-Isfahan, đã chia sẻ kinh nghiệm của ngài về cuộc xung đột kéo dài 12 ngày vừa qua qua một cuộc phỏng vấn độc quyền với I.MEDIA. Ngài mô tả giai đoạn đầy căng thẳng và bất định, được ghi dấu bằng lời cầu nguyện, sự cô đơn gần như tuyệt đối và nhận thức luôn hiện hữu rằng hòa bình vẫn còn rất xa vời.

Được bổ nhiệm vào năm 2021, vị hồng y 62 tuổi người Bỉ, dòng Phanxicô, không hề có sự bảo vệ đặc biệt nào trong thời gian chiến sự. Tuy nhiên, ngài vẫn tiếp tục các bổn phận thiêng liêng, bao gồm việc cử hành Thánh lễ và cầu nguyện cùng một sinh viên y khoa người Phi Châu mà ngài đón nhận vào nhà sau khi một cuộc tấn công bằng máy bay không người lái làm hư hại ký túc xá của sinh viên.


Đức Hồng y cảm thấy thế nào sau cuộc xung đột?

ĐHY Mathieu: Chúng tôi vừa trải qua 12 ngày chiến tranh bất đối xứng, lại càng thêm phức tạp bởi sự can thiệp của bên thứ ba. Lệnh ngừng bắn chúng tôi đang có thật mong manh — nó được xây dựng trên nguyên tắc răn đe, chứ không phải của bất kỳ cuộc đàm phán thực sự nào. Chúng tôi còn rất xa với sự tôn trọng hoặc tin tưởng lẫn nhau. Hiện tại, việc hòa giải thậm chí còn chưa được đặt lên bàn thảo luận. Trọng tâm vẫn là vấn đề quyền tự vệ, thậm chí là đòn phủ đầu. Hòa bình vẫn chưa hé mở.


Cuộc sống hằng ngày trong thời gian xung đột như thế nào và tâm trạng ở Tehran hiện nay ra sao?

ĐHY Mathieu: Mỗi ngày đều phụ thuộc vào thời điểm xảy ra các đợt tấn công và phản công, thường đồng nghĩa với việc không ngủ vào ban đêm. Tôi cử hành Thánh lễ bất cứ khi nào có một vài tín hữu Công giáo vẫn còn trụ lại trong thành phố có thể đến tham dự. Các bữa ăn và giờ Kinh Phụng vụ đều phải linh động. Mỗi buổi tối, tôi và cậu sinh viên đang ở với tôi dành một giờ chầu Thánh Thể, để cầu nguyện cho hòa bình — cho thế giới và cho tâm hồn chúng ta.

Chúng tôi không có nơi trú ẩn, không có còi báo động. Chúng tôi theo dõi từ trên mái nhà để xem quận nào bị đánh trúng, kiểm tra mạng xã hội khi có thể, gọi cho bạn bè, và lắng nghe thật kỹ bất kỳ âm thanh nào có thể là cảnh báo về một cuộc tấn công mới.

Bây giờ, khi lệnh ngừng bắn được duy trì trong hai ngày qua, một nửa dân số từng sơ tán đang quay trở lại. Những đường phố từng vắng bóng người giờ lại nhộn nhịp — như thể chẳng có chuyện gì từng xảy ra.


Là một Hồng y tại Iran, lãnh đạo một cộng đoàn Công giáo Latinh nhỏ bé trong bối cảnh loạn lạc như thế có ý nghĩa gì?

ĐHY Mathieu: Trong bóng tối của chiến tranh, khi bạo lực dường như thắng thế, Đức Kitô nhắc nhở chúng ta rằng sự cao cả đích thực nằm ở việc phục vụ tha nhân và hy sinh. Vai trò của tôi trở nên sâu sắc hơn — là một lời mời gọi làm chứng cho tình yêu của Thiên Chúa ngay trong tâm điểm của xung đột.

Đây không chỉ là một sự dâng hiến cá nhân, mà là sự đáp lại lời của chính Chúa Giêsu: “Không có tình thương nào cao cả hơn tình thương của người đã hy sinh tính mạng vì bạn hữu của mình” (Ga 15:13). Tình yêu ấy được thể hiện qua việc đón tiếp một người đang cần giúp, hỗ trợ các tín hữu bị cô lập, và cầu nguyện liên lỷ cho hòa bình.

Đây không phải là sự hy sinh vô nghĩa. Nó là dấu chỉ của niềm hy vọng. Khi chúng ta ở gần những ai đang đau khổ, chúng ta trở thành khí cụ bình an. Ngay giữa đổ nát, lòng trắc ẩn vẫn có thể thắng thế. Vĩ đại không hệ tại ở quyền lực hay sự giàu sang — mà là ở việc chọn yêu thương, ngay cả trong những lúc gian khó nhất.


Đức Hồng y từng tham gia mật nghị bầu chọn Đức Thánh Cha Lêô XIV. Thông điệp đầu tiên của Đức Thánh Cha tập trung vào hòa bình. Trong một thế giới ngày càng rơi vào tình trạng mà Đức Thánh Cha Phanxicô gọi là “chiến tranh thế giới thứ ba diễn ra từng phần”, Giáo hội có thể đóng vai trò gì?

ĐHY Mathieu: Trong thời đại vũ trang quá mức và ngoại giao trở nên mờ nhạt, Giáo hội cần thể hiện điều mà Đức Thánh Cha Lêô XIV gọi là một “nền hòa bình phi vũ trang và giải trừ vũ khí.” Đây không phải là một nền hòa bình áp đặt hay chinh phục — mà là nền hòa bình xoa dịu và mời gọi.

Ngoài việc dỡ bỏ vũ khí, Hội Thánh cần giúp vun đắp sự bình an nội tâm — thông qua cầu nguyện, lòng trắc ẩn và đối thoại. Chúng ta được kêu gọi thúc đẩy hòa giải, công bình và bác ái, để xây dựng một tương lai trong đó phẩm giá con người và sự tha thứ ngự trị.

Sức mạnh của Giáo hội nằm ở đó: trong việc giải trừ vũ khí tâm hồn, và chỉ cho thấy một nền hòa bình đích thực và lâu dài.


* Iran hiện có dân số hơn 80 triệu người, trong đó khoảng 2.000 tín hữu thuộc nghi lễ Latinh.


[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 29/6/2025]