Thứ Ba, 29 tháng 9, 2020

Toàn văn diễn từ của Đức Thánh Cha gửi Liên hợp quốc

Toàn văn diễn từ của Đức Thánh Cha gửi Liên hợp quốc

UN Television Screenshot

Toàn văn diễn từ của Đức Thánh Cha gửi Liên hợp quốc

Đại dịch là thời gian để suy nghĩ lại lối sống, hệ thống kinh tế, các hệ thống xã hội

25 tháng Chín, 2020 14:29

JIM FAIR

 

Hôm nay Đức Thánh Cha Phanxicô phát biểu trước Đại hội đồng Liên Hợp Quốc, kêu gọi tổ chức này tiếp tục tập trung vào nhân quyền và môi trường. Do đại dịch, diễn từ của ngài bằng tiếng Tây Ban Nha đã được gửi trong một video ghi hình trước.

Đức Thánh Cha Phanxicô nói, “Trong những ngày này, thế giới của chúng ta tiếp tục bị ảnh hưởng bởi đại dịch Covid-19, đã làm mất mát rất nhiều sinh mạng. Cuộc khủng hoảng này đang thay đổi cách sống của chúng ta, chất vấn về các hệ thống kinh tế, sức khỏe và xã hội của chúng ta, đồng thời bộc lộ sự mong manh của con người chúng ta”.

Ngài cho rằng đây là thời điểm xã hội phải tách bạch những gì cần thiết với những gì không cần thiết. Điều này sẽ dẫn đến việc phải “suy nghĩ lại về lối sống và những hệ thống kinh tế và xã hội của chúng ta.”

Đức Thánh Cha lưu ý đến sự cần thiết phải giải quyết nhiều cuộc khủng hoảng nhân đạo trên khắp thế giới, bao gồm người tị nạn, những cuộc xung đột đang diễn ra, và sự bất bình đẳng về cơ hội kinh tế.

Đức Giáo hoàng nói, “Tôi kêu gọi các nhà chức trách dân sự đặc biệt chú ý đến những trẻ em bị từ chối các quyền căn bản và phẩm giá của chúng, nhất là là quyền được sống và được đi học”. Ngài cũng kêu gọi phải tiếp tục quan tâm đến sự bình đẳng cho phụ nữ.

Đây là lần thứ hai Đức Thánh Cha Phanxicô phát biểu trước Đại Hội đồng. Lần đầu tiên là phát biểu trực tiếp cách đây đúng 5 năm, vào ngày 25 tháng Chín năm 2015. Đây sẽ là lần thứ sáu một Giáo hoàng phát biểu trước LHQ, sau Đức Giáo hoàng Phaolô VI năm 1964, Đức Giáo hoàng Gioan Phaolô II năm 1979 và 1995, Đức Giáo hoàng Benedict XVI vào năm 2008.

_______________________

Dưới đây là toàn văn diễn từ, văn bản của Vatican (ND: bản tiếng Anh).

Thưa ngài Chủ tịch,

Bình an ở cùng tất cả quý vị!

Thưa ngài Chủ tịch, tôi gửi lời chào thân ái tới ngài, và tất cả các Phái đoàn tham gia Kỳ họp thứ bảy mươi lăm quan trọng này của Đại hội đồng Liên hợp quốc. Đặc biệt, tôi xin chào ngài Tổng thư ký António Guterres, các nguyên thủ quốc gia và chính phủ tham dự cùng tất cả quý vị đang theo dõi Cuộc tranh luận chung.

Kỷ niệm 70 năm ngày thành lập Liên hợp quốc cho tôi một cơ hội thích hợp để một lần nữa bày tỏ mong muốn của Tòa Thánh rằng Tổ chức này ngày càng đóng vai trò là dấu chỉ của sự hợp nhất giữa các Quốc gia và là một khí cụ phục vụ cho toàn thể gia đình nhân loại.[1]

Trong những ngày này, thế giới của chúng ta tiếp tục bị ảnh hưởng bởi đại dịch Covid-19, đã làm mất mát rất nhiều sinh mạng. Cuộc khủng hoảng này đang thay đổi cách sống của chúng ta, chất vấn các hệ thống kinh tế, sức khỏe và xã hội của chúng ta, đồng thời bộc lộ sự mong manh của con người chúng ta.

Thật vậy, đại dịch kêu gọi chúng ta “hãy nắm bắt lấy thời gian thử thách này như một thời điểm để lựa chọn, một thời điểm để lựa chọn những gì là quan trọng và những gì chóng qua, một thời điểm để tách bạch những gì cần thiết và những gì không cần thiết”. [2] Nó có thể đại diện cho một cơ hội cụ thể để hoán cải, để chuyển đổi, để xem lại lối sống và những hệ thống kinh tế và xã hội của chúng ta đang làm gia tăng khoảng cách giàu nghèo do sự phân bổ tài nguyên không công bằng. Mặt khác, đại dịch có thể là dịp để “rút vào thế thủ”, đi vào chủ nghĩa cá nhân và chủ nghĩa tinh hoa lớn hơn.

Khi đó, chúng ta phải đối mặt với sự lựa chọn giữa hai con đường có thể xảy ra. Một con đường dẫn đến việc củng cố chủ nghĩa đa phương là sự thể hiện ý thức mới về tính đồng trách nhiệm toàn cầu, sự đoàn kết đặt nền tảng trên công bằng, và đạt được nền hòa bình và hiệp nhất trong gia đình nhân loại, đó là chương trình của Thiên Chúa dành cho thế giới của chúng ta. Con đường còn lại nhấn mạnh đến chủ nghĩa tự mãn, chủ nghĩa dân tộc, chủ nghĩa bảo hộ, chủ nghĩa cá nhân và chủ nghĩa biệt lập; nó loại trừ người nghèo, người dễ bị tổn thương và những người sống ở khu vực ngoại vi của cuộc sống. Con đường đó chắc chắn sẽ bất lợi cho toàn cộng đồng, tự mình gây ra những vết thương cho mọi người. Không được để con đường này chiếm ưu thế.

Đại dịch đã làm nổi bật nhu cầu khẩn thiết về việc tăng cường sức khỏe cộng đồng và làm cho quyền được chăm sóc y tế căn bản của mọi người trở thành hiện thực. [3] Vì lý do này, tôi tiếp tục kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị và khu vực tư nhân không tiếc công sức để bảo đảm khả năng tiếp cận với vaccine Covid-19, và những công nghệ thiết yếu cần có để chăm sóc người bệnh. Nếu có người cần được ưu tiên, hãy dành sự ưu tiên cho cho những người nghèo nhất, người dễ bị tổn thương nhất, những người thường bị phân biệt đối xử vì họ không có quyền lực cũng như nguồn lực kinh tế.

Cuộc khủng hoảng hiện nay cũng đã chứng minh rằng tình đoàn kết không phải là một lời nói hay một lời hứa suông. Nó cũng cho chúng ta thấy tầm quan trọng của việc phải tránh mọi cám dỗ vượt quá giới hạn tự nhiên của chúng ta. “Chúng ta có quyền tự do cần thiết để hạn chế và định hướng công nghệ; chúng ta có thể đem nó phục vụ cho một loại hình tiến bộ khác, một mô hình tiến bộ lành mạnh hơn, nhân bản hơn, xã hội hơn, toàn diện hơn”. [4] Điều này cũng cần được cân nhắc kỹ lưỡng trong các cuộc thảo luận về vấn đề phức tạp của trí tuệ nhân tạo (AI).

Theo dòng suy nghĩ này, tôi nghĩ đến những tác động của đại dịch đối với việc làm, một lĩnh vực vốn đã bất ổn do thị trường lao động bị dao động bởi sự bấp bênh ngày càng gia tăng và quá trình robot hóa mở rộng. Có một nhu cầu bức thiết phải tìm ra những hình thức việc làm mới thực sự có khả năng phát huy tiềm năng của con người và khẳng định phẩm giá của chúng ta. Để bảo đảm việc làm có phẩm giá, cần phải có sự thay đổi mô hình kinh tế đang thống trị, vốn chỉ tìm cách mở rộng lợi nhuận của các công ty. Cung cấp việc làm cho nhiều người hơn cần phải là một trong những mục tiêu chính của mọi doanh nghiệp, một trong những tiêu chí cho sự thành công của hoạt động sản xuất. Tiến bộ công nghệ là rất giá trị và cần thiết, với điều kiện là nó giúp làm cho công việc của con người trở nên có giá trị và an toàn hơn, ít gánh nặng và ít căng thẳng hơn.

Tất cả điều này đòi hỏi một sự thay đổi hướng đi. Để đạt được điều đó, chúng ta đã có những nguồn lực văn hóa và công nghệ cần thiết, và nhận thức xã hội. Tuy nhiên, sự thay đổi hướng đi này sẽ đòi hỏi một khuôn khổ đạo đức vững chắc hơn có khả năng chiến thắng “văn hóa lãng phí đang lan rộng và âm thầm phát triển ngày nay.”[5]

Cội nguồn của “văn hóa vứt bỏ” này là sự thiếu tôn trọng hoàn toàn đối với nhân phẩm, sự cổ súy cho các hệ tư tưởng với những hiểu biết hẹp hòi về nhân vị, phủ nhận tính phổ quát của những quyền căn bản của con người, và sự thèm khát quyền lực và quyền kiểm soát tuyệt đối đang phổ biến trong xã hội ngày nay. Chúng ta hãy đặt cho nó cái tên theo đúng bản chất của nó: một cuộc tấn công chống lại chính loài người.

Thật vậy, thật là đau đớn khi thấy số lượng những quyền căn bản của con người vẫn tiếp tục bị vi phạm mà không bị trừng phạt trong thời đại của chúng ta. Danh sách những vi phạm như vậy quả thật rất dài và cung cấp cho chúng ta một bức tranh đáng sợ về một nhân loại bị lạm dụng, bị thương tổn, bị tước đoạt phẩm giá, tự do và hy vọng cho tương lai. Là một phần của bức tranh này, các tín đồ tôn giáo tiếp tục gánh chịu mọi hình thức đàn áp, kể cả nạn diệt chủng, chỉ vì niềm tin của họ. Người Kitô hữu chúng tôi cũng là nạn nhân của vấn đề này: không biết bao nhiêu anh chị em của chúng tôi trên khắp thế giới đang phải chịu đựng, đôi khi buộc phải chạy trốn khỏi miền quê cha đất tổ của họ, bị cắt đứt khỏi lịch sử và văn hóa phong phú của họ.

Chúng ta cũng phải thừa nhận rằng những cuộc khủng hoảng nhân đạo đã trở thành hiện trạng (status quo), trong đó quyền sống, quyền tự do và an toàn cá nhân của con người không được bảo vệ. Thật vậy, như được nhìn thấy trong các cuộc xung đột trên toàn thế giới, việc sử dụng những loại vũ khí nổ, đặc biệt là ở các khu vực đông dân cư, đang gây ra những tác động nhân đạo lâu dài nghiêm trọng. Vũ khí quy ước ngày càng trở nên ít “theo quy ước” hơn, và ngày càng có nhiều “vũ khí hủy diệt hàng loạt”, tàn phá các thành phố, trường học, bệnh viện, địa điểm tôn giáo, cơ sở hạ tầng và các dịch vụ căn bản cần thiết cho người dân.

Ngoài ra, rất nhiều người đang bị buộc phải rời bỏ nhà cửa của họ. Những người tị nạn, di cư và di tản trong nước thường thấy mình bị bơ vơ ngay tại quốc gia quê hương, quốc gia quá cảnh và quốc gia đích đến, bị tước mất mọi cơ hội để cải thiện hoàn cảnh cuộc sống và của gia đình họ. Tệ hơn nữa, hàng ngàn người bị chặn lại trên biển và bị cưỡng bức đưa trở lại các trại tạm giam, nơi họ gặp phải sự tra tấn và ngược đãi. Nhiều người trong số này trở thành nạn nhân của nạn buôn người, nô lệ tình dục hoặc lao động cưỡng bức, bị bóc lột với những công việc đày đọa, và bị từ chối một mức lương chính đáng. Điều này là không thể chấp nhận được, nhưng nhiều người cố tình làm ngơ!

Nhiều nỗ lực quốc tế quan trọng để ứng phó với những cuộc khủng hoảng này bắt đầu với sự hứa hẹn to lớn – ở đây tôi nghĩ đến hai Hiệp ước Toàn cầu về Người tị nạn và Di cư – nhưng nhiều nỗ lực còn thiếu sự hỗ trợ chính trị cần thiết để đi đến thành công. Những nỗ lực đó thất bại vì một số quốc gia trốn tránh trách nhiệm và cam kết của họ. Cũng như vậy, cuộc khủng hoảng hiện nay tạo cơ hội cho Liên Hợp quốc giúp xây dựng một xã hội huynh đệ và nhân ái hơn.

Vấn đề này bao gồm việc xem xét lại vai trò của các tổ chức kinh tế và tài chính, như tổ chức Bretton-Woods, phải đối phó với tình trạng bất bình đẳng đang gia tăng nhanh chóng giữa những người siêu giàu và người nghèo trọn đời. Một mô hình kinh tế khuyến khích tính bổ trợ, hỗ trợ phát triển kinh tế ở cấp địa phương và đầu tư vào giáo dục và cơ sở hạ tầng mang lại lợi ích cho các cộng đồng địa phương, sẽ đặt nền tảng không những cho sự thành công kinh tế mà còn cho sự đổi mới của cộng đồng và quốc gia lớn hơn. Ở đây, tôi xin tiếp tục lời kêu gọi của tôi rằng “trong hoàn cảnh hiện tại… tất cả các quốc gia đều phải được tạo điều kiện để đạt được những nhu cầu lớn nhất của thời điểm hiện tại thông qua việc giảm bớt khoản nợ, nếu không thể xóa nợ, đang là gánh nặng trên bảng cân đối kế toán của các quốc gia nghèo nhất”.[6]

Cộng đồng quốc tế phải cố gắng hết sức để chấm dứt những sự bất công về kinh tế. “Khi các tổ chức tín dụng đa phương đưa ra lời khuyên cho các quốc gia, điều quan trọng là phải luôn ghi nhớ những khái niệm cao cả về công bằng tài chính, ngân sách công chịu trách nhiệm về khoản nợ của họ, và trên hết là sự thăng tiến hiệu quả cho những người nghèo nhất, khiến họ trở thành vai chính trong mạng lưới xã hội ”. [7] Chúng ta có trách nhiệm cung cấp sự hỗ trợ phát triển cho các quốc gia nghèo và xóa nợ cho các quốc gia mắc nợ cao.[8]

“Một nền đạo đức mới bao hàm nhận thức được sự cần thiết cho tất cả mọi người cùng nhau làm việc để đóng cửa những khu vực trốn thuế, tránh việc trốn tránh và rửa tiền đang cướp bóc xã hội, cũng như nói với các quốc gia về tầm quan trọng của việc bảo vệ sự công bằng và ích chung lớn hơn lợi ích riêng của những công ty mạnh nhất và các công ty đa quốc gia”. [9] Bây giờ là thời điểm thích hợp để đổi mới cấu trúc của nền tài chính quốc tế.[10]

Thưa ngài Chủ tịch,

Năm năm trước, tôi đã có cơ hội trực tiếp phát biểu trước Đại Hội đồng nhân kỷ niệm 70 năm thành lập. Chuyến thăm của tôi diễn ra vào thời điểm được đánh dấu bởi chủ nghĩa đa phương năng động thật sự. Đó là thời điểm đầy hy vọng và hứa hẹn đối với cộng đồng quốc tế, trước khi Chương trình Nghị sự 2030 về Phát triển Bền vững được thông qua. Vài tháng sau, Hiệp định Paris về Biến đổi Khí hậu cũng được thông qua.

Tuy nhiên, chúng ta phải thừa nhận một cách trung thực rằng, mặc dù đã đạt được một số tiến bộ, nhưng cộng đồng quốc tế đã cho thấy không có khả năng thực hiện phần lớn những lời hứa đã được đưa ra cách đây 5 năm. Tôi chỉ có thể nhắc lại rằng “chúng ta phải tránh mọi cám dỗ bước vào chủ nghĩa duy danh tuyên truyền ru ngủ lương tâm của chúng ta. Chúng ta phải bảo đảm rằng các tổ chức của mình thực sự hiệu quả trong cuộc đấu tranh chống lại tất cả những tai họa này.”[11]

Tôi nghĩ đến tình trạng đáng báo động ở vùng Amazon và các dân tộc bản địa của nó. Ở đây, chúng ta thấy rằng cuộc khủng hoảng môi trường có mối liên hệ chặt chẽ với cuộc khủng hoảng xã hội, và việc chăm sóc cho môi trường đòi hỏi cách tiếp cận toàn diện để chống lại nạn đói nghèo và loại trừ.[12]

Chắc chắn, sự phát triển tính sự nhạy cảm sinh thái toàn diện và mong muốn hành động là một bước đi tích cực. “Chúng ta không được đặt gánh nặng lên các thế hệ tiếp nối khi phải gánh chịu những vấn đề do những người đi trước gây ra… Chúng ta phải nghiêm túc tự chất vấn bản thân rằng rằng liệu có đủ ý chí chính trị để giảm thiểu những tác động tiêu cực của sự biến đổi khí hậu với lòng trung thực, tính trách nhiệm, và sự dũng cảm, với nhiều nguồn lực về con người, tài chính và công nghệ hơn, cũng như để giúp đỡ những nhóm dân số nghèo nhất và dễ bị tổn thương nhất là những người phải gánh chịu những tác động đó nhiều nhất”.[13]

Tòa Thánh sẽ tiếp tục đóng vai trò của mình. Như một dấu hiệu cụ thể về cam kết của Tòa Thánh trong việc chăm sóc ngôi nhà chung của chúng ta, gần đây tôi đã phê chuẩn Tu chính án Kigali đối với Nghị định thư Montreal.[14]

Thưa ngài Chủ tịch,

Chúng ta không thể không thừa nhận những hậu quả rất lớn của cuộc khủng hoảng Covid-19 đối với trẻ em, gồm cả những trẻ di cư và tị nạn không có người đi kèm. Bạo lực đối với trẻ em, trong đó có cả tai họa khủng khiếp của sự lạm dụng và khiêu dâm trẻ em, cũng đã và đang gia tăng rất mạnh.

Hàng triệu trẻ em hiện nay không thể trở lại trường học. Ở nhiều nơi trên thế giới, tình trạng này có nguy cơ dẫn đến việc gia tăng số lao động trẻ em, bóc lột, lạm dụng và suy dinh dưỡng. Đáng buồn là một số quốc gia và các tổ chức quốc tế cũng đang khuyến khích việc phá thai như một trong những điều được gọi là “dịch vụ thiết yếu” đưa ra để ứng phó nhân đạo với đại dịch. Thật đáng lo ngại khi một số người đơn giản và dễ dàng phủ nhận sự tồn tại của sự sống con người như một giải pháp cho những vấn đề có thể giải quyết và phải giải quyết cho cả người mẹ và đứa con trong bụng.

Tôi kêu gọi các tổ chức dân sự đặc biệt quan tâm đến những trẻ em bị từ chối các quyền căn bản và phẩm giá của chúng, đặc biệt là quyền được sống và được đi học. Tôi không thể không nghĩ đến lời kêu gọi khẩn thiết của cô gái dũng cảm đó, cô Malala Yousafzai, người đã phát biểu 5 năm trước trong Đại Hội đồng, nhắc nhở chúng ta rằng “một đứa trẻ, một giáo viên, một cuốn sách và một cây bút có thể thay đổi thế giới”.

Những người thầy dạy đầu tiên của mỗi đứa trẻ là mẹ và cha của chúng, là gia đình, mà Tuyên ngôn Nhân quyền Thế giới mô tả là “đơn vị nhóm cơ bản và tự nhiên của xã hội”. [15] Rất thường khi, gia đình là nạn nhân của các hình thức chủ nghĩa thực dân thuộc ý thức hệ làm suy yếu nó, và kết cục đưa đến cảm giác mồ côi và mất cội nguồn, đặc biệt là những người dễ bị tổn thương nhất, người trẻ và người già. Sự tan vỡ gia đình được phản ánh trong sự phân hóa xã hội làm cản trở những cố gắng đối đầu với kẻ thù chung của chúng ta. Đã đến lúc chúng ta đánh giá lại và tái cam kết để đạt được những mục tiêu của mình.

Một trong những mục tiêu đó là sự tiến bộ của phụ nữ. Năm nay đánh dấu kỷ niệm 25 năm Hội nghị Phụ nữ Bắc Kinh. Phụ nữ hiện nay đóng một vai trò quan trọng ở mọi cấp độ xã hội, cống hiến những đóng góp của mình và can đảm thúc đẩy ích chung. Tuy nhiên, nhiều phụ nữ vẫn tiếp tục bị bỏ lại phía sau: là nạn nhân của tình trạng nô lệ, buôn người, bạo lực, bóc lột và bị đối xử tệ bạc. Tôi bày tỏ sự gần gũi huynh đệ của mình với họ, và với những người buộc phải sống xa gia đình. Đồng thời, một lần nữa tôi kêu gọi hãy quyết tâm và cam kết hơn nữa trong cuộc chiến chống lại những hủ tục tàn ác hạ thấp giá trị không chỉ đối với phụ nữ, mà toàn thể nhân loại, qua sự im lặng và thiếu hành động hiệu quả, đã trở thành kẻ đồng lõa với những hủ tục đó.

Thưa ngài Chủ tịch,

Chúng ta phải tự hỏi bản thân rằng liệu những mối đe dọa chính đối với nền hòa bình và an ninh – sự nghèo đói, dịch bệnh, khủng bố và nhiều thứ khác – có thể được đối phó một cách hiệu quả không, khi cuộc chạy đua vũ trang, kể cả vũ khí nguyên tử, tiếp tục phung phí các nguồn tài nguyên quý giá có thể được sử dụng để tạo ích lợi cho sự phát triển toàn diện của các dân tộc và bảo vệ môi trường tự nhiên.

Chúng ta cần phải đoạn tuyệt với bầu không khí nghi ngờ hiện nay. Hiện tại, chúng ta đang chứng kiến sự xói mòn của chủ nghĩa đa phương, chủ nghĩa này ngày càng trở nên quan trọng hơn khi đứng trước sự phát triển của các hình thức công nghệ quân sự mới, [16] chẳng hạn như các hệ thống vũ khí sát thương tự động (LAWS) làm thay đổi hoàn toàn bản chất của chiến tranh, làm nó xa rời hơn với hành vi của con người.

Chúng ta cần phải loại bỏ luận lý sai lầm cho rằng an ninh cá nhân và quốc gia có liên kết với việc sở hữu vũ khí. Luận lý này chỉ nhằm mục đích tăng lợi nhuận của ngành công nghiệp vũ khí đồng thời làm gia tăng bầu không khí ngờ vực và sợ hãi giữa con người và các dân tộc.

Đặc biệt, chiến lược răn đe vũ khí nguyên tử tạo ra đặc điểm sợ hãi do mối đe dọa hủy diệt lẫn nhau; theo con đường này, nó sẽ đầu độc những mối quan hệ giữa các dân tộc và cản trở đối thoại. [17] Đó là lý do tại sao việc hỗ trợ những công cụ pháp lý quốc tế về vấn đề giải trừ vũ khí nguyên tử, không phổ biến và cấm vũ khí nguyên tử là rất quan trọng. Tòa Thánh tin tưởng rằng Hội nghị Đánh giá sắp tới của các bên tham gia Hiệp ước Không Phổ biến Vũ khí Nguyên tử (NPT) sẽ dẫn đến hành động cụ thể phù hợp với ý định chung của chúng ta “để sớm có thể đạt đến ngày dừng cuộc chạy đua vũ trang nguyên tử và thực hiện các biện pháp hiệu quả theo hướng giải trừ vũ khí hạt nhân”. [18]

Ngoài ra, thế giới đầy xung đột của chúng ta cần Liên Hợp quốc trở thành một cuộc hội thảo quốc tế hiệu quả hơn bao giờ hết cho hòa bình. Điều này có nghĩa là các thành viên của Hội đồng Bảo an, đặc biệt là các Thành viên Thường trực, phải hành động với sự thống nhất và quyết tâm cao hơn. Về vấn đề này, việc thông qua lệnh ngừng bắn toàn cầu gần đây trong cuộc khủng hoảng hiện tại là một bước đi rất cao cả, một bước đi đòi hỏi thiện chí của tất cả các bên để tiếp tục thực hiện. Ở đây, tôi cũng xin nhắc lại tầm quan trọng của việc nới lỏng các biện pháp trừng phạt quốc tế khiến các quốc gia gặp khó khăn trong việc cung cấp sự hỗ trợ thích hợp cho người dân của họ.

Thưa ngài Chủ tịch,

Chúng ta không bao giờ thoát ra khỏi khủng hoảng và trở về như chúng ta trước đây. Chúng ta thoát ra hoặc tốt hơn hoặc tệ hơn. Đây là lý do tại sao, vào thời điểm quan trọng này, nhiệm vụ của chúng ta là phải suy nghĩ lại về tương lai của ngôi nhà chung và dự án chung của chúng ta. Một nhiệm vụ phức tạp đang đặt ra trước chúng ta, một nhiệm vụ đòi hỏi sự đối thoại thẳng thắn và mạch lạc nhằm củng cố chủ nghĩa đa phương và hợp tác giữa các quốc gia. Cuộc khủng hoảng hiện tại đã phơi bày thêm những giới hạn của khả năng tự cung tự cấp cũng như tính dễ bị tổn thương chung của chúng ta. Nó buộc chúng ta phải suy nghĩ rõ ràng về cách chúng ta muốn vượt ra khỏi cuộc khủng hoảng này như thế nào: hoặc là tốt hơn hoặc tệ hơn.

Đại dịch đã cho chúng ta thấy rằng chúng ta không thể sống thiếu nhau, hoặc tệ hơn nữa là đọ sức với nhau. Liên hợp quốc được thành lập nhằm kết nối các quốc gia đến với nhau, là cầu nối giữa các dân tộc. Chúng ta hãy tận dụng tốt thể chế này, để một lần nữa, biến thách thức đang đặt ra trước chúng ta thành cơ hội để cùng nhau xây dựng tương lai mà tất cả chúng ta đều mong muốn.

Xin Chúa chúc lành cho tất cả quý vị!

Xin cảm ơn, Ngài Chủ tịch.

__________________________________________

[1] Address to the General Assembly of the United Nations, 25 September 2015; BENEDICT XVI, Address to the General Assembly of the United Nations, 18 April 2008.

[2] Meditation during the Extraordinary Moment of Prayer in the Time of Pandemic, 27 March 2020.

[3] Universal Declaration of Human Rights, Article 25.1.

[4] Encyclical Letter Laudato Si’, 112.

[5] Address to the General Assembly of the United Nations Organization, 25 September 2015.

[6] Urbi et Orbi Message, 12 April 2020.

[7] Address to the Participants in the Seminar “New Forms of Solidarity”, 5 February 2020.

[8] Ibid.

[9] Ibid.

[10] Cf. ibid.

[11] Address to the General Assembly of the United Nations Organization, 25 September 2015.

[12] Encyclical Letter Laudato Si’, 139.

[13] Message to the Participants in the Twenty-Fifth Session of the Conference of States Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, 1 December 2019.

[14] Message to the Thirty-first Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, 7 November 2019.

[15] Universal Declaration of Human Rights, Article 16.3.

[16] Address on Nuclear Weapons, Atomic Bomb Hypocenter Park, Nagasaki, 24 November 2019.

[17] Ibid.

[18] Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Preamble.

[01110-EN.01] [Văn bản chính: Tiếng Tây Ban Nha] [B0486-XX.01]

© Libreria Editrice Vatican


[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 26/9/2020]


Coronavirus đòi phải có phản ứng ‘mang tính đại dịch,’ Đức Hồng y Tagle nói

Coronavirus đòi phải có phản ứng ‘mang tính đại dịch,’ Đức Hồng y Tagle nói
Đức Hồng y Luis Antonio Tagle, Tổng trưởng Bộ Truyền giảng Phúc âm cho các Dân tộc của Vatican. CBCPNEWS

Coronavirus đòi phải có phản ứng ‘mang tính đại dịch,’ Đức Hồng y Tagle nói

‘Tôi tin rằng nếu không có tinh thần đối thoại và một văn hóa đối thoại, đại dịch này sẽ trở nên tồi tệ hơn’

25 tháng Chín, 2020 14:52

ROY LAGARDE

 

Hôm thứ Sáu CBCP News đưa tin một viên chức Vatican cho biết cách duy nhất để vượt qua đại dịch coronavirus mạnh mẽ hơn là thông qua đối thoại.

Đức Hồng Y Luis Antonio Tagle, Tổng Trưởng Bộ Truyền giảng Phúc Âm cho các Dân tộc, nói rằng việc tiếp tục đối thoại trong bối cảnh khủng hoảng y tế toàn cầu là điều cần thiết.

Đức Hồng y Tagle nói, “Một trận đại dịch đòi phải có một phản ứng mang tính đại dịch, một phản ứng chung. Và nó phải được thực hiện thông qua đối thoại.”

Ngài nói, “Tôi tin rằng nếu không có tinh thần đối thoại và một văn hóa đối thoại, đại dịch này sẽ trở nên tồi tệ hơn.”

Ngài nhấn mạnh, tình hình xấu đi này không chỉ nằm ở khía cạnh lây lan, “mà theo nghĩa là những gì xấu nhất của con người bộc phát hơn là những điều tốt nhất trong tất cả chúng ta.”

Ngài nói, “Đại dịch Covid đang kêu gọi nơi mỗi người trong chúng ta những gì là tốt nhất ở nơi bạn, không giữ nó cho riêng mình mà hãy chia sẻ nó, đó là văn hóa đối thoại.”

Vị hồng y vừa bình phục sau virus, phát biểu tại Đại hội Hiệp hội Giáo dục Công giáo Philippines (CEAP) được tổ chức trực tuyến năm nay.

Trong bài phát biểu của mình, ngài nhấn mạnh rằng vì đại dịch, “văn hóa đối thoại ngày càng cấp thiết hơn”.

Theo ngài, vấn đề sẽ vẫn tiếp diễn khi thiếu đối thoại “hoặc khi các ranh giới được thiết lập”.

Ngài cũng chỉ trích khi đại dịch bị “chính trị hóa” bởi nhiều nhóm bao gồm các chính trị gia và chuyên gia y tế.

Ngài nói, “Ước chi họ có thể ngồi xuống, chia sẻ sự thật mà họ đã khám phá được. Nếu mọi người đều không chắc chắn thì ít nhất hãy đối thoại về mức độ không chắc chắn đó và chia sẻ sự không chắc chắn chung. Và đó đã là một bước tiến lớn dẫn đến một phản ứng chung.”


[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 26/9/2020]


Thứ Hai, 28 tháng 9, 2020

Kinh Truyền tin: Đức Thánh Cha nói về người cha, hai người con, và vườn nho (Toàn văn)

Kinh Truyền tin: Đức Thánh Cha nói về người cha, hai người con, và vườn nho (Toàn văn)

© Vatican Media

Kinh Truyền tin: Đức Thánh Cha nói về người cha, hai người con, và vườn nho (Toàn văn)

Và một khuôn mặt đẹp trong thời tiết xấu

27 tháng Chín, 2020 13:10

JIM FAIR

 

Đó là một ngày mưa ở Roma trong giờ Kinh Truyền tin Chúa nhật, vì vậy Đức Thánh Cha Phanxico mở lời với các tín hữu tập trung trong Quảng trường Thánh Phêrô bằng một câu nói từ quê hương Argentina của ngài: “Một khuôn mặt đẹp trong thời tiết xấu.”

Bắt đầu với một ‘khuôn mặt đẹp,’ Đức Thánh Cha chào đón đám đông khách hành hương che dù đứng ‘giãn cách xã hội’, và nhắc nhở họ về những bài học trong bài Tin mừng theo Thánh Mátthêu (x. 21:28-32). Đó là một câu chuyện quen thuộc về người cha yêu cầu hai người con ra làm vườn nho. Một người nói sẽ đi nhưng lại không. Người kia nói không rồi lại đi.

“Trước lời kêu gọi đi làm việc trong vườn nho của cha, người con thứ nhất trả lời ngay ‘không, con không đi,’ nhưng rồi anh ta hối lỗi và lại đi; nhưng người con thứ hai nhanh nhẹn trả lời, “vâng, thưa cha con đi,” thì thật sự lại chẳng đi; anh ta không đi. Sự vâng lời không bao gồm trong tiếng thưa ‘có’ hay ‘không’, nhưng luôn luôn bao gồm hành động, làm việc trong vườn nho, đem Nước Thiên Chúa đến, làm việc thiện.

“Bằng ví dụ đơn giản này, Chúa Giêsu vượt ra ngoài một tôn giáo chỉ được hiểu như là việc thực hành bên ngoài và theo thói quen, không ảnh hưởng gì đến đời sống và hành vi của con người, một lòng đạo đức chuộng bề ngoài, thuần túy là “những nghi thức” theo nghĩa xấu của từ ngữ.”


Dưới đây là toàn văn huấn từ của Đức Thánh Cha, văn bản của Vatican (ND: bản tiếng Anh).



Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Ở quê hương của cha có câu nói rằng: “Một khuôn mặt đẹp trong thời tiết xấu.” Từ “khuôn mặt đẹp” này, cha gửi đến anh chị em lời: chúc buổi sáng tốt đẹp!

Với bài giáo huấn về Nước Thiên Chúa, Chúa Giêsu phản đối lại một lòng đạo đức không bao gồm đời sống con người, không chất vấn lương tâm và trách nhiệm của nó trước cái tốt và cái xấu. Điều này cũng được trình bày trong dụ ngôn hai người con trai, gửi đến chúng ta trong Tin mừng theo Thánh Mátthêu (x. 21:28-32). Trước lời yêu cầu đi làm vườn nho của cha, người con thứ nhất trả lời ngay “không, con không đi,” nhưng rồi anh ta hối lỗi và lại đi; nhưng người con thứ hai nhanh nhẹn trả lời, “vâng, thưa cha con đi,” thì thật sự lại chẳng đi; anh ta không đi. Sự vâng lời không bao gồm trong tiếng thưa “có” hoặc “không”, nhưng luôn luôn bao gồm hành động, làm việc trong vườn nho, đem Nước Thiên Chúa đến, làm việc thiện. Bằng ví dụ đơn giản này, Chúa Giêsu vượt ra ngoài một tôn giáo chỉ được hiểu như là việc thực hành bên ngoài và theo thói quen, không ảnh hưởng gì đến đời sống và hành vi của con người, một lòng đạo đức chuộng bề ngoài, thuần túy là “những nghi thức” theo nghĩa xấu của từ ngữ.

Những người chuộng “hình thức bên ngoài” của lòng đạo đức mà Chúa Giêsu phản đối khi đó là “các thượng tế và kỳ mục trong dân” (Mt 21:23), họ là những người mà theo lời cảnh cáo của Chúa, sẽ bị “những người thu thuế và những cô gái điếm” (xem c. 31) vào Nước Thiên Đàng trước. Chúa Giêsu bảo họ: “những người thu thuế, tức là những người tội lỗi, và những cô gái điếm sẽ vào Nước Thiên Chúa trước các ông”. Sự khẳng định này không làm chúng ta có nghĩ rằng những người không làm theo lệnh truyền của Thiên Chúa, những người không đi theo con đường đạo đức mà nói rằng “Dù sao đi nữa những người đi nhà thờ vẫn tệ hơn chúng ta,” là tốt. Không, đây không phải là giáo huấn của Chúa Giêsu. Chúa Giêsu không ngụ ý rằng những người thu thuế và cô gái điếm là mẫu gương của cuộc sống, nhưng là “được đặc ân của Ân sủng”. Và cha muốn nhấn mạnh đến từ ngữ này, “ân sủng.” Ân sủng. Bởi vì hối cải luôn luôn là một ân sủng. Một ân sủng Chúa ban cho bất cứ ai mở lòng và ăn năn trở về với Người. Thật vậy, những người này lắng nghe lời dạy của Người, sám hối và thay đổi đời sống của họ. Chẳng hạn, chúng ta hãy nghĩ đến Mátthêu. Thánh Mátthêu đã là một người thu thuế, một người phản bội quê hương.

Trong Tin mừng hôm nay, người tạo ấn tượng mạnh nhất là người anh cả, không phải vì anh ta nói “không” với người cha, nhưng vì sau khi nói “không”, anh ta liền hối cải chuyển thành “vâng”, anh ta hối lỗi. Thiên Chúa kiên nhẫn với mỗi người chúng ta: Người không mệt mỏi, Người không bỏ cuộc sau chữ “không” của chúng ta; Người để chúng ta tự do, thậm chí là xa rời Người và phạm lỗi. Suy nghĩ về sự kiên nhẫn của Chúa thì thật tuyệt vời! Cách Thiên Chúa luôn luôn chờ đợi chúng ta; Người luôn ở bên chúng ta để trợ giúp chúng ta; nhưng Người tôn trọng sự tự do của chúng ta. Và Người bồn chồn chờ đợi tiếng “vâng” của chúng ta, để một lần nữa chào đón chúng ta trong vòng tay hiền phụ của Người và để đổ đầy cho chúng ta lòng thương xót vô biên của Người. Niềm tin vào Thiên Chúa yêu cầu chúng ta đổi mới sự lựa chọn điều thiện chiến thắng sự ác mỗi ngày, lựa chọn sự thật hơn là gian dối, lựa chọn yêu thương anh em vượt thắng ích kỷ. Những ai chọn lựa theo cách này, sau khi đã trải qua thời gian trong tội, sẽ tìm thấy vị trí đầu tiên trong Nước Thiên Đàng, là nơi có niềm vui mừng lớn hơn vì một người tội lỗi ăn năn hơn là chín mươi chín người công chính (xem Lc 15: 7).

Nhưng hối cải, thay đổi tâm hồn, là một tiến trình, một tiến trình thanh tẩy chúng ta khỏi những lớp vỏ bọc đạo đức. Và có những lúc nó là một tiến trình đau đớn, vì không có con đường nên thánh nào lại không có hy sinh và không có cuộc chiến đấu thiêng liêng. Chiến đấu vì điều thiện; chiến đấu để không sa vào cám dỗ; cố gắng thực hiện những gì có thể về phần mình, để đạt đến lối sống bình an và niềm vui của các Mối Phúc. Trích đoạn Tin mừng hôm nay đặt ra câu hỏi về cách sống một đời sống Kitô giáo, không được xây dựng bởi những giấc mơ và khát khao đẹp, nhưng bởi những cam kết cụ thể, để hơn bao giờ hết mở rộng lòng trước ý định của Thiên Chúa và tình yêu thương dành cho anh chị em chúng ta. Nhưng ngay cả điều này cũng không thể thực hiện được nếu không có ân sủng, thậm chí là một cam kết cụ thể nhỏ nhất. Sự hối cải là một ân sủng mà chúng ta phải luôn cầu xin: “Lạy Chúa, xin ban cho con ân sủng để cải thiện. Xin ban cho con ơn để trở thành một người Kitô hữu tốt lành.”

Xin Mẹ Maria Rất Thánh giúp chúng ta biết vâng phục hoạt động của Chúa Thánh Thần. Ngài là Đấng làm tan chảy sự chai đá của tâm hồn và khiến chúng biết ăn năn, để chúng ta có thể đạt được sự sống và ơn cứu độ mà Chúa Giêsu đã hứa.


Sau Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến!

Đã có những tin tức đáng lo ngại về các cuộc xung đột trong khu vực Caucasus. Tôi cầu nguyện cho nền hòa bình ở Kavkaz và tôi xin các bên xung đột thực hiện những hành động thiện chí và tình anh em cụ thể, để có thể dẫn đến việc giải quyết các vấn đề không phải bằng việc sử dụng vũ lực và vũ khí, mà thông qua đối thoại và thương thuyết. Chúng ta cùng cầu nguyện trong thinh lặng cho hòa bình ở Caucasus.

Hôm qua tại Naples, chị Maria Luigia Bí tích Cực Thánh, trên thế giới được biết đến là Maria Velotti, được tuyên phong Chân Phước; chị là người sáng lập Dòng Nữ tu Phan Sinh, Dòng Mến Thánh Giá. Chúng ta hãy tạ ơn Thiên Chúa về vị tân Chân phước này, một mẫu gương cho sự chiêm ngắm mầu nhiệm đồi Canvê và không chùn bước trong việc thực thi đức bác ái.

Hôm nay Giáo hội kỷ niệm Ngày Thế giới Di dân và Người Tị nạn. Cha xin chào anh chị em di dân và người tị nạn có mặt trong Quảng trường xung quanh đài kỷ niệm mang tên “Angels, unawares Những thiên thần, những người không biết gì” (xem Dt 13: 2) mà cha đã làm phép vào năm ngoái. Năm nay, cha muốn dành Thông điệp nói riêng về những người di tản trong nước, những người bị buộc phải chạy trốn, cũng như chuyện đã xảy ra với Chúa Giêsu và gia đình của Người. “Giống như Chúa Giêsu, bị buộc phải chạy trốn”, tương tự như vậy là những người di tản, những người di cư. Chúng ta hãy hướng lòng và cầu nguyện cho họ, theo một cách đặc biệt, và cho những người giúp đỡ họ.

Hôm nay cũng là Ngày Du lịch Thế giới. Đại dịch đã tấn công nghiêm trọng vào lĩnh vực rất quan trọng này đối với nhiều quốc gia. Tôi xin gửi lời động viên đến những người làm việc trong lĩnh vực du lịch, đặc biệt là các doanh nghiệp gia đình nhỏ và những người trẻ tuổi. Tôi hy vọng rằng mọi người có thể sớm vươn dậy từ những khó khăn hiện tại.

Và bây giờ cha xin chào tất cả anh chị em, những tín hữu thân yêu của Roma và anh chị em hành hương đến từ nhiều nơi khác nhau của nước Ý và thế giới. Có rất nhiều quốc kỳ khác nhau! Cha suy nghĩ đặc biệt về những phụ nữ và tất cả những người đã cam kết trong cuộc chiến chống ung thư vú. Xin Chúa giữ vững cam kết của anh chị em! Và cha xin chào anh chị em hành hương đến từ Siena là những người đã đi bộ đến Roma.

Cha chúc tất cả anh chị em Chúa nhật hạnh phúc, Chúa nhật bình an. Xin đừng quên cầu nguyện cho cha. Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng. Arrivederci.

© Libreria Editrice Vatican


[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 28/9/2020]


Thánh tích của Thánh Gioan Phaolô II bị đánh cắp trong các vụ trộm cắp nhà thờ ở Ý

Thánh tích của Thánh Gioan Phaolô II bị lấy cắp trong các vụ trộm cắp nhà thờ ở Ý

Thánh tích của Thánh Gioan Phaolô II bị đánh cắp trong các vụ trộm cắp nhà thờ ở Ý

Nhà thờ Chính tòa Spoleto ở Umbria, miền trung Ý. Credit: Nando1985/Shutterstock.

 

Hannah Brockhaus


Rome Newsroom, 24 tháng Chín, 2020 / 08:00 sáng MT (CNA). - Tuần này, một thánh tích của Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II đã bị lấy trộm tại một nhà thờ lớn ở miền trung nước Ý, trong khi một nhà thờ ở Sicily cũng bị trộm và Thánh Thể bị phạm thánh.

Theo nhật báo L’Avvenire của Ý, một hòm thánh tích bằng vàng có chứa máu của Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II đã được phát hiện mất tích trong một nhà nguyện của Vương cung thánh đường Spoleto vào tối 23 tháng Chín.

Trong một thông điệp video ngày 24 tháng Chín, đức tổng giám mục của Spoleto nói rằng ngài nhận được tin về vụ trộm với sự đau buồn.

Đức Tổng Giám mục Renato Boccardo kêu gọi thủ phạm “hãy hoàn trả thánh tích cho nhà thờ. Những gì tôi đang yêu cầu là một hành động trách nhiệm và nghiêm túc.”

Thánh tích là món quà của Tổng giám mục Kraków cho Tổng giáo phận Spoleto-Norcia vào năm 2016. Tổng giáo phận đã lên kế hoạch di chuyển thánh tích đến một nhà thờ mới để tôn kính thánh nhân người Ba Lan vào ngày 22 tháng Mười. Năm nay, Giáo hội đánh dấu kỷ niệm 100 năm ngày sinh của Thánh Gioan Phaolô II.

Trong khi đó, thánh tích được đặt trong nhà nguyện thánh giá để tôn kính, được bao quanh bởi một cánh cổng.

ĐGM Boccardo nói: “Đó là một hành động nghiêm trọng. “Nghiêm trọng, đương nhiên vì nó làm tổn thương tình cảm và lòng sùng kính của nhiều người”, những người đến nhà thờ chính tòa để cầu xin sự chuyển cầu của thánh nhân trước thánh tích của ngài.

ĐGM Boccardo nói thêm: “Đồng thời, tôi động viên nhiều người sùng kính Thánh Gioan Phaolô II hãy tiếp tục phó thác bản thân cho ngài, ngài là đấng chuyển cầu quyền năng trước mặt Chúa.”

Vào rạng sáng ngày 22 tháng Chín, Nhà thờ Sant’Agata al Collegio ở Caltanissetta, Sicily, cũng bị đột nhập và bị trộm cắp. Các bức tượng đã bị phá hoại và nhà tạm bị mở ra và Bánh Thánh bị ném xuống đất.

Cảnh sát đã bắt giữ hai người đàn ông, và đang truy lùng một người đàn ông và một phụ nữ khác, có liên quan đến vụ trộm.

Cảnh sát đã chặn bắt hai người dân địa phương 20 và 25 tuổi khi họ đang tháo chạy khỏi nhà thờ lúc khoảng 2 giờ sáng ngày 22 tháng Chín.

Theo những báo cáo địa phương, cảnh sát tin rằng hai người đàn ông đã đột nhập vào nhà thờ thuộc thế kỷ 17 qua đường một thư viện và trường âm nhạc liền kề. Trong khi khám xét những người đàn ông, cảnh sát tìm thấy một chiếc trâm vàng, một hộp đựng các Bánh Thánh đã truyền phép, một chai dầu thánh, và những đồng tiền xu từ các máy bán hàng tự động của thư viện.

Bên trong nhà thờ, những chân nến trên bàn thờ được tìm thấy bị cất giấu sau cánh cửa và hòm kính bao quanh tượng Đức Maria Đồng trinh đã bị vỡ vụn và cánh tay của tượng bị gãy.

Đây là lần thứ hai Nhà thờ Sant’Agata al Collegio bị đột nhập kể từ tháng Tám.

La Sicilia đưa tin trong vụ đột nhập ngày 23 tháng Tám, Cha Sergio Kalizah, cha sở nhà thờ, nói rằng những tên trộm đã “phá hỏng mọi thứ” bên trong nhà thờ, nhưng thật may đã không đụng chạm đến nhà tạm.

Vị linh mục nói, “Thưa anh em, tôi xin anh em hỗ trợ chúng tôi bằng lời cầu nguyện của anh em.”



[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 26/9/2020]


Chủ Nhật, 27 tháng 9, 2020

Những chứng ngôn trong Buổi họp trực tuyến trước Đại hội Thánh Thể Quốc tế

Những chứng ngôn trong Buổi họp trực tuyến trước Đại hội Thánh Thể Quốc tế

Photo - IEC 2020

Những chứng ngôn trong Buổi họp trực tuyến trước Đại hội Thánh Thể Quốc tế

‘Thế giới đã đóng cửa, tâm hồn chúng ta đã mở ra’

24 tháng Chín, 2020 01:09

JIM FAIR


“Thế giới đã đóng cửa, tâm hồn chúng ta đã mở ra” – là tiêu đề của buổi họp trực tuyến do Thư ký của Đại hội Thánh Thể Quốc tế (IEC) lần thứ 52 tổ chức, đại hội được hoãn lại đến tháng Chín năm sau. Tín hữu đáng lẽ đã được tham dự đại hội Công giáo thế giới từ ngày 13 đến 20 tháng Chín tại Budapest. Tuy nhiên, đại dịch đã ghi đè lên các kế hoạch, và sự kiện sẽ được tổ chức vào tháng Chín năm 2021.

Với sự quan tâm rất lớn – vào tháng Ba năm nay đã ghi nhận khoảng 60.000 người tham gia đã đăng ký – trong tuần lễ theo dự kiến ban đầu của Đại hội, theo lời mời của Đức Hồng y Péter Erdő, nhiều diễn giả khách mời đã trình bày chứng ngôn, chia sẻ suy tư của họ về đại dịch, tác động của nó đối với đức tin, cũng như về Bí tích Thánh Thể, trên kênh YouTube của sự kiện thế giới, trong các thông điệp video.




Các đoạn video ngắn đến từ 5 châu lục và thông qua chúng, một cuộc họp đặc biệt sẽ diễn ra trước, dù chỉ là họp trực tuyến. Trong tuần này, người xem có thể nghe thấy những thông điệp thương tâm từ Nigeria đang gánh chịu cả nạn đói và sự đàn áp tôn giáo, hay thông điệp đến từ Iraq vừa bừng tỉnh sau cú sốc của chiến tranh. Một số diễn giả hồi tưởng lại kinh nghiệm đào sâu đức tin trong thời gian cách ly. Trước các video ngắn là phần giới thiệu rất riêng tư và cảm động của Đức Hồng Y Péter Erdő.


Đức ông Piero Marini đã gửi thông điệp của ngài đến Budapest từ Roma. Chủ tịch Ủy ban Giáo hoàng về các Đại hội Thánh Thể Quốc tế nhấn mạnh rằng coronavirus đã mở ra sự hiểu biết về những gì là quan trọng thật sự: Các Thánh lễ chưa bao giờ dừng lại trong thời kỳ đại dịch, nhưng thay vào đó, được thể hiện trong tình liên đới được linh hứng bởi Thánh Thể. Đức ông Marini cũng kêu gọi chúng ta hãy hoán cải sinh thái, vì với hy vọng về một tương lai tốt đẹp hơn, chúng ta có trách nhiệm đối với hành tinh cũng như đối với đồng loại của mình. Đức Hồng y Timothy Dolan, Tổng giám mục New York làm nổi bật bật những hướng dẫn của đức giáo hoàng, theo đó “không có sự đổi mới nào trong Giáo hội nếu không có sự đổi mới trong đức tin của chúng ta”. Cha Konstantin Szabó, một linh mục Công giáo người Hy Lạp, nói về kinh nghiệm kính sợ Chúa của mình, và về việc đào sâu đức tin mà cha đã trải qua trong thời gian cách ly. Trong thông điệp của mình, cha nhấn mạnh rằng “điều quan trọng nhất là chúng ta có thể vượt qua giai đoạn thử thách này bằng tình yêu.”

Theo chiều dài lịch sử của các Đại hội Thánh Thể Quốc tế từ năm 1881, chưa bao giờ xảy ra một đại dịch ngăn trở việc cử hành một trong những sự kiện Công giáo lớn nhất. Cũng chưa bao giờ một cuộc họp trực tuyến diễn ra trước sự kiện thế giới này.



Đức Thánh Cha Phanxico, người cũng sẽ tham dự Thánh lễ Bế mạc Đại hội Thế giới tại Budapest, đã gửi lời chào mừng. Hôm nay, sau giờ Kinh Truyền tin Chúa nhật thường lệ, Đức Giáo hoàng đã gửi lời chào Hungary, các vị mục tử, các tín hữu, và tất cả những ai đang mong đợi Đại hội Thánh Thể Quốc tế Budapest với niềm tin và niềm vui. Đức Thánh Cha Phanxico yêu cầu mọi người: “Hãy hiệp nhất trong tinh thần, chúng ta hãy tiếp tục công việc chuẩn bị, tìm kiếm nguồn mạch sự sống và sứ mạng của Giáo hội trong Bí tích Thánh Thể”.

Buổi họp kết thúc bằng thông điệp của Đức Hồng y Péter Erdő. Vị Hồng y của Hungary phát biểu tại Quảng trường Anh hùng, từ địa điểm mà Đại hội Thánh Thể Quốc tế lần thứ 52 sẽ được bế mạc với Thánh Lễ Statio Orbis vào ngày 20 tháng Chín - theo kế hoạch ban đầu - với sự tham dự của Đức Giáo hoàng Phanxico. Và cũng là nơi Đại hội Công giáo Thế giới năm 1938 được tổ chức tại thủ đô Hungary, khai mạc và bế mạc. Đức Péter Erdő đã gửi thông điệp của ngài từ chính quảng trường, nơi Hungary đã chào đón Đức Giáo hoàng Gioan Phaolô II năm 1991, với tư cách là một quốc gia vừa được giải phóng khỏi chế độ cộng sản độc tài, và là nơi Đức Giáo hoàng đã cùng cầu nguyện với hơn nửa triệu tín hữu. Theo Đức Hồng Y Péter Erdő, đại dịch đã mang lại cho chúng ta những bài học sâu sắc. Như ngài nói: “Khao khát Thánh Thể đã tăng cao trong năm nay. Xin Chúa ban cho năm tới cũng vào thời điểm này chúng ta có thể thực sự cùng nhau cử hành với các tín hữu đến từ khắp nơi trên thế giới."


[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 25/9/2020]


Cuộc thăm dò cho thấy đa số người Công giáo Hoa Kỳ sẽ tham dự Thánh lễ thường xuyên hơn so với trước đại dịch

Cuộc thăm dò cho thấy đa số người Công giáo Hoa Kỳ sẽ tham dự Thánh lễ thường xuyên hơn so với trước đại dịch

Cuộc thăm dò cho thấy đa số người Công giáo Hoa Kỳ sẽ tham dự Thánh lễ thường xuyên hơn so với trước đại dịch

lev radin | Shutterstock

 

J-P Mauro

23 tháng Chín, 2020


Trong số các câu hỏi hướng về vấn đề bầu cử, người Công giáo cho thấy mức độ ảnh hưởng của lệnh phong tỏa đối với đức tin của họ.

Một cuộc thăm dò mới do EWTN News phối hợp với RealClear Opinion Research thực hiện đã tiết lộ những con số ấn tượng cho thấy nhiều người Công giáo đã trải qua một sự đổi mới đức tin trong những tháng dài bị phong tỏa. Trong khi cuộc thăm dò chủ yếu tập trung vào các khuynh hướng chính trị và những mô hình bỏ phiếu tiềm năng, kết quả thú vị nhất lại được tìm thấy trong các câu hỏi liên quan đến những tác động của đại dịch thế giới COVID-19 đối với tôn giáo.

Theo kết quả do EWTN cung cấp, hơn 7/10 người Công giáo (71%) cảm thấy buồn phiền khi không thể đến tham dự Thánh lễ trong thời gian quá lâu, con số này đã tăng lên 80% đối với những người Công giáo thường xuyên đi lễ trước khi có lệnh phong tỏa. Cuộc thăm dò cho thấy rằng sự buồn phiền này đã tác động mạnh đến khao khát được thực hành đức tin, vì hơn một nửa số người được hỏi (52%) cho biết họ rất muốn tham dự Thánh lễ thường xuyên hơn so với trước đại dịch.

Cùng với mong muốn tham dự Thánh lễ thường xuyên hơn, đa số người Công giáo được thăm dò ý kiến (58%) cho biết họ cảm thấy an toàn khi trở lại nhà thờ hàng tuần vào thời điểm này. Có thể nhìn thấy mức chênh lệch hẹp nhất trong câu hỏi này, vì 42% nói rằng họ cảm thấy chưa an toàn để trở lại với Thánh lễ. Catholic News Agency lưu ý rằng mức độ an tâm cao nhất đối với việc tham dự Thánh lễ trở lại được tìm thấy nơi người Công giáo ở miền Trung Tây, trong khi mức thấp nhất được tìm thấy trong các khu vực phía Tây.

Cuộc thăm dò cho thấy người Công giáo đã có sự suy tư rất sâu sắc trong suốt những tháng bị khóa cửa, với hơn 6/10 (61%) người cho biết rằng giờ đây họ có suy nghĩ khác về đức tin của mình. 79% nói rằng đại dịch đã đưa họ đến gần Chúa hơn, và 93% nói rằng giờ đây họ gần gũi với gia đình hơn.

Trong cuộc thăm dò do EWTN tài trợ, John Della Volpe, Giám đốc Bộ phận Khảo sát thuộc Viện Chính trị Đại học Harvard, là người giám sát cuộc thăm dò cho RealClear Opinion Research, nhận xét rằng những vấn đề mà người Công giáo cân nhắc khi quyết định bỏ phiếu đã thay đổi do đại dịch. Ông lưu ý rằng kết quả thăm dò cho thấy những mối quan tâm truyền thống, chẳng hạn các vấn đề liên quan đến tự do tôn giáo, phá thai và Tòa án Tối cao, đã phần nào bị lu mờ trước những lo ngại về kinh tế và chăm sóc sức khỏe.



[Nguồn: aleteia]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 25/9/2020]


Thứ Sáu, 25 tháng 9, 2020

Đức Giáo hoàng Phanxico trao tặng món quà bất ngờ cho những người chăn nuôi gia cầm đang gặp khó khăn

Đức Giáo hoàng Phanxico trao tặng món quà bất ngờ cho những người chăn nuôi gia cầm đang gặp khó khăn

Đức Giáo hoàng Phanxico trao tặng món quà bất ngờ cho những người lao động chăn nuôi gia cầm đang gặp khó khăn

Đức Giáo hoàng Phanxico trong Quảng trường Thánh Phêrô ngày 2 tháng Chín năm 2015. Credit: Daniel Ibañez/CNA.

CNA Staff, 19 tháng Chín, 2020 / 04:00 sáng MT (CNA). - Đức Giáo hoàng Phanxico đã trao tặng món quà bất ngờ cho những công nhân chăn nuôi gia cầm đang gặp khó khăn ở Ý.

Tờ báo khu vực Il Quotidiano del Molise đưa tin ngày 18 tháng Chín rằng Đức Giáo hoàng đã tặng món quà 10.000 euro (gần 12.000 USD) sau khi ngài nghe biết về hoàn cảnh của những người lao động ở Bojano, một thị trấn thuộc tỉnh Campobasso, miền trung nam nước Ý.

Cha Alberto Conti, giám đốc Caritas của Giáo phận Trivento, giải thích rằng Đức Thánh Cha rất xúc động khi nghe tin 273 công nhân phải đối mặt với một tương lai bấp bênh vì khoản trợ cấp của chính phủ mà họ đang nhận sẽ kết thúc vào tháng Mười Một.

Cha Conti đã gặp Đức Giáo hoàng Phanxico ngày 15 tháng Chín, theo một bản tin trên trang web L’Eco dell’Alto Molise.

Viết trên Il Quotidiano del Molise, Cha Conti kể lại rằng trước khi cầu xin Đức Thánh Cha ban phép lành cho mình, cha xin Đức Thánh Cha cầu nguyện cho những người lao động, họ đang lo sợ sẽ bị thất nghiệp sau tháng Mười Một. Cha nói với ngài rằng họ đã xin các chi nhánh của Caritas giáo phận và Caritas quốc gia giúp đỡ.

Cha Conti kể, “Đức Thánh Cha hỏi tôi: ‘Cha có cách nào để giúp họ không?’ Tôi trả lời: ‘Thưa Đức Thánh Cha, có 273 gia đình và trước hết họ yêu cầu quyền được làm việc. Nhưng chúng con sẽ làm những gì có thể để gần gũi với họ”.

“Đức Thánh Cha đứng dậy và đi ra khỏi căn phòng nhỏ nơi chúng tôi đang ngồi. Sau vài phút ngài trở lại và theo sau ngài là vị thư ký trẻ của ngài, vị thư ký đưa cho ngài một phong bì và ngài đặt nó trong tay tôi. Tôi ngay lập tức hiểu rằng đó là một món quà tặng, và do vậy tôi thật sự khá bối rối, bởi vì, rất chân tình, ngài động viên tôi, nói với tôi: “Cha cầm lấy đi, cầm lấy đi.’”

“Khi tôi ra xe, tôi mở phong bì và tôi mới phát hiện ra rằng Đức Thánh Cha muốn tặng 10.000 euro cho những người lao động đang gặp khó khăn mà tôi vừa nói với ngài.”

Cha Conti nói rằng sau khi tham khảo ý kiến với Đức Giám mục Claudio Palumbo của Trivento, cha đã quyết định sử dụng món quà để mua tài liệu học tập cho con cái của những người lao động đó.

Cha nói rằng trong thời kỳ khó khăn, văn hóa, giáo dục, và việc đào tạo người trẻ luôn là thứ đầu tiên bị mất đi.

Cha Conti viết: “Thay vào đó, chúng phải được bảo đảm vì chúng đại diện cho loại vũ khí hòa bình duy nhất mà những người thiếu thốn nhất cần sở hữu để cải thiện điều kiện của họ, để phát triển đúng nghĩa con người, giúp ích cho sự phát triển của khu vực và từ đó đem lại lợi ích cho tất cả mọi người”.



[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 22/9/2020]


‘Mỗi người đều rất xinh đẹp trước mặt Chúa’ – Đức Thánh Cha Phanxico gặp các trẻ tự kỷ

‘Mỗi người đều rất xinh đẹp trước mặt Chúa’ – Đức Thánh Cha Phanxico gặp các trẻ tự kỷ

Copyright: Vatican Media

‘Mỗi người đều rất xinh đẹp trước mặt Chúa’ – Đức Thánh Cha Phanxico gặp các trẻ tự kỷ

Nói rằng Thiên Chúa yêu thương các trẻ biết bao, Đức Phanxico nói với các trẻ: ‘Cha thật hạnh phúc được nhìn thấy các con và cha có thể đọc được trong mắt các con cũng rất hạnh phúc được ở đây với cha’

21 tháng Chín, 2020 12:37

DEBORAH CASTELLANO LUBOV



Mỗi người đều rất xinh đẹp trước mặt Chúa là Đấng yêu thương chúng ta … 

Đức Thánh Cha Phanxico nói điều này với các trẻ tự kỷ trong Vatican hôm nay ngày 21 tháng Chín năm 2020.

Theo Vatican News, Đức Thánh Cha đã chào đón 42 thành viên đến từ Trung tâm Tự kỷ Sonnenschein của Áo, gồm cả những trẻ em mắc chứng ASD (rối loạn tự kỷ), cha mẹ của các em và các nhân viên. Theo Vatican News, các trẻ được điều trị tại Trung tâm Sonnenschein hoặc Phòng khám ngoại trú Sunshine được thành lập vào năm 1995.

Mỗi người đều xinh đẹp trước mặt Chúa, Đấng yêu thương các con

Đức Phanxico chào mừng, “Cha chào đón các con đến Vatican này. Cha rất hạnh phúc được nhìn thấy các con, và cha đọc trong thấy trong mắt các con cũng hạnh phúc được ở đây với cha.”

Nhà của các con được gọi là Sonnenschein, nghĩa là “Ánh Dương.”

Ngài nhận xét, “Cha có thể hình dung tại sao những vị hữu trách lại chọn cái tên này, vì Nhà của các con dường như là một cánh đồng hoa tuyệt sắc trong ánh nắng mặt trời, và thật vậy, các con là những bông hoa của ngôi Nhà này! Thiên Chúa đã tạo dựng nên thế giới này với muôn loài hoa với đủ màu sắc. Mỗi bông hoa có vẻ đẹp của nó, và vẻ đẹp đó là duy nhất.”

“Mỗi người chúng ta đều xinh đẹp trước mặt Chúa, và Người yêu thương chúng ta.”


Chúng ta hãy dâng lời “Cảm tạ” Chúa

Ngài nhấn mạnh, điều đó làm cho chúng ta cảm thấy “cần phải dâng lời tạ ơn Thiên Chúa! Tạ ơn vì món quà sự sống, vì tất cả các thụ tạo! Tạ ơn vì có cha, tạ ơn vì có mẹ! Tạ ơn vì có gia đình! Và cũng tạ ơn vì những người bạn trong Trung tâm Sonnenschein!”

Đức Thánh Cha nói, tạ ơn Thiên Chúa là một lời cầu nguyện đẹp.

“Thiên Chúa thích cách cầu nguyện này. Rồi chúng con cũng có thể thêm vào một ý xin nho nhỏ. Chẳng hạn: Lạy Chúa Giêsu nhân lành, xin Chúa giúp đỡ cho mẹ con và cha con trong công việc của họ. Xin Chúa an ủi bà của con đang bị bệnh. Xin Chúa cung cấp cho tất cả các trẻ em không có thức gì để ăn trên thế giới. Hoặc: Lạy Chúa Giêsu, con xin Chúa giúp cho Đức Giáo hoàng để dẫn dắt Giáo hội được tốt. Nếu chúng con xin với lòng tin tưởng, Chúa chắc chắn lắng nghe chúng con.”

Với các cha mẹ, tất cả những gì anh chị em làm cho các trẻ nhỏ này là anh chị em làm cho Chúa Giêsu

Đức Thánh Cha Phanxico cũng gửi lời cảm ơn chân thành đến các cha mẹ, những người đồng hành, lời cảm ơn tới Phu nhân Chủ tịch Miền và tất cả những người hiện diện. “Cảm ơn các bạn vì sáng kiến tuyệt vời này, và vì sự cam kết đối với những trẻ nhỏ đã được giao phó cho các bạn,” ngài nói.

Ngài nói, “Tất cả những gì các bạn làm cho những trẻ nhỏ này là các bạn làm cho Chúa Giêsu!”

Đức Thánh Cha Phanxico kết luận: “Cha luôn nhớ đến anh chị em trong lời cầu nguyện.”

Ngài dâng lời cầu nguyện, “Xin Chúa Giêsu luôn chúc phúc cho anh chị em và Đức Mẹ bảo vệ anh chị em.”

Dưới đây là bản dịch của ZENIT (ND: tiếng Anh) lời chào của Đức Thánh Cha tới những người hiện diện trong buổi tiếp kiến.


* * *

Huấn từ của Đức Thánh Cha

Các con thiếu nhi và các bậc cha mẹ thân yêu,

Thưa quý vị!

Cha chào đón các con đến Vatican này. Cha rất hạnh phúc được nhìn thấy các con, và cha đọc trong thấy trong mắt các con cũng hạnh phúc được ở đây với cha.

Nhà của các con được gọi là Sonnenschein, nghĩa là “Ánh Dương.” Cha có thể hình dung tại sao những vị hữu trách lại chọn cái tên này, vì Nhà của các con dường như là một cánh đồng hoa tuyệt sắc trong ánh nắng mặt trời, và thật vậy, các con là những bông hoa của ngôi Nhà này! Thiên Chúa đã tạo dựng nên thế giới này với muôn loài hoa với đủ màu sắc. Mỗi bông hoa có vẻ đẹp của nó, và vẻ đẹp đó là duy nhất. Mỗi người chúng ta đều xinh đẹp trước mặt Thiên Chúa, và Người yêu thương chúng ta. Điều đó làm cho chúng ta cảm thấy cần phải dâng lời tạ ơn Thiên Chúa! Tạ ơn vì món quà sự sống, vì tất cả các thụ tạo! Tạ ơn vì có cha, tạ ơn vì có mẹ! Tạ ơn vì có gia đình! Và cũng tạ ơn vì những người bạn trong Trung tâm Sonnenschein!”

Dâng lời tạ ơn Thiên Chúa là một lời cầu nguyện đẹp. Thiên Chúa thích cách cầu nguyện này. Rồi chúng con cũng có thể thêm vào một ý xin nho nhỏ. Chẳng hạn: Lạy Chúa Giêsu nhân lành, xin Chúa giúp đỡ cho mẹ con và cha con trong công việc của họ. Xin Chúa an ủi bà của con đang bị bệnh. Xin Chúa cung cấp cho tất cả các trẻ em không có thức gì để ăn trên thế giới. Hoặc: Lạy Chúa Giêsu, con xin Chúa giúp cho Đức Giáo hoàng để dẫn dắt Giáo hội được tốt. Nếu chúng con xin với lòng tin tưởng, Chúa chắc chắn lắng nghe chúng con.

Cuối cùng, tôi xin chân thành cảm ơn các bậc cha mẹ, những người đồng hành, cảm ơn Phu nhân của ngài Chủ tịch Miền và tất cả quý vị hiện diện tại đây. Cảm ơn các bạn vì sáng kiến tuyệt vời này, và vì sự cam kết đối với những trẻ nhỏ đã được giao phó cho các bạn. Tất cả những gì các bạn làm cho những trẻ nhỏ này là các bạn làm cho Chúa Giêsu!

Cha luôn nhớ đến anh chị em trong lời cầu nguyện. Nguyện xin Chúa Giêsu luôn chúc phúc cho anh chị em và xin Đức Mẹ bảo vệ anh chị em.

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]


[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 22/9/2020]