Thứ Ba, 26 tháng 2, 2019

Huấn từ Kinh Truyền Tin: Yêu thương kẻ thù

Huấn từ Kinh Truyền Tin: Yêu thương kẻ thù
Vatican Media Screenshot

Huấn từ Kinh Truyền Tin: Yêu thương kẻ thù

Lời của Chúa Giê-su rất rõ: 'Thầy nói với anh em là những người đang nghe Thầy đây: hãy yêu kẻ thù và làm ơn cho kẻ ghét anh em, hãy chúc lành cho kẻ nguyền rủa anh em và cầu nguyện cho kẻ vu khống anh em’

24 tháng Hai, 2019 14:45

Dưới đây là bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico hôm ngày 24 tháng Hai, 2019, trước và sau giờ Kinh Truyền Tin với những người tập trung trong Quảng trường Thánh Phê-rô.


* * *


Trước Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Tin mừng của Chúa nhật này (x. Lc 6:27-38) thuật lại một điểm then chốt và đặc trưng của đời sống người Ki-tô hữu: yêu thương kẻ thù. Lời của Chúa Giê-su rất rõ ràng: “Thầy nói với anh em là những người đang nghe Thầy đây: hãy yêu kẻ thù và làm ơn cho kẻ ghét anh em, hãy chúc lành cho kẻ nguyền rủa anh em và cầu nguyện cho kẻ vu khống anh em” (cc. 27-28). Đó không phải là một lựa chọn; nó là một mệnh lệnh; không phải cho tất cả mọi người nhưng là cho các môn đệ, những người mà Chúa Giê-su gọi là “những người đang nghe Thầy đây.” Ngài biết rất rõ rằng yêu kẻ thù là vượt ra ngoài khả năng của chúng ta, nhưng chính vì điều này, Người đã hạ mình trở thành người phàm: không để chúng ta ở nguyên tình trạng xưa cũ, nhưng biến đổi chúng ta thành những con người đủ khả năng yêu thương nhiều hơn, như tình yêu của Người và của Chúa Cha. Đây là tình yêu mà Chúa Giê-su đã trao tặng cho những “người đang lắng nghe Ngài.” Và rồi điều đó trở thành khả thi! Cùng với Người, nhờ tình yêu của Người, nhờ Thần Khí của Người mà chúng ta có thể yêu thương cả những người không yêu thương chúng ta, cả những người làm hại chúng ta.

Chúa Giê-su muốn tình yêu của Thiên Chúa chiến thắng vượt trên lòng thù ghét và oán hận. Luận lý của tình yêu, lên đến đỉnh điểm nơi Thập giá của Đức Ki-tô, là huy hiệu của người Ki-tô hữu và nó thúc giục chúng ta bước tới gặp gỡ mọi người với tâm tình của người anh em. Nhưng làm sao có thể vượt qua được bản năng của con người và luật thế gian muốn trả thù? Chúa Giê-su đưa ra câu trả lời trong cùng trang Tin mừng: “Anh em hãy có lòng nhân từ, như Cha anh em là Đấng nhân từ” (c. 36). Những người đang lắng nghe Chúa Giê-su, những người nỗ lực với cái giá là chính bản thân, sẽ trở thành một người con của Chúa và bắt đầu thật sự trở nên giống Ngài là Đấng ngự trên trời.

Chúng ta có khả năng làm những việc mà chúng ta chưa hề nghĩ rằng chúng ta có thể nói hay làm, và rằng thay vì chúng ta xấu hổ, thì bây giờ cho chúng ta niềm vui và sự bình an. Chúng ta không cần phải dùng bạo lực bằng lời nói và hành động; chúng ta khám phá bản thân có khả năng hiền lành và nhân hậu, và chúng ta cảm nhận rằng tất cả những điều này không đến từ chúng ta nhưng đến từ Người! Và vì thế, chúng ta không phô trương, nhưng chúng ta cảm tạ. Không có điều gì sinh sôi tốt tươi bằng sự yêu thương: nó trao tặng cho con người phẩm giá, trong khi ngược lại, sự oán hận và trả thù tước mất của người đó, làm mất đi nét đẹp của tạo vật được tạo dựng theo hình ảnh của Thiên Chúa.

Lệnh truyền này, là để đáp lại sự lăng nhục và điều sai trái bằng tình yêu thương, đã tạo nên một văn hóa mới trên trần gian: “văn hóa thương xót — chúng phải học tập nó thật tốt! Và thực hành thật thành thục văn hóa này — nó trao tặng một cuộc cách mạng thật sự cho cuộc sống” (Tông thư Misericordia et Misera, 20). Nó là cuộc cách mạng của tình yêu, mà vai chính là các vị tử đạo của mọi thời đại. Và Chúa Giê-su bảo đảm rằng đức hạnh của chúng ta, in đậm dấu ấn của tình yêu dành cho tất cả những ai làm hại chúng ta, sẽ không trở nên vô nghĩa. Người nói: “Anh em hãy tha thứ, thì sẽ được Thiên Chúa thứ tha [… .], anh em đong bằng đấu nào, thì Thiên Chúa sẽ đong lại cho anh em bằng đấu ấy” (cc. 37-38). Thật là đẹp! Thiên Chúa sẽ trao tặng cho chúng ta điều đẹp đẽ nếu chúng ta quảng đại, đầy lòng thương xót. Chúng ta phải tha thứ vì Chúa đã thứ tha cho chúng ta và luôn luôn tha thứ cho chúng ta. Nếu chúng ta không hoàn toàn tha thứ, thì chúng ta cũng chẳng thể đòi hỏi được tha thứ trọn vẹn. Nhưng nếu tâm hồn chúng ta rộng mở với lòng thương xót, nếu sự tha thứ được đóng dấu triện bằng một cái ôm huynh đệ và mối dây hiệp nhất được thắt chặt, là chúng ta tuyên bố cho thế giới biết rằng có thể vượt thắng cái ác bằng điều tốt lành. Đôi lúc chúng ta dễ nhớ những điều sai trái đã gây ra cho chúng ta, những điều ác đã xảy ra với chúng ta, mà lại không nhớ đến những điều tốt lành; tới mức độ có những người mang thói quen này, và nó trở thành một căn bệnh. Họ là “những người sưu tập các sự bất công”: chúng ta chỉ nhớ những điều xấu mà người ta đã gây ra. Và đây không phải là con đường. Chúng ta phải làm ngược lại, Chúa Giê-su đã nói như vậy. Hãy ghi nhớ những điều tốt lành, và khi có người đến buôn chuyện và nói xấu về người khác, hãy nói: “Nhưng, có thể … ông ấy/ bà ấy cũng có điểm này tốt …” Hãy lật ngược cách nói. Đây là cuộc cách mạng của lòng thương xót.

Xin Mẹ Maria Đồng trinh giúp chúng ta cho phép tâm hồn mình được chạm đến bởi thánh ngôn của Chúa Giê-su, rực cháy như lửa, nó biến đổi chúng ta và khiến chúng ta có thể làm điều tốt mà không cần đáp trả, làm điều tốt không đòi đền đáp, làm chứng cho vinh quang của tình yêu ở mọi nơi.

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]

© Libreria Editrice Vatican



Sau Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến,

Một cuộc họp rất quan trọng đã kết thúc sáng nay tại Vatican, về chủ đề Bảo vệ Trẻ Vị Thành niên. Những vị được triệu tập đến họp gồm các Thượng phụ, Chủ tịch của các Hội đồng Giám mục, những Vị đứng đầu các Giáo hội Công giáo Đông phương, Đại diện các Bề trên những Dòng tu nam và nữ, và nhiều vị cộng tác với cha trong Giáo triều Roma. Như anh chị em cũng biết, vấn đề lạm dụng tình dục, xảy ra cho các trẻ vị thành niên bởi các thành viên của giới giáo sĩ, đã gây ra tai tiếng nặng nề trong Giáo hội và trong công luận suốt thời gian qua, đó là những đau khổ rất lớn lao của các nạn nhân, đó là do sự thiếu quan tâm trong những cách giải quyết và sự bao che cho tội lỗi bởi những người có trách nhiệm trong Giáo hội. Vì nó là một vấn đề xảy ra trong mọi Châu lục, nên cha muốn cùng nhau giải quyết nó, trên tinh thần đồng trách nhiệm và bình đẳng của chúng tôi, những người Mục tử, trong cộng đồng Công giáo trên toàn thế giới. Chúng tôi đã nghe thấy tiếng khóc của các nạn nhân, chúng tôi đã cầu nguyện và xin Thiên Chúa và những người bị xúc phạm tha thứ, chúng tôi đã ý thức được trách nhiệm của mình, trách nhiệm thực hiện công lý trong sự thật, để loại bỏ tận gốc mọi hình thức lạm dụng quyền bính, lạm dụng lương tâm và lạm dụng tình dục. Chúng tôi muốn mọi hoạt động và địa điểm của Giáo hội luôn luôn an toàn tuyệt đối cho trẻ em; và tất cả các biện pháp khả thi được thực hiện để những tội ác tương tự không tái diễn; để Giáo hội lấy lại tính hoàn toàn khả tín và đáng tin cậy trong sứ mạng phục vụ và giáo dục của mình cho những người bé nhỏ theo giáo huấn của Chúa Giê-su.

Từ đó chúng tôi sẽ có thể cộng tác với sự toàn tâm và tính hiệu quả, cùng với tất cả những người thiện chí và tất cả các thành phần và lực lượng tích cực của xã hội, trong mọi quốc gia và trên tầm mức quốc tế, để bằng mọi cách chiến đấu lại với tai họa bạo lực kinh hoàng đổ xuống hàng triệu trẻ em trên toàn thế giới.

Cha gửi lời chào nồng hậu đến những khách hành hương của Roma, của Ý và nhiều quốc gia khác.

Cha xin chào các tín hữu của giáo phận Seville; tín hữu của giáo phận Trieste, Agropoli và Venegono Inferiore.

Cha gửi lời chào đến nhóm anh chị em đến đây nhân ngày “Bệnh lạ” và cha hy vọng rằng các bệnh nhân và gia đình của họ được hỗ trợ thỏa đáng trong hành trình khó khăn, cả về y tế lẫn pháp lý.

Chúc anh chị em một Chúa nhật hạnh phúc. Và xin đừng quên cầu nguyện cho cha.

Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng, và tạm biệt!

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]

© Libreria Editrice Vatican



[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 26/2/2019]


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét