Chủ Nhật, 5 tháng 7, 2026

Diễn văn của Đức Thánh Cha Lêô XIX nhân dịp đón nhận Huân chương Tự do của Trung tâm Hiến pháp Quốc gia (Hoa Kỳ)

Diễn văn của Đức Thánh Cha Lêô XIX nhân dịp đón nhận Huân chương Tự do của Trung tâm Hiến pháp Quốc gia (Hoa Kỳ)

DIỄN VĂN CỦA ĐỨC THÁNH CHA LÊÔ XIV NHÂN DỊP ĐÓN NHẬN HUÂN CHƯƠNG TỰ DO CỦA TRUNG TÂM HIẾN PHÁP QUỐC GIA (HOA KỲ)

Thứ Sáu, ngày 3 tháng 7 năm 2026

_________________________________


Các bạn thân mến,

Tôi vinh dự được đón nhận Huân chương Tự do của Trung tâm Hiến pháp Quốc gia trong năm đánh dấu kỷ niệm 250 năm ngày thành lập Hợp chúng quốc Hoa Kỳ, với việc ký Tuyên ngôn Độc lập vào ngày 4 tháng 7 năm 1776. Trước thềm biến cố trọng đại này, tôi xin gửi lời chào thân ái đến toàn thể các bạn đang hiện diện tại Trung tâm Hiến pháp Quốc gia ở Philadelphia. Là một người con của đất nước vĩ đại này, nơi được khai sinh bởi những con người dũng cảm, những con người mơ về tự do và một cuộc sống tốt đẹp hơn cho bản thân cũng như cho con cháu, tôi hiệp cùng các bạn xin Thiên Chúa tuôn đổ những phúc lành xuống trên tương lai của nước Mỹ, để những lý tưởng cao đẹp được khắc ghi ngay từ phần mở đầu của Bản Tuyên ngôn Độc lập có thể tiếp tục soi dẫn cho sự phồn vinh của quốc gia trong hiệp nhất, công lý và hòa bình.

Ngay từ thuở niên thiếu, hầu hết chúng ta đã ngưỡng mộ tính hùng hồn của những lời văn ấy, với tiếng gọi vang vọng hướng về luật tự nhiên và về Thiên Chúa của tự nhiên như nền tảng cho sự khẳng định rằng mọi người nam và người nữ đều được tạo dựng bình đẳng và được Đấng Tạo Hóa ban cho những quyền bất khả xâm phạm, trong đó có quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc. Dù được diễn đạt bằng ngôn ngữ của thời kỳ Khai sáng, lời tuyên bố đó xét cho cùng lại được đặt nền trên một quan điểm về nhân vị được khơi nguồn từ tầm nhìn vĩ đại của Kinh thánh về người nam và người nữ được tạo dựng theo hình ảnh của Thiên Chúa. Thật vậy, chính tại đây, chúng ta khám phá ra nền tảng của phẩm giá con người; một phẩm giá có trước sự thành lập của bất kỳ quốc gia nào, và việc gìn giữ phẩm giá ấy chính là mục đích của quốc gia.

Trong suốt hai trăm năm mươi năm qua, đối với rất nhiều dân tộc trên toàn thế giới, chính quyết tâm sắt đá nhằm đạt được tầm nhìn cao quý của các bậc khai quốc đã làm cho nước Mỹ trở thành biểu tượng của tự do, khi quốc gia này mở rộng cánh cửa đón nhận hết là sóng này đến làn sóng những người nhập cư, tạo điều kiện cho họ và con cái họ góp phần định hình tương lai của đất nước. Cũng chính tình yêu đối với tự do này đã thúc đẩy Hoa Kỳ, trong những giờ phút đen tối nhất của thế kỷ trước, trong thời điểm của hai cuộc thế chiến, biết nhìn xa hơn lợi ích của chính mình, và với biết bao hy sinh to lớn, đứng lên bảo vệ sự nghiệp tự do vượt ra ngoài biên giới quốc gia.

Tuy nhiên, như mọi người dân Mỹ đều biết, con đường xây dựng một xã hội thể hiện được những lý tưởng cao đẹp về tự do và công lý cho tất cả mọi người không phải luôn dễ dàng, và trên nhiều phương diện, vẫn là một công cuộc đang tiếp diễn. Thật vậy, nỗ lực hiện thực hóa tầm nhìn này là điều phải được đảm nhận lại nơi mỗi thế hệ và trước những thách đố luôn luôn mới. Hôm nay, khi hướng nhìn về tương lai, dịp kỷ niệm lịch sử này trao cho chúng ta một cơ hội để một lần nữa suy tư về các nguyên tắc lập quốc của đất nước với niềm hy vọng rằng nước Mỹ sẽ luôn trung thành với giấc mơ đã mang lại cho đất nước danh hiệu là miền đất của tự do và quê hương của những con người dũng cảm.

Quyền đầu tiên được các vị khai quốc khắc ghi chính là quyền được sống, vì không một ai bị tước mất sự sống lại có thể tận hưởng tự do hay mưu cầu hạnh phúc. Sức sống của một quốc gia gắn chặt với giá trị mà quốc gia đó dành cho sự sống con người dưới mọi hình thức và điều kiện, khi nhìn nhận phẩm giá vốn được ban cho mỗi người bởi chính sự hiện hữu của họ. Giá trị nội tại của mỗi sự sống con người đã thúc đẩy biết bao tâm hồn cao thượng qua các thế hệ cất lời ngợi khen những kỳ công của Đấng Tạo Hóa (x. Tv 139:14) và kính cẩn chiêm ngưỡng món quà vô giá ấy. Thật vậy, sự kính cẩn đó chính là điều chúng ta phải tiếp tục vun trồng — một sự kính cẩn làm lay động tâm hồn mỗi người và truyền cảm hứng cho những đạo luật nhìn nhận cũng như bảo vệ món quà sự sống từ giây phút thụ thai cho đến khi chết tự nhiên. Cũng chính sự kính cẩn ấy sẽ giúp chúng ta khám phá rằng chúng ta là những người gìn giữ và quản lý những ai được trao phó cho chúng ta chăm sóc. Về phương diện này, sự cao cả về luân lý của một quốc gia được biểu lộ trước hết qua khả năng nâng đỡ, bảo vệ và trân quý sự sống của tất cả mọi người, đặc biệt là những người dễ bị tổn thương nhất và những người mà giá trị của họ đang bị đặt vấn đề.

Tiếp sau quyền được sống, tự do đã và đang giữ vị trí hàng đầu trong các nguyên tắc được đề cao bởi những người nam và người nữ tìm kiếm một sự khởi đầu mới trong biên giới của quốc gia này, thường đồng nhất tự do với một niềm hy vọng trước đây chưa từng dám mơ ước. Dù thường được hiểu là khả năng hành động theo ý muốn cá nhân, tự do đích thực còn sâu xa hơn thế rất nhiều. Tự do đích thực được xây dựng trên khả năng của con người nhận biết chân lý và gắn bó với việc thiện hảo, ngay cả khi phải trả một giá rất lớn — một sự hy sinh vốn rất quen thuộc đối với biết bao người đã lao nhọc để định hình nên đất nước này. Khát vọng chân lý và tự do, cũng như chính việc mưu cầu hạnh phúc, tiếp tục thôi thúc con người thuộc mọi thế hệ đặt ra những câu hỏi nền tảng liên quan đến ý nghĩa cuộc sống, cùng đích của chúng ta, và thực ra là về chính Thiên Chúa; và thật thích hợp khi những tâm hồn quảng đại cố gắng trả lời những câu hỏi này một cách chân thành. Những câu trả lời này chắc chắn sẽ xác định hướng đi mà chúng ta muốn trao cho cuộc đời mình, và từ lâu Hoa Kỳ đã tiên phong bảo vệ quyền tự do tôn giáo cần thiết để thi hành những đòi hỏi của lương tâm cách có trách nhiệm về phương diện này, không phải sợ hãi hay cưỡng bức, như đã được trân trọng ghi nhận trong Tu chính án thứ nhất của Hiến pháp Hoa Kỳ.

Chính quyền tự do này giữ gìn sự thánh thiêng trong thế giới nội tâm của con người, nơi những xác tín được hình thành và nơi lương tâm có thể hướng dẫn các quyết định được đưa ra trong sự riêng tư của tâm hồn con người. Cũng chính quyền tự do này bảo đảm quyền của mỗi người được thờ phượng theo niềm tin của họ, cũng như quyền của các cá nhân, cộng đồng và đoàn thể được biểu đạt niềm tin của họ cách công khai. Thật vậy, chính tự do tôn giáo đã khai sinh ra truyền thống nước Mỹ trong việc tạo điều kiện cho đối thoại liên tôn và sự hợp tác giữa các tôn giáo nhằm thúc đẩy ích chung, đồng thời làm phong phú thêm các cuộc thảo luận về những vấn đề đạo đức và luân lý hệ trọng mà quốc gia đã phải đối diện và định hình tiến trình lịch sử của đất nước. Tôi hy vọng rằng truyền thống này sẽ tiếp tục sinh hoa kết quả trong đời sống công luận được đánh dấu bởi sự chừng mực, sự tôn trọng quan điểm của người khác và một nỗ lực không ngừng nhằm tìm kiếm điểm chung trong việc cổ võ sự nghiệp hòa bình và hòa giải, ở trong nước cũng như ở nước ngoài.

Các bậc tiền nhân của đất nước này, những con người thuộc nhiều nguồn gốc, tôn giáo và ngôn ngữ khác nhau, đã có thể tìm thấy điểm chung ấy cũng như sức mạnh cần thiết để theo đuổi một tương lai tốt đẹp hơn. Những nguyên tắc đã truyền cảm hứng cho các bậc khai quốc của nước Mỹ, được bén rễ trong chân lý về nhân vị, đã gắn kết họ trong một sự nghiệp duy nhất, một giấc mơ chung. Sự hiệp nhất đã mang đến sức mạnh cho giấc mơ đó, khai sinh ra Hợp chủng quốc Hoa Kỳ dưới sự che chở của Thiên Chúa. E pluribus unum — Từ nhiều thành một. Để một quốc gia có thể phồn vinh, quốc gia đó phải thực sự hiệp nhất; hiệp nhất không phải bởi những mục tiêu gắn liền với các nỗ lực nhất thời, mà bởi những lý tưởng không phai mờ theo dòng thời gian. Ước gì những nguyên tắc mà chúng ta cùng suy tư hôm nay — phẩm giá con người, sự bình đẳng và các quyền được xác định trong Tuyên ngôn Độc lập — sẽ mãi là nguồn mạch của sự hiệp nhất như thế, và là ánh sáng dẫn đường cho hiện tại cũng như cho những năm tháng sắp tới.

Do đó, khi nhận giải thưởng này, tôi cầu nguyện rằng dịp kỷ niệm 250 năm thành lập quốc gia vĩ đại này có thể trở thành một cơ hội cho việc tái cam kết cách trọng thể đối với những lý tưởng đã làm nên một nước Mỹ biết quý trọng hòa bình và thịnh vượng, một đất nước đặc trưng bởi lòng quảng đại và tâm hồn cao thượng. Tôi xin phó thác tất cả các bạn, cũng như tương lai của quốc gia, cho Đấng là nguồn mạch của tự do đích thực và hòa bình trường tồn, Đấng mà chính danh của Người là Hòa bình.

Xin Thiên Chúa chúc lành cho nước Mỹ! Cảm ơn các bạn!


[Nguồn: vatican.va]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 04/07/2026]


Chính phủ Hàn Quốc thông qua các luật trước thềm Ngày Giới trẻ Thế giới. Một thỏa thuận phát sóng truyền hình cũng được ký kết 

Chính phủ Hàn Quốc thông qua các luật trước thềm Ngày Giới trẻ Thế giới. Một thỏa thuận phát sóng truyền hình cũng được ký kết

Các cơ quan dân sự, các cơ sở giáo dục và đài truyền hình quốc gia nay chính thức đồng hành cùng Giáo hội Công giáo

Chính phủ Hàn Quốc thông qua các luật trước thềm Ngày Giới trẻ Thế giới. Một thỏa thuận phát sóng truyền hình cũng được ký kết

Hội đồng Thành phố Thủ đô Seoul đã phê duyệt hai sắc lệnh quan trọng nhằm thiết lập sự hỗ trợ chính thức về mặt thể chế cho Ngày Giới trẻ Thế giới lần thứ 41, dự kiến diễn ra từ ngày 3 đến ngày 8 tháng 8 năm 2027. Các sắc lệnh này thiết lập khung pháp lý và hành chính cần thiết cho sự hợp tác giữa Tổng giáo phận Seoul, chính quyền địa phương và các cơ quan công quyền chịu trách nhiệm đón tiếp một sự kiện dự kiến sẽ thu hút khoảng hai triệu khách hành hương đến từ khoảng 190 quốc gia.

01 THÁNG BẢY, 2026 10:16

LIM KYM


(ZENIT News / Seoul, 01.07.2026). - Chỉ còn hơn một năm nữa trước khi hàng triệu người trẻ Công giáo dự kiến sẽ quy tụ tại Hàn Quốc, công tác chuẩn bị cho Ngày Giới trẻ Thế giới (WYD) Seoul 2027 đã bước sang một giai đoạn mới mang tính quyết định. Các cơ quan công quyền, các cơ sở giáo dục và đài truyền hình quốc gia hiện đang chính thức đồng hành cùng Giáo hội Công giáo trong một sự kiện hứa hẹn sẽ là một trong những cuộc quy tụ quốc tế lớn nhất mà quốc gia này từng đăng cai.

Hội đồng Thành phố Thủ đô Seoul đã phê duyệt hai sắc lệnh then chốt nhằm thiết lập sự hỗ trợ chính thức về mặt thể chế cho Ngày Giới trẻ Thế giới lần thứ 41, dự kiến diễn ra từ ngày 3 đến ngày 8 tháng 8 năm 2027. Các sắc lệnh này thiết lập khung pháp lý và hành chính cần thiết cho sự hợp tác giữa Tổng giáo phận Seoul, chính quyền địa phương và các cơ quan công quyền chịu trách nhiệm đón tiếp một sự kiện dự kiến sẽ thu hút khoảng hai triệu khách hành hương đến từ khoảng 190 quốc gia.

Sắc lệnh liên quan đến Chính quyền Thành phố Thủ đô Seoul được thông qua với 47 phiếu thuận, 4 phiếu chống và 8 phiếu trắng trong số 59 thành viên hội đồng có mặt. Một sắc lệnh tương tự liên quan đến Phòng Giáo dục Thành phố Thủ đô Seoul đã nhận được 48 phiếu thuận, 6 phiếu chống và 7 phiếu trắng từ 61 thành viên tham dự phiên họp.

Việc thông qua hai nghị quyết này diễn ra sau khi Quốc hội Hàn Quốc đầu năm nay đã phê chuẩn Đạo luật Hỗ trợ các Sự kiện Văn hóa Quốc tế, một đạo luật được thiết lập nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho việc tổ chức cuộc quy tụ Công giáo toàn cầu này. Cùng với nhau, các sắc lệnh cung cấp nền tảng pháp lý cần thiết cho sự phối hợp trên quy mô lớn mà một sự kiện tầm cỡ như vậy đòi hỏi.

Việc đăng cai Ngày Giới trẻ Thế giới đòi hỏi nhiều hơn là việc chuẩn bị các địa điểm cho những cử hành phụng vụ của Đức Giáo hoàng. Các sắc lệnh mới thiết lập những cơ chế hợp tác trong các lĩnh vực giao thông, lưu trú, dịch vụ ăn uống, an ninh, cấp cứu y tế, vệ sinh môi trường, quản lý lực lượng tình nguyện viên, du lịch và các chương trình văn hóa. Các sắc lệnh này cũng yêu cầu Thị trưởng Seoul phải xây dựng và triển khai một kế hoạch hỗ trợ toàn diện bao trùm mọi giai đoạn của sự kiện, kể cả việc sử dụng các cơ sở vật chất được xây dựng hoặc cải tạo cho dịp này trong tương lai.

Vai trò của các trường học cũng được đặc biệt chú trọng. Theo sắc lệnh được Phòng Giáo dục Thành phố Thủ đô phê duyệt, các nhà thi đấu và những cơ sở giáo dục khác có thể được sử dụng để bố trí nơi lưu trú cho số lượng khổng lồ khách hành hương quốc tế dự kiến sẽ đến thủ đô của Hàn Quốc. Các giới chức Giáo hội và chính quyền hiện đang được kỳ vọng sẽ hoàn thiện các kế hoạch vận hành chi tiết về chỗ ở, quản lý giao thông, kiểm soát đám đông, chăm sóc y tế khẩn cấp, điều phối tình nguyện viên và các biện pháp ứng phó với những đợt nắng nóng mùa hè và mưa lớn.

Văn bản luật này cũng thiết lập các cấu trúc hợp tác mới giữa chính phủ trung ương, Chính quyền Thành phố Thủ đô Seoul, Phòng Giáo dục, chính quyền các quận địa phương và Ủy ban Tổ chức WYD. Một cơ quan cố vấn và một đội ngũ hỗ liên ngành sẽ phối hợp các nỗ lực trên nhiều lĩnh vực để bảo đảm rằng các trách nhiệm về hậu cần, an toàn và hành chính được chia sẻ một cách hiệu quả.

Cha Giuse Lee Young-je, giám đốc ban kế hoạch của ủy ban tổ chức địa phương, đã mô tả các sắc lệnh mới được phê duyệt là không thể thiếu cho sự thành công của sự kiện. Theo quan điểm của linh mục, cùng với đạo luật quốc gia được thông qua vào tháng Ba, các sắc lệnh này tạo ra khung pháp lý và hành chính cần thiết để khuyến khích sự cộng tác tích cực giữa chính quyền trung ương và địa phương.

Công tác chuẩn bị cũng đã đạt được những bước tiến quan trọng trên một lãnh vực quan trọng khác: truyền thông toàn cầu.

Quỹ Ngày Giới trẻ Thế giới Seoul 2027 đã ký một biên bản ghi nhớ với Hệ thống Phát thanh Truyền hình Hàn Quốc (KBS), chỉ định đài truyền hình quốc gia của Hàn Quốc làm đơn vị phát sóng chủ nhà chính thức cho sự kiện quốc tế này.

Theo thỏa thuận đã được ký vào ngày 29 tháng 6 bởi Chủ tịch Quỹ, Đức cha Phaolô Lee Kyung-sang, và Chủ tịch KBS Park Jang-beom, đài truyền hình sẽ sản xuất và phân phối tín hiệu truyền hình quốc tế cho các cử hành phụng vụ chính cũng như các sự kiện công cộng. KBS cũng sẽ thiết lập và vận hành Trung tâm Phát thanh Truyền hình Quốc tế, đồng thời điều phối việc truyền hình trực tiếp, sản xuất bản tin và phân phối tín hiệu trên toàn thế giới.

Mối quan hệ đối tác này không chỉ nhằm mục đích truyền hình các buổi cử hành, mà còn nhằm chuyển tải ý nghĩa thiêng liêng và văn hóa của Ngày Giới trẻ Thế giới đến với khán thính giả trên toàn cầu. Những sáng kiến quảng bá chung và các chương trình trực tiếp sẽ hướng tới cả người xem trong nước và quốc tế, cho phép hàng triệu người không thể đến Seoul có thể tham dự từ xa vào các sự kiện lớn.

Đức cha Lee bày tỏ tin tưởng rằng sự hợp tác này sẽ giúp giới thiệu Ngày Giới trẻ Thế giới như một cuộc gặp gỡ độc đáo, nơi những người trẻ từ mọi châu lục quy tụ để chia sẻ về đức tin cũng như văn hóa. Ngài cho biết, việc kết hợp chuyên môn phát sóng của KBS với thông điệp phổ quát của cuộc quy tụ sẽ cho phép các chủ đề về niềm hy vọng, hòa bình và sự hiệp thông của đại hội sẽ tiếp cận với cả những khán thính giả không có mặt trực tiếp tại Hàn Quốc.

Về phần mình, ông Park mô tả việc chọn KBS vừa là một vinh dự vừa là một trách nhiệm lớn. Nhắc lại vai trò của đài truyền hình trong chuyến tông du của Đức Thánh Cha Phanxicô tới Hàn Quốc vào năm 2014, ông cam kết sẽ dựa trên kinh nghiệm đó để bảo đảm rằng Seoul 2027 trở thành một trong những kỳ đại hội đáng nhớ nhất trong lịch sử Ngày Giới trẻ Thế giới.

Được thiết lập bởi Thánh Gioan Phaolô II vào thập niên 1980, Ngày Giới trẻ Thế giới đã phát triển thành cuộc quy tụ thanh niên quốc tế lớn nhất của Giáo hội Công giáo, kết hợp giữa hành hương, giáo lý, giao lưu văn hóa và các cử hành phụng vụ trọng thể. Bên cạnh chiều kích tôn giáo, mỗi kỳ đại hội cũng trở thành một nhiệm vụ lớn về văn hóa và hậu cần đối với quốc gia chủ nhà.


[Nguồn: zenit]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 03/07/2026]