Thứ Hai, 27 tháng 2, 2017

Diễn từ của Đức Thánh Cha trước Đức Rabbi Skorka và các Rabbi nhân dịp giới thiệu phiên bản mới của Ngũ Thư

Diễn từ của Đức Thánh Cha trước Đức Rabbi Skorka và các Rabbi nhân dịp giới thiệu phiên bản mới của Ngũ Thư

‘Giữa vô vàn những từ ngữ của con người dẫn đến sự chia rẽ và đua tranh bi thảm, những lời minh ước này của Thiên Chúa mở ra trước tất cả chúng ta những con đường tốt lành để đồng hành với nhau.’
23 tháng Hai, 2017
Diễn từ của Đức Thánh Cha trước Đức Rabbi Skorka và các Rabbi nhân dịp giới thiệu phiên bản mới của Ngũ Thư
ZENIT- SC
Dưới đây là bản dịch (tiếng Anh) của Vatican cung cấp diễn từ của Đức Thánh Cha trước một nhóm các Đức Rabbi dẫn đầu là Đức Rabbi Abraham Skorka, một người bạn thân của Đức Thánh Cha ở Buenos Aires, nhân dịp giới thiệu cho ngài phiên bản mới của bộ Ngũ Thư:
* * *
Các bạn thân mến,
Tôi xin gửi lời chào nồng hậu tới tất cả các bạn, đã đến và giới thiệu cho tôi một phiên bản mới và giá trị của bộ Ngũ Thư. Tôi xin cảm ơn Đức Rabbi Abraham Skorka với những lời chào tốt đẹp của ngài, và tôi rất tri ân tất cả các bạn với hành động đầy ý nghĩa này, đem chúng ta lại bên nhau chung quanh bộ Ngũ Thư như là món quà của Thiên Chúa, là mặc khải của Người, là lời của Người.
Ngũ Thư, mà Thánh Gio-an Phao-lô II gọi là “giáo huấn sống của Thiên Chúa hằng sống” (Diễn từ Kỷ niệm 25 năm Tuyên ngôn “Nostra Aetate”, 6 tháng Mười Hai 1990, 3), tỏ lộ tình yêu phụ tử của Thiên Chúa, một tình yêu được thể hiện bằng lời nói và hành động cụ thể, một tình yêu trở nên minh ước. Cụm từ minh ước lại âm vang lên với những sự kết hiệp đem chúng ta lại với nhau. Thiên Chúa là một người bạn vĩ đại nhất và trung tín theo minh ước nhất. Người gọi tổ phụ A-bra-ham để thành lập nơi ông một dân tộc sẽ trở thành một sự chúc phúc cho mọi dân tộc trên trái đất này. Thiên Chúa mong muốn một thế giới trong đó mọi người gắn kết với Người và từ đó sống hòa hợp với nhau và với tạo vật. Giữa vô vàn những từ ngữ của con người dẫn đến sự chia rẽ và đua tranh bi thảm, những lời minh ước này của Thiên Chúa mở ra trước tất cả chúng ta những con đường tốt lành để đồng hành với nhau. Chính ấn bản này là hoa trái của một ‘giao ước’ giữa những người thuộc nhiều quốc tịch khác nhau, tuổi tác và nền tảng tôn giáo khác nhau, cùng chung sức trong nỗ lực chung ngày.
Sự đối thoại huynh đệ và mang tính tổ chức giữa tín hữu Do thái và Ki-tô hữu hiện nay đã được thiết lập vững vàng và hiệu quả, được tạo nên bởi những cuộc gặp gỡ vẫn đang tiếp tục diễn ra và trong sự cộng tác với nhau. Món quà các bạn tặng cho tôi hôm nay là một phần trọn vẹn của sự đối thoại này, và nó được thể hiện không chỉ bằng lời nói nhưng cả bằng hành động. Phần giới thiệu mở rộng cho văn bản và chú giải của nhà biên tập nhấn mạnh đến bước tiếp cận đối thoại này và truyền tải một tầm nhìn văn hóa cởi mở, sự tôn trọng lẫn nhau và hòa bình phù hợp theo thông điệp tinh thần của Ngũ Thư. Các vị tu trì làm việc với phiên bản mới này đã đặt sự chú ý rất đặc biệt đến khía cạnh văn chương của văn bản và những ảnh minh họa màu sắc làm tăng thêm giá trị cho ấn bản này.
Tuy nhiên, mỗi phiên bản của Kinh Thánh đều mang một giá trị tinh thần hoàn toàn vượt qua giá trị vật chất. Tôi khẩn nguyện Thiên Chúa chúc phúc cho tất cả các bạn là những người đã đóng góp vào công trình này và, bằng một cách đặc biệt, tôi xin chúc lành cho các bạn là những người tôi xin thể hiện lòng tri ân của cá nhân tôi.
[Văn bản gốc: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Vatican cung cấp]

[Nguồn: zenit]



[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 24/02/2017]



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét