Đức Thánh Cha: Lòng thương xót của Chúa xóa tan hận thù và tinh thần trả thù
Sứ điệp Giáng sinh và phép lành ‘Urbi et Orbi’ của Đức Thánh Cha
*******
Ngày 25 tháng 12 năm 2024, Đức Thánh Cha ban phép lành truyền thống Urbi et Orbi (cho thành phố Rome và thế giới) vào Ngày Giáng sinh.
Đức Thánh Cha đọc sứ điệp của ngài từ ban công chánh điện của Vương cung Thánh đường Thánh Phêrô. Ngài đưa ra lời mời gọi thế giới đang bị chia rẽ bởi chiến tranh: “Vào dịp lễ Giáng sinh này, khởi đầu của Năm Thánh, tôi mời gọi tất cả mọi người, mọi dân tộc và quốc gia hãy can đảm đi qua Cửa Thánh, trở thành những người hành hương hy vọng, để làm câm lặng các loại vũ khí và vượt qua những chia rẽ”.
Dưới đây là toàn văn sứ điệp của Đức Thánh Cha.
_____________________________________
Sứ điệp của Đức Thánh Cha
Anh chị em thân mến, chúc anh chị em Giáng sinh hạnh phúc!
Mầu nhiệm không bao giờ ngừng làm chúng ta kinh ngạc và xúc động đến trong đêm nay: Đức Trinh Nữ Maria sinh Chúa Giêsu, Con Thiên Chúa, bọc Người trong tã và đặt Người trong máng cỏ. Đó là cảnh mà các mục đồng ở Bêlem, lòng tràn đầy niềm vui, đã tìm thấy Người, khi các thiên thần hát: “Vinh danh Thiên Chúa trên trời và bình an cho loài người Chúa thương” (x. Lc 2:6-14). Bình an cho mọi người.
Biến cố này, đã diễn ra cách đây hơn hai ngàn năm, thực sự được canh tân nhờ Chúa Thánh Thần, cùng một Thần Khí của Tình yêu và Sự sống đã làm cho cung lòng của Đức Maria sinh hoa trái và từ xác thịt con người của Mẹ đã hình thành nên Chúa Giêsu. Hôm nay, giữa cơn đau đớn của thời đại chúng ta, Ngôi Lời cứu độ vĩnh cửu một lần nữa thực sự nhập thể, và nói với mọi người, với toàn thế giới. Đây là thông điệp: “Ta yêu con, Ta tha thứ cho con; hãy trở về với Ta, cửa trái tim của Ta mở ra cho con!”
Anh chị em thân mến, cánh cửa trái tim của Thiên Chúa luôn rộng mở; chúng ta hãy trở về với Người! Chúng ta hãy trở về với trái tim yêu thương và tha thứ cho chúng ta! Chúng ta hãy để Người tha thứ cho chúng ta; chúng ta hãy hòa giải với Người! Thiên Chúa luôn luôn tha thứ! Chúa tha thứ mọi sự. Chúng ta hãy để Người tha thứ cho chúng ta.
Đây là ý nghĩa của Cửa Thánh của Năm Thánh mà tôi đã mở ra tối hôm qua tại đây trong Vương cung Thánh Đước Thánh Phêrô: nó tượng trưng cho Chúa Giêsu, Cánh Cửa cứu độ mở ra cho tất cả mọi người. Chúa Giêsu là Cánh Cửa; Cánh Cửa mà Chúa Cha nhân từ đã mở ra giữa thế giới của chúng ta, giữa lịch sử, để tất cả chúng ta có thể trở về với Người. Tất cả chúng ta đều giống như những con chiên lạc; chúng ta cần một Người Chăn chiên và một Cánh Cửa để trở về nhà Cha. Chúa Giêsu là Người Chăn chiên đó; Chúa Giêsu là Cửa.
Anh chị em thân mến, đừng sợ! Cánh Cửa đã mở ra, cửa đang rộng mở! Không cần phải gõ cửa. Cửa đã mở rồi. Hãy đến! Chúng ta hãy hòa giải với Thiên Chúa, rồi chúng ta sẽ được hòa giải với chính mình và có thể hòa giải với nhau, ngay cả với kẻ thù của chúng ta. Lòng thương xót của Thiên Chúa làm được mọi sự. Lòng thương xót ấy tháo gỡ mọi nút thắt; phá đổ mọi bức tường chia rẽ; lòng thương xót của Thiên Chúa xua tan hận thù và tinh thần trả thù. Hãy đến! Chúa Giêsu là Cửa Hòa bình.
Thường thì chúng ta dừng lại ở ngưỡng cửa của Cánh Cửa đó; chúng ta thiếu can đảm để đi qua nó, vì nó thách đố chúng ta kiểm tra cuộc sống của mình. Bước qua Cánh Cửa đó đòi hỏi sự hy sinh liên quan đến việc tiến lên một bước, một sự hy sinh nhỏ. Đi thêm một bước để tiến tới một điều vĩ đại như vậy đòi hỏi chúng ta phải bỏ lại sau lưng những tranh chấp và chia rẽ của mình, và buông bỏ bản thân cho vòng tay dang rộng của Hài Nhi là vị Hoàng tử Hòa bình. Giáng sinh này, vào đầu Năm Thánh, tôi mời gọi mọi cá nhân, và tất cả mọi dân tộc và quốc gia, hãy tìm kiếm lòng can đảm cần thiết để đi qua Cánh Cửa đó, để trở thành những người hành hương hy vọng, để làm câm lặng tiếng súng và vượt qua những chia rẽ!
Mong rằng tiếng súng sẽ câm nín ở đất nước Ukraine đang bị chiến tranh tàn phá! Mong rằng sẽ có lòng dũng cảm để mở ra cánh cửa đàm phán và những cử chỉ đối thoại và gặp gỡ, nhằm đạt được một nền hòa bình công bằng và lâu dài.
Mong rằng tiếng súng sẽ im bặt ở Trung Đông! Khi chiêm ngưỡng Máng cỏ Bêlem, tôi nghĩ đến các cộng đoàn Kitô hữu ở Palestine và Israel, đặc biệt là cộng đoàn thân yêu ở Gaza, nơi tình hình nhân đạo đang vô cùng nghiêm trọng. Ước mong có lệnh ngừng bắn, ước mong các con tin được thả và viện trợ được trao cho những người dân kiệt quệ vì đói khát và chiến tranh. Tôi bày tỏ sự gần gũi với cộng đoàn Kitô hữu ở Li Băng, đặc biệt là ở miền nam, và với cộng đồng Syria, vào thời điểm mong manh nhất này. Ước mong những cánh cửa đối thoại và hòa bình được mở ra trên khắp khu vực, nơi bị tàn phá bởi xung đột. Ở đây, tôi cũng nghĩ đến người dân Libya và khuyến khích họ tìm kiếm các giải pháp cho phép hòa giải dân tộc.
Cầu mong sự giáng sinh của Đấng Cứu Thế mang đến một mùa hy vọng mới cho các gia đình của hàng ngàn trẻ em đang chết vì dịch sởi bùng phát tại Cộng hòa Dân chủ Congo, cho người dân miền Đông đất nước này, và cho Burkina Faso, Mali, Niger và Mozambique. Cuộc khủng hoảng nhân đạo ảnh hưởng đến họ chủ yếu là do xung đột vũ trang và tai họa của nạn khủng bố, và trầm trọng hơn do tác động khốc liệt của biến đổi khí hậu, dẫn đến sự mất mát về sinh mạng người và hàng triệu người phải di tản. Tôi cũng hướng suy nghĩ đến người dân các quốc gia vùng Sừng Châu Phi, những người mà tôi khẩn xin cho họ ơn hòa bình, hòa hợp và tình anh em. Xin Con của Đấng Tối Cao duy trì những nỗ lực của cộng đồng quốc tế để tạo điều kiện tiếp cận viện trợ nhân đạo cho người dân Sudan và khởi xướng các cuộc đàm phán mới cho lệnh ngừng bắn.
Cầu mong sự Giáng sinh sẽ mang lại niềm an ủi cho người dân Myanmar, những người đang phải chịu đau khổ rất nhiều và buộc phải rời bỏ nhà cửa vì cuộc xung đột vũ trang đang diễn ra.
Xin Chúa Hài Đồng soi sáng cho các nhà cầm quyền chính trị và tất cả những người thiện chí trên lục địa Châu Mỹ tìm ra các giải pháp hữu hiệu sớm nhất có thể, trong công bình và sự thật, để thúc đẩy sự hòa hợp xã hội, đặc biệt là ở Haiti, Venezuela, Colombia và Nicaragua. Mong rằng họ làm việc để thúc đẩy lợi ích chung và tôn trọng phẩm giá của mỗi người, vượt qua những chia rẽ chính trị, đặc biệt trong Năm Thánh này.
Ước mong Năm Thánh là cơ hội để phá bỏ mọi bức tường ngăn cách: những bức tường của hệ tư tưởng thường ghi dấu đời sống chính trị, và cả những bức tường vật lý, chẳng hạn như sự chia rẽ đã ảnh hưởng đến đảo Síp trong năm mươi năm nay và xé nát cấu trúc xã hội và con người của hòn đảo này. Tôi hy vọng rằng một giải pháp đồng thuận chung sẽ được tìm ra, một giải pháp có thể chấm dứt chia rẽ trong sự tôn trọng trọn vẹn đối với những quyền và phẩm giá của tất cả các cộng đồng người Síp.
Chúa Giêsu, Ngôi Lời vĩnh cửu của Thiên Chúa đã nhập thể, là Cánh Cửa rộng mở; Người là Cửa rộng mở mà chúng ta được mời gọi để đi vào, để tái khám phá ý nghĩa cuộc sống của chúng ta và tính thánh thiêng của mọi sự sống – vì mọi sự sống đều thánh thiêng – và để phục hồi các giá trị nền tảng của gia đình nhân loại. Người đang chờ đợi chúng ta ở ngưỡng cửa. Người đang chờ đợi mỗi người chúng ta, đặc biệt là những người dễ bị tổn thương nhất. Người đang chờ đợi các trẻ em, tất cả những trẻ em đang phải đau khổ vì chiến tranh và đói kém. Người đang chờ đợi những người già, thường bị buộc phải sống trong tình trạng cô đơn và bị bỏ rơi. Người đang chờ đợi những người đã mất nhà cửa hoặc đang chạy trốn khỏi quê hương để tìm kiếm một nơi nương náu an toàn. Người đang chờ đợi tất cả những người đã mất việc làm hoặc không thể tìm được việc làm. Người đang chờ đợi những tù nhân, bất kể như thế nào, vẫn là con cái của Chúa, luôn luôn là con cái của Chúa. Người đang chờ đợi tất cả những người đang chịu đựng sự ngược đãi vì đức tin của họ – và những người này có rất nhiều.
Trong ngày lễ này, chúng ta đừng quên bày tỏ lòng biết ơn đối với những người đã dành trọn cuộc đời của họ, lặng lẽ và trung thành, để làm việc thiện và phục vụ người khác. Tôi nghĩ đến các bậc cha mẹ, các nhà giáo dục và thầy cô giáo, những người có trách nhiệm rất lớn trong công cuộc đào tạo các thế hệ tương lai. Tôi cũng nghĩ đến những nhân viên y tế, lực lượng giữ trật tự và tất cả những người thực hiện các công việc bác ái, đặc biệt là các nhà truyền giáo trên khắp thế giới: họ đem ánh sáng và sự an ủi đến cho rất nhiều người đang gặp khó khăn. Với tất cả những người này, chúng ta hãy nói rằng: Cảm ơn các bạn!
Anh chị em thân mến, ước mong Năm Thánh là một cơ hội để tha các khoản nợ, đặc biệt là những khoản nợ đang đè nặng lên các quốc gia nghèo nhất. Mỗi người chúng ta được kêu gọi tha thứ cho những ai đã xúc phạm đến chúng ta, vì Con Thiên Chúa, sinh ra trong đêm giá lạnh và tối tăm, đã tha thứ cho chính chúng ta. Người đến để chữa lành chúng ta và tha thứ cho chúng ta. Là những người hành hương hy vọng, chúng ta hãy bước ra ngoài để gặp Người! Chúng ta hãy mở cửa trái tim mình cho Người. Chúng ta hãy mở cửa trái tim mình cho Chúa, như Người đã mở cửa trái tim của Người cho chúng ta.
Tôi cầu chúc mọi người một mùa Giáng sinh an lành.
[Nguồn: exaudi]
[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 26/12/2024]
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét