Tiếp kiến chung, 20.08.2025
********
Lúc 10 giờ sáng nay (ND: 20/08/2025), tại Hội trường Phaolô VI, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhóm khách hành hương và tín hữu đến từ khắp nơi trên thế giới.
Trong bài huấn từ bằng tiếng Ý, Đức Thánh Cha tiếp tục loạt bài Giáo lý sẽ được tiếp tục suốt Năm Thánh “Chúa Giêsu Kitô, Niềm Hy vọng của chúng ta”, tập trung vào chủ đề Tha thứ. “Người yêu thương họ đến cùng” (Bài đọc Kinh Thánh: Ga 13:1).
Sau phần tóm lược bài giáo lý bằng một số ngôn ngữ khác nhau, Đức Thánh Cha ngỏ lời chào đặc biệt tới các tín hữu hiện diện. Sau đó, ngài khẩn xin sự chuyển cầu của Đức Trinh Nữ Maria Rất Thánh, Nữ Vương Hòa Bình, để các dân tộc có thể tìm thấy con đường dẫn đến hòa bình.
Buổi Tiếp kiến Chung kết thúc với Kinh Lạy Cha và Phép lành Tòa Thánh.
_________________________________
Loạt bài Giáo lý – Năm Thánh 2025. Chúa Giêsu Kitô, Niềm Hy vọng của chúng ta. III. Lễ Vượt qua của Chúa Giêsu. 3. Tha thứ. “Người yêu thương họ đến cùng” (Ga 13:2)
Anh chị em thân mến,
Hôm nay, chúng ta sẽ cùng suy ngẫm về một trong những cử chỉ cảm động và bừng sáng nhất trong Tin Mừng: giây phút trong Bữa Tiệc Ly, Chúa Giêsu trao miếng bánh cho người sắp phản bội mình. Đây không chỉ là một cử chỉ chia sẻ: nó còn hơn thế; đó là nỗ lực cuối cùng của một tình yêu không bỏ cuộc.
Thánh Gioan, với sự nhạy bén thiêng liêng sâu sắc, đã kể lại khoảnh khắc này như sau: [Đang khi ăn bữa tối thì], ma quỷ đã gieo vào lòng Giuđa, con ông Simon Ítcariốt, ý định nộp Người… Chúa Giêsu biết giờ của Người đã đến… Người yêu thương họ đến cùng” (Ga 13:1-2). Yêu thương đến cùng: đây chính là chìa khóa để hiểu được trái tim của Đức Kitô. Một tình yêu không dừng lại trước sự khước từ, thất vọng, thậm chí là vô ơn.
Chúa Giêsu biết giờ đã đến, nhưng Người không để cho giờ ấy khuất phục mình: Người đón nhận nó. Chính Người nhận ra thời điểm mà tình yêu của Người phải đi qua vết thương đau đớn nhất, đó là sự phản bội. Và thay vì rút lui, kết án, tự vệ… Người vẫn tiếp tục yêu thương: Người rửa chân, chấm miếng bánh và trao nó cho người phản bội.
“Thầy chấm bánh đưa cho ai, thì chính là kẻ ấy” (Ga 13:26). Với cử chỉ đơn sơ và khiêm hạ này, Chúa Giêsu đưa tình yêu của Người vượt xa hơn và đi đến tận cùng, không phải vì Người không thấy những gì đang xảy ra, nhưng chính vì Chúa nhìn thấy nó một cách rõ ràng. Chúa hiểu rằng sự tự do của người khác, ngay cả khi nó bị lạc lối trong sự dữ, vẫn có thể được chạm tới bởi ánh sáng của một cử chỉ dịu dàng, bởi vì Người biết rằng tha thứ đích thực không chờ đợi sự ăn năn, nhưng tự hiến trước tiên, như một món quà nhưng không, ngay cả trước khi nó được đón nhận.
Thật đáng tiếc, Giuđa đã không hiểu. Sau khi nhận miếng bánh – Tin Mừng kể – “Satan liền nhập vào y” (c. 27). Đoạn này khiến chúng ta rúng động: dường như sự dữ, vốn ẩn mình cho đến giây phút đó, đã bộc lộ nguyên hình sau khi tình yêu tỏ lộ khuôn mặt dễ bị tổn thương nhất của mình. Và chính vì lý do này, thưa anh chị em, miếng bánh đó lại chính là ơn cứu độ của chúng ta: bởi vì nó cho chúng ta biết rằng Thiên Chúa làm mọi điều – tất cả mọi điều – để đến với chúng ta, ngay cả trong giờ phút chúng ta từ chối Người.
Chính tại đây, sự tha thứ thể hiện toàn bộ sức mạnh của nó và tỏ lộ dung mạo đích thực của niềm hy vọng. Nó không phải là sự quên lãng; nó không phải là sự yếu đuối. Nó là khả năng để người khác tự do, trong khi vẫn yêu thương họ đến cùng. Tình yêu của Chúa Giêsu không phủ nhận sự thật của đau khổ, nhưng nó không cho phép sự dữ có tiếng nói cuối cùng. Đây là mầu nhiệm Chúa Giêsu thực hiện cho chúng ta, và đôi khi chúng ta cũng được mời gọi để tham dự vào đó.
Có biết bao mối tương quan bị tan vỡ, biết bao nhiêu câu chuyện trở nên phức tạp, biết bao nhiêu lời chưa nói vẫn còn treo lơ lửng. Tuy nhiên, Tin Mừng cho chúng ta thấy rằng luôn có một con đường để tiếp tục yêu thương, ngay cả khi mọi sự tưởng chừng không thể cứu vãn. Tha thứ không có nghĩa là phủ nhận sự dữ, nhưng là ngăn cản nó không sinh thêm sự dữ khác. Tha thứ không phải là nói rằng chẳng có gì xảy ra, nhưng là làm mọi điều có thể để đảm bảo rằng oán hận không quyết định tương lai.
Khi Giuđa rời khỏi phòng, thì “trời đã tối” (c. 30). Nhưng ngay sau đó, Chúa Giêsu nói: “Giờ đây, Con Người được tôn vinh” (c. 31). Đêm đen vẫn còn đó, nhưng một ánh sáng đã bắt đầu bừng lên. Và ánh sáng đó chiếu tỏa vì Đức Kitô vẫn trung tín đến cùng, và do đó tình yêu của Người mạnh hơn sự hận thù.
Anh chị em thân mến, chúng ta cũng trải qua những đêm tối đau thương và khó khăn. Những đêm tối của tâm hồn, những đêm tối của sự thất vọng, những đêm khi ai đó làm tổn thương hoặc phản bội chúng ta. Trong những lúc ấy, cám dỗ là khép kín lòng mình, tự vệ, trả đũa. Nhưng Chúa cho chúng ta thấy niềm hy vọng rằng luôn có một con đường khác. Người dạy rằng chúng ta có thể trao một miếng bánh ngay cả cho kẻ quay lưng lại với mình, rằng chúng ta có thể đáp trả bằng sự im lặng của lòng tín thác. Và rằng chúng ta có thể tiến bước trong phẩm giá, mà không từ bỏ yêu thương.
Hôm nay, chúng ta hãy xin ơn biết tha thứ, ngay cả khi chúng ta cảm thấy không được thấu hiểu, ngay cả khi chúng ta cảm thấy bị bỏ rơi. Bởi vì chính trong những giờ khắc đó mà tình yêu có thể đạt đến tột đỉnh. Như Chúa Giêsu dạy chúng ta, yêu thương có nghĩa là để người khác được tự do – ngay cả khi bị phản bội – mà không bao giờ từ bỏ niềm tin rằng ngay cả sự tự do đó, dù bị tổn thương và mất mát, cũng có thể được giải thoát khỏi sự lừa gạt của bóng tối và trở về với ánh sáng của sự thiện hảo.
Khi ánh sáng của sự tha thứ có thể lọt qua những khe hở sâu nhất của tâm hồn, chúng ta hiểu rằng nó không bao giờ là vô ích. Ngay cả khi người khác không đón nhận nó, ngay cả khi nó dường như là vô ích, sự tha thứ vẫn giải thoát chính người tha thứ: nó xua tan oán hận, nó khôi phục sự bình an, nó đưa chúng ta trở lại với chính mình.
Với cử chỉ đơn sơ là trao miếng bánh, Chúa Giêsu cho thấy rằng mọi sự phản bội đều có thể trở thành cơ hội cho ơn cứu độ, nếu nó được chọn trở thành không gian cho một tình yêu lớn hơn. Nó không nhượng bộ sự dữ, nhưng chinh phục sự dữ bằng sự thiện, ngăn cản sự dữ dập tắt điều chân thực nhất trong chúng ta: khả năng yêu thương.
_______________________________
Lời chào bằng tiếng Anh
Tôi chào tất cả anh chị em hành hương và du khách nói tiếng Anh đang tham dự buổi Tiếp kiến chung hôm nay, đặc biệt là các nhóm đến từ Anh, Phần Lan, Malta, Senegal, Úc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Việt Nam và Hoa Kỳ. Tôi cầu nguyện rằng Năm Thánh Hy vọng này sẽ là một thời gian chữa lành và canh tân thiêng liêng cho tất cả mọi người ở khắp nơi. Tôi khẩn xin sức mạnh, tình yêu và sự bình an của Thiên Chúa đổ xuống trên tất cả anh chị em và gia đình. Xin Thiên Chúa chúc phúc cho anh chị em.
_______________________________
Lời kêu gọi của Đức Thánh Cha
Thứ Sáu, ngày 22 tháng Tám sắp tới, chúng ta sẽ cử hành lễ kính Đức Trinh Nữ Maria, Nữ Vương Đầy Ơn Phúc. Mẹ Maria là Mẹ của các tín hữu trên trần gian, và cũng được kêu cầu như Nữ Vương Hòa Bình, trong khi trái đất của chúng ta vẫn tiếp tục bị thương tổn bởi các cuộc chiến tranh ở Đất Thánh, ở Ukraine và ở nhiều nơi khác trên thế giới.
Tôi mời gọi tất cả các tín hữu dành ngày 22 tháng Tám để ăn chay và cầu nguyện, khẩn nài Chúa ban cho chúng ta hòa bình và công lý, và lau khô nước mắt của những người đang đau khổ do các cuộc xung đột vũ trang đang diễn ra. Xin Mẹ Maria, Nữ Vương Hòa Bình, xin Mẹ chuyển cầu để các dân tộc có thể tìm thấy con đường dẫn đến hòa bình.
_______________________________
Lời chào ứng khẩu với các tín hữu tại sân tiền đình Đền thờ Thánh Phêrô
[Bằng tiếng Ý]
Chào buổi sáng tất cả anh chị em, buenos días, cám ơn anh chị em đã kiên nhẫn! Tôi chúc lành cho tất cả anh chị em, cho những người thân yêu, họ hàng, con cái, những người đau yếu và những bậc cao niên. Xin Chúa ở cùng anh chị em. Xin Thiên Chúa là Cha Toàn năng chúc phúc và đồng hành cùng anh chị em luôn mãi.
Và xin phúc lành của Thiên Chúa Toàn năng, Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần, ngự xuống trên anh chị em và ở lại cùng anh chị em luôn mãi. Amen.
Chúc anh chị em một ngày tốt lành! Chúc anh chị em mọi điều tốt đẹp nhất!
_______________________________
Lời chào ứng khẩu với các tín hữu trong Đền thờ Thánh Phêrô
Chào buổi sáng tất cả anh chị em! Buenos días! Chào buổi sáng!
Anh chị em vừa lắng nghe bài suy niệm, bài Giáo lý, sáng nay.
[Bằng tiếng Tây Ban Nha] Tất cả anh chị em đã nghe bài suy niệm về một khoảnh khắc có thể được mô tả là như là “đau đớn” trong cuộc đời của Chúa Giêsu, qua đó Chúa dạy chúng ta tha thứ, ngay cả trước khi người khác xin tha thứ. Tha thứ là một dấu chỉ cao cả của tình yêu, của tình yêu đích thực, đặc biệt là tình yêu của Thiên Chúa dành cho tất cả chúng ta.
_______________________________
[Bằng tiếng Ý] Chúng ta hãy xin Chúa ban ơn tha thứ; chúng ta hãy học cách biết tha thứ cho nhau.
[Bằng tiếng Anh] Tất cả chúng ta hãy học cách tha thứ, bởi vì tha thứ cho nhau là xây dựng một cây cầu hòa bình. Và chúng ta phải cầu nguyện cho hòa bình, điều rất cần thiết trong thế giới của chúng ta hôm nay, sự hòa bình mà chỉ Chúa Giêsu Kitô mới có thể ban tặng cho chúng ta. Cảm ơn anh chị em đã hiện diện ở đây sáng nay, và cảm ơn anh chị em đã kiên nhẫn. Và chúng ta xin Chúa chúc phúc cho tất cả anh chị em.
PHÉP LÀNH
[Nguồn: vatican.va]
[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 21/8/2025]
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét