Thứ Ba, 4 tháng 4, 2017

‘Nguyện xin Chúa Giê-su Sống lại giữ vững anh chị em’ (Đức Thánh Cha nói với những người ở Mirandola, người thân của những nạn nhân của động đất)

‘Nguyện xin Chúa Giê-su Sống lại giữ vững anh chị em’ (Đức Thánh Cha nói với những người ở Mirandola, người thân của những nạn nhân của động đất)

‘Chỉ hai tuần nữa, chúng ta sẽ mừng Lễ Phục sinh của Chúa Giê-su sống lại. Nguyện xin sức mạnh của Chúa Sống lại giữ vững cam kết của anh chị em hoàn thành được việc tái xây dựng và hồi sinh hy vọng của anh chị em’
2 tháng Tư, 2017
‘Nguyện xin Chúa Giê-su Sống lại giữ vững anh chị em’ (Đức Thánh Cha nói với những người ở Mirandola, người thân của những nạn nhân của động đất)
CTV Screenshot
Theo sau cuộc gặp gỡ buổi chiều với các linh mục giáo phận, tu sĩ nam nữ, và các chủng sinh trong Nhà nguyện Chủng viện, trong ngày thăm mục vụ hôm nay, 2 tháng Tư, 2017, đến thành phố Carpi miền Bắc Ý, Đức Thánh Cha dừng chân ngắn tại Thánh đường và ngài đi xe đến Mirandola.
Lúc 4:30 chiều, Đức Thánh Cha Phanxico đến thăm Thánh đường Mirandola.
Đức Thánh Cha dừng chân trong quảng trường trước cổng vào Thánh đường, vẫn chưa có thể sử dụng lại sau trận động đất ở đó vào tháng Năm 2012. Trong khu vực gần kề với Giáo xứ San Giacomo Roncole của Mirandola, Đức Phanxico đặt bó hoa lên tượng đài tưởng nhớ các nạn nhân của trận động đất.
Lúc 5:30 chiều, Đức Thánh Cha và các nhà tổ chức chào tạm biệt và lên máy bay trực thăng tại sân thể thao sát cạnh Giáo xứ San Giacomo Roncole. Lúc 7 giờ tối, ngài sẽ về đến sân bay trực thăng của Vatican.
***
Dưới đây là bản dịch bài nói chuyện của Đức Thánh Cha Phanxico với người dân của Mirandola trước Thánh đường Duomo, một số người đã mất người thân trong trận động đất năm 2012:

Anh chị em thân mến,
Trong thành phố của anh chị em, vẫn còn mang dấu tích rõ ràng của một ‘cuộc thử thách,’ cha muốn ôm lấy tất cả anh chị em và những anh chị em bị động đất tấn công tháng Năm 2012. Vị tiền nhiệm khả kính của cha, Đức Giáo hoàng Benedict VI, một vài tuần sau biến cố, đã đến khu vực này để mang đến sự hiệp thông và động viên cho người dân và toàn cộng đoàn giáo hội ở đây. Hôm nay, cha ở đây với anh chị em để củng cố sự yêu thương của toàn thể Giáo hội, và để làm chứng cho mỗi người trong anh chị em, sự gần gũi và sự động viên của cha trên hành trình tái thiết, vẫn còn đang dở dang. Tôi xin gửi lời chào thân ái đến Đức Giám mục của Giáo phận này, Đức ông Francesco Cavina, đến đức giám mục và các linh mục khác, ngài thị trưởng và những viên chức lãnh đạo khác. Tôi xin lặp lại lòng cảm phục đối với lực lượng bảo vệ dân sự, những người thiện nguyện và tất cả những người đã tham gia, ở mọi mức độ, trong những hoạt động phục hồi những cơ sở và việc hồi sinh lại sức sống của cộng đồng.
Cha biết sự ảnh hưởng của động đất đối với di sản con người và văn hóa của vùng đất này của anh chị em là lớn như thế nào. Cha nghĩ đến những khó khăn mà anh chị em đã phải chịu đựng: những vết thương cho những ngôi nhà, những hoạt động sản xuất, các nhà thờ và những tượng đài, rất phong phú về lịch sử và nghệ thuật và là biểu tượng của tinh thần và văn minh của một dân tộc. Nhưng cha đặc biệt nghĩ đến những vết thương bên trong: sự đau khổ của những người đã mất đi những người thân yêu của họ … Trong những ngày sau động đất, thật là một sự cảm phục vô cùng qua chứng tá của phẩm giá và óc tháo vát mà anh chị em thể hiện. Anh chị em đã cố gắng đối phó với hoàn cảnh bấp bênh do động đất gây ra, nhận biết và chấp nhận biến cố đau thương, với một tinh thần rao truyền phúc âm, luôn giữ trong đầu sự hiện diện mầu nhiệm của Chúa Cha Đấng luông yêu thương, thậm chí trong những giờ phút thử thách khó khăn nhất.
Mong ước của cha là anh chị em không bao giờ giảm bớt sức mạnh, hy vọng, hay những giá trị của tính cần cù sẽ giúp anh chị em tiến bước. Hãy giữ sự cân bằng. Không để sự tập trung của anh chị em vào rơi tinh thần chán nản vì những khó khăn vẫn còn tồn tại. Thực sự, rất nhiều điều đã được thực hiện trong công cuộc tái thiết, nhưng điều cũng quan trọng hơn bao giờ hết là phục hồi lại những trung tâm lịch sử: đó là những nơi ghi nhớ của lịch sử và là những khu vực đặc biệt cho đời sống xã hội và giáo hội. Cha bảo đảm rằng anh chị em sẽ không thiếu thiện chí của mọi phía tham gia, để bảo đảm một cách thực hiện cho những công cuộc cần thiết vì thiện ích chung này.
Phía trước thánh đường của anh chị em, một biểu tượng của đức tin và là truyền thống của vùng này, đã bị hư hỏng nặng bởi động đất, cha cùng với anh chị em dâng lời cầu nguyện tha thiết lên Thiên Chúa cho các nạn nhân của trận động đất, cho gia đình của họ và cho những người vẫn còn sống trong những hoàn cảnh bấp bênh. Nguyện xin Thiên Chúa ban cho mỗi anh chị em cảm nhận sự trợ giúp của Người!
Anh chị em thân mến, trong hai tuần nữa, chúng ta sẽ mừng Lễ Phục sinh của Chúa Giê-su sống lại. Nguyện xin sức mạnh của Chúa Sống Lại giữ vững cam kết của anh chị em hoàn thành được việc tái xây dựng và hồi sinh hy vọng của anh chị em. Nguyện xin Mẹ Maria Đồng trinh và các thánh bổn mạng của anh chị em cầu bầu Thiên Chúa sức mạnh cho mọi người; ban ánh sáng và sức mạnh cho trí óc và tâm hồn [...] Cảm ơn anh chị em và cha ban phép lành cho anh chị em và tất cả những ai hiện diện nơi đây.
[Văn bản gốc: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Deborah Castellano Lubov]

[Nguồn: zenit]



[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 03/04/2017]



Không có nhận xét nào: