Thứ Ba, 10 tháng 7, 2018

HUẤN TỪ KINH TRUYỀN TIN: Chúa Giê-su trở về Na-da-rét

HUẤN TỪ KINH TRUYỀN TIN: Chúa Giê-su trở về Na-da-rét
PHOTO.VA - OSSERVATORE ROMANO

HUẤN TỪ KINH TRUYỀN TIN: Chúa Giê-su trở về Na-da-rét

Ngài bị người đồng hương chối bỏ, làm cho Ngài phải nói: “Ngôn sứ có bị rẻ rúng thì cũng chỉ là ở chính quê hương mình”

08 tháng Bảy, 2018 13:36
Dưới đây là bản dịch của ZENIT huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico hôm nay trước và sau khi đọc Kinh Truyền Tin với những người tập trung trong Quảng trường Thánh Phê-rô.

* * *

Trước Kinh Truyền Tin

Anh chị em thân mến, xin chào anh chị em!

Bài Tin mừng hôm nay (x. Mc 6:1-6) kể việc Chúa Giê-su trở về Na-da-rét và vào ngày Sabát ngài bắt đầu giảng dạy trong hội đường. Từ khi Ngài ra đi và bắt đầu giảng dạy trong các làng mạc và thôn xóm, Ngài chưa trở về quê hương. Hôm nay Chúa trở về. Vì vậy, toàn thể dân làng chờ đợi để lắng nghe người con của ngôi làng này, người mà tiếng tăm lẫy lừng như là một vị Thầy Thông thái và thầy thuốc chữa lành đầy quyền năng đã lan ra khắp miền Ga-li-lê và vượt xa hơn nữa. Nhưng việc đáng lẽ là một sự thành công thì lại biến thành một sự khước từ dứt khoát, đến mức Chúa Giê-su chẳng có thể làm được phép lạ nào ở đó, chỉ là chữa lành một vài bệnh nhân (x. c. 5). Tác giả Tin mừng Mác-cô tái hiện chi tiết lại quang cảnh của ngày hôm đó. Ban đầu, dân làng Na-da-rét lắng nghe và rất kinh ngạc; sau đó là ngạc nhiên, họ hỏi “từ đâu mà người này biết được tất cả những điều này,” sự khôn ngoan này? Và cuối cùng, họ bị vấp ngã, chỉ nhìn thấy Ngài là một người thợ mộc, con của bà Maria, là người mà họ đã nhìn thấy lớn lên (cc. 2-3). Vì thế, Chúa Giê-su cuối cùng đã phải thốt lên một câu nói trở thành câu cách ngôn: “Ngôn sứ có bị rẻ rúng thì cũng chỉ là ở chính quê hương mình” (c. 4).

Chúng ta thắc mắc; làm sao mà những người đồng hương của Chúa Giê-su lại đi từ chỗ thán phục thành nghi ngờ? Họ đưa ra một so sánh giữa nguồn gốc quá khứ bình thường của ngài và những khả năng hiện tại của Người: Người là một người thợ mộc; Người không học hành gì, nhưng Người lại giảng hay hơn cả những kinh sư và Người làm những phép lạ. Và thay vì phải mở rộng tâm hồn ra trước thực tại, họ lại bị vấp ngã. Đối với người dân làng Na-da-rét, Thiên Chúa là quá vĩ đại không thể hạ mình xuống để nói với một con người bình thường như vậy! Đó là một điều ô nhục của sự Nhập thể: biến cố Thiên Chúa trở thành người phàm làm đảo lộn tất cả, Người suy nghĩ với tâm trí của một con người, làm việc và hoạt động với đôi bàn tay của một con người, yêu thương bằng trái tim của một con người, một Thiên Chúa cũng mệt mỏi, ăn uống và ngủ như mọi người chúng ta. Con Thiên Chúa đảo lộn mọi hệ thống của con người: không phải là các môn đệ rửa chân cho Chúa, nhưng chính Chúa đã rửa chân cho các môn đệ (x. Ga 13:1-20). Đây là cái cớ của sự vấp ngã và hoài nghi, không chỉ trong thời gian đó nhưng trong mọi thời đại, kể cả hôm nay.

Sự đảo lộn của Chúa Giê-su làm cho các môn đệ của Ngài vấp phạm hôm qua và hôm nay khi họ muốn thẩm định cá nhân hoặc tập thể. Quả thật, chuyện đó cũng xảy ra trong thời đại của chúng ta khi những thành kiến được đổ thêm nhiên liệu, nó cản trở việc chấp nhận thực tại. Nhưng Chúa mời gọi chúng ta hãy mặc lấy một thái độ khiêm nhường biết lắng nghe và nhu mì chờ đợi, vì ơn sủng của Thiên Chúa thường đến với chúng ta theo những cách bất ngờ, nó không thuận theo những gì chúng ta mong đợi. Chẳng hạn chúng ta hãy nghĩ về Mẹ Teresa Calcutta. Một nữ tu nhỏ bé, khiêm nhường – chẳng ai cho mẹ đến 10 đồng lia – mẹ đi rảo khắp các đường phố để đưa về những người hấp hối, để họ có được một cái chết có phẩm giá. Bằng sự cầu nguyện và công việc của mình, người Nữ tu nhỏ bé này đã làm nên những kỳ công! Sự nhỏ bé của một người phụ nữ đã cách mạng hóa công cuộc bác ái trong Giáo hội. Mẹ là một mẫu gương cho thời đại chúng ta. Thiên Chúa không thuận theo những thiên kiến. Chúng ta phải buộc bản thân mình mở rộng tâm hồn và trí óc để đón nhận thực tại nước trời sẽ đến với chúng ta. Đó là vấn đề của niềm tin: thiếu niềm tin là một sự cản trở ơn sủng của Thiên Chúa. Nhiều người đã được rửa tội nhưng lại sống như thể Đức Ki-tô chưa từng tồn tại: những dấu hiệu và cử chỉ của niềm tin được lặp đi lặp lại, nhưng chúng không thể hiện sự gắn kết chặt chẽ với ngôi vị của Chúa Giê-su và Tin mừng của Ngài. Tất cả Ki-tô hữu — tất cả chúng ta, từng người chúng ta — được kêu gọi để phản ánh sâu xa hơn sự gắn kết nền tảng này, tìm cách để làm chứng tá bằng đời sống đạo đức mà sợi dây xuyên suốt gắn kết đó là tình bác ái.

Qua sự chuyển cầu của Mẹ Maria Đồng trình, chúng ta xin Chúa làm mềm lại những con tim chai đá và trí óc thiển cận của chúng ta, để chúng ta biết mở lòng trước ơn sủng của Ngài, trước chân lý của Ngài và sứ mạng của Ngài đó là sự tốt lành và lòng thương xót, và ơn sủng này được ban cho mọi người, không loại trừ ai.

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester thuộc ZENIT]




Sau Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến!

Hôm qua ở Bari, cha đã trải qua thời gian tuyệt vời với các Đức Thượng phụ các Giáo hội Trung Đông và các vị đại diện của các ngài, một ngày đặc biệt để cầu nguyện và suy tư về nền hòa bình trong vùng đó. Cha cảm tạ Chúa vì sự gặp gỡ này, vì đó là một dấu hiệu hùng hồn cho thấy sự hiệp nhất Ki-tô hữu, và điều đó thể hiện sự tham gia tích cực của dân Chúa. Một lần nữa tôi xin cảm ơn các Huynh đệ Lãnh đạo các Giáo hội và tất cả anh chị em đại diện; tôi đã thật sự được khai mở trí bởi quan điểm và những chứng tá của họ. Tôi cảm ơn Đức Tổng Giám mục Bari, người anh em khiêm nhường và phục vụ, những vị cộng tác và tất cả các tín hữu cùng đồng hành và hỗ trợ chúng ta bằng lời cầu nguyện và sự hiện diện hân hoan của họ.

Hôm nay là ngày “Chủ nhật biển,” dành riêng cho những người thủy thủ và ngư dân. Cha cầu nguyện cho họ và cho các gia đình của họ, cũng như cho các vị tuyên úy và thiện nguyện viên của hội Tông đồ Biển. Xin dâng lời cầu nguyện đặc biệt cho những người đang sống trong những vùng biển không còn giá trị của biển, cũng như tất cả những người cam kết giải phóng biển khỏi tình trạng ô nhiễm.

Cha gửi lời chào mừng nồng hậu đến tất cả anh chị em, người Roma và khách hành hương! Cha gửi lời chào các tín hữu đến từ Ba lan, và đặc biệt là những người tham dự trong cuộc hành hương thường niên khổng lồ của gia đình Radio Maria về Đền thánh Czestochowa. Cha chào các lễ sinh của Philippines cùng gia đình, giới trẻ Padua, các nhóm sinh viên và thầy cô giáo của Brescia và các hướng đạo sinh của Pont-Saint-Martin, Val d’Aosta. Và cha nhìn thấy những lá cờ của Brazil … Cha xin chào anh chị em Brazil: hãy can đảm lên! Cơ hội sẽ đến lần sau [nói về việc họ bị thua World Cup]!

Cha chúc tất cả anh chị em một ngày Chúa nhật hạnh phúc. Xin đừng quên cầu nguyện cho cha. Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng và tạm biệt.

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester thuộc ZENIT]


[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 10/7/2018]


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét