Thứ Hai, 24 tháng 9, 2018

Huấn từ của Đức Thánh Cha tại Đền thờ Đức Mẹ Thương xót, Vilnius, Lithuania

Huấn từ của Đức Thánh Cha tại Đền thờ Đức Mẹ hay Thương xót, Vilnius, Lithuania
© Vatican Media

Huấn từ của Đức Thánh Cha tại Đền thờ Đức Mẹ Thương xót, Vilnius, Lithuania

‘Đức Mẹ Thương xót, cũng như mọi hiền mẫu, luôn cố gắng hiệp nhất gia đình’
.
22 tháng Chín, 2018 17:37

Dưới đây là văn bản (tiếng Anh) do Vatican cung cấp huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico ngày 22 tháng Chín, 2018, tại Đền thờ Đức Mẹ Thương xót, Vilnius, Lithuania.

******

Anh chị em thân mến,

Chúng ta đang đứng trước Cổng Bình minh, di tích duy nhất còn lại của những tường thành bảo vệ của thành phố này, nó đã bảo vệ thành khỏi những mối nguy hiểm và đe dọa. Năm 1799, các lực lượng xâm lăng đã san phẳng bức tường đó, và chỉ còn lại duy nhất cổng thành này. Vì nó là nơi bảo vệ cho linh ảnh Mẹ Đồng Trinh “Đức Mẹ Thương xót,” Mẹ Thiên Chúa rất Thánh là Đấng luôn sẵn sàng trợ giúp chúng ta, luôn sẵn sàng hỗ trợ chúng ta.

Từ đó đến nay, Mẹ Maria qua nhiều cách khác nhau dạy cho chúng ta biết rằng chúng ta có thể bảo vệ nhưng không tấn công, rằng chúng ta có thể giữ sự an toàn nhưng không giữ thái độ ngờ vực không tốt đối với người khác. Ảnh Đức Mẹ không ẵm Chúa con, rực rỡ ánh vàng kim, là Mẹ của mọi người. Mẹ nhìn thấy trong mỗi con người đến nơi đây những gì chúng ta quá thường xuyên thất bại để tìm thấy: dung nhan Chúa Giê-su, Con của Mẹ, được in dấu trong tâm hồn của chúng ta.

Vì hình ảnh của Chúa Giê-su được đóng ấn trên tâm hồn của mỗi người, nên mỗi con người đều là một cơ hội cho chúng ta gặp gỡ Thiên Chúa. Khi chúng ta khóa chặt tâm hồn vì e sợ người khác, khi chúng ta xây những bức tường và rào chắn, là chúng ta tước mất của chính chúng ta Tin mừng của Chúa Giê-su, Đấng chia sẻ lịch sử và cuộc sống với mọi người. Trong quá khứ, tất cả chúng ta đã xây dựng quá nhiều pháo đài, nhưng hôm nay chúng ta cần phải nhìn thẳng vào diện mạo của tha nhân và chấp nhận nhau như anh chị em của nhau, để cùng tiến bước song hành, và để khám phá và nếm trải giá trị của tình huynh đệ trong niềm vui và sự bình an (x. Tông huấn Evangelii Gaudium, 87).

Huấn từ của Đức Thánh Cha tại Đền thờ Đức Mẹ hay Thương xót, Vilnius, Lithuania

Mỗi ngày tại đây từng đoàn người từ nhiều quốc gia đến viếng Đức Mẹ Thương xót: người Lithuania, người Ba lan, người Belarus, người Nga; người Công giáo và Chính thống giáo. Ngày nay việc này đã trở nên hiện thực, nhờ vào những thông tin mọi lúc mọi nơi và sự tự do đi lại giữa các quốc gia của chúng ta. Thật đẹp biết bao nếu sự di chuyển dễ dàng từ nơi này sang nơi khác được kèm theo là sự dễ dàng trong việc thiết lập những điểm gặp gỡ và đoàn kết, để chúng ta có thể quảng đại chia sẻ những ân ban mà chúng ta đón nhận một cách nhưng không. Để chúng ta có thể bước ra ngoài và trao tặng bản thân cho nhau, đón nhận sự hiện diện và sự đa dạng của người khác như là một món quà và một nguồn mạch làm phong phú cho đời sống của chúng ta.

Có những lúc dường như việc mở ra với thế giới lại đưa chúng ta vào trong vòng tranh đua, nơi mà “con người là chó sói với nhau,” và chỉ có chỗ duy nhất cho sự xung khắc chia rẽ chúng ta, những căng thẳng làm chúng ta kiệt sức, lòng thù hận và đối đầu chẳng đưa chúng ta tới đâu (x. Tông huấn Gaudete et Exsultate, 71-72).

Đức Mẹ Thương xót, cũng như mọi hiền mẫu, luôn cố gắng hiệp nhất gia đình của Mẹ. Mẹ thì thầm vào tai chúng ta: “Hãy đi tìm kiếm người anh em của con, hãy đi tìm kiếm người chị em của con.” Bằng cách này, Mẹ mở ra cho chúng ta cánh cửa hướng về một buổi bình minh mới, một ngày mới. Mẹ đưa chúng ta ra ngoài ngưỡng cửa, giống như ngưỡng cửa của người đàn ông giàu có trong Tin mừng (x. Lc 16:19-31), nơi hôm nay những trẻ em và những gia đình với các vết thương đang rỉ máu chờ đợi chúng ta. Những vết thương của họ không phải là vết thương của Ladarô trong dụ ngôn; chúng là những vết thương của Chúa Giê-su, và tất cả những vết thương đó là thật. Trong sự đau đớn và bóng đêm, họ kêu xin chúng ta mang đến cho họ ánh sáng chữa lành của đức ái. Vì đức ái là chìa khóa mở cửa thiên đàng cho chúng ta.

Anh chị em thân mến, khi bước qua ngưỡng cửa này, ước mong rằng chúng ta nếm trải được sức mạnh san phẳng con đường đối đầu với tha nhân. Xin Mẹ Maria Mẹ chúng ta ban ơn để chúng ta có thể xem những giới hạn và lỗi lầm của tha nhân với lòng thương xót và sự khiêm nhường, không xem mình hơn người khác (x. Phil 2:3). Khi chúng ta chiêm ngắm các mầu nhiệm của Kinh Mân Côi, chúng ta hãy khẩn xin Mẹ Maria để chúng ta có thể trở thành một cộng đoàn có đủ khả năng công bố Đức Giê-su Ki-tô là niềm hy vọng của chúng ta. Và từ đó, chúng ta có thể xây dựng một đất nước có khả năng đón nhận mọi người, đón nhận từ Mẹ Đồng Trinh những món quà của sự đối thoại, của sự kiên nhẫn, của sự gần gũi và chào đón, một quốc gia yêu thương, tha thứ và không kết án (x. Tông huấn Evangelii Gaudium, 165). Ước mong rằng chúng ta sẽ trở thành một quốc gia chọn cách xây dựng những chiếc cầu thay cho các bức tường, chọn lòng thương xót thay cho sự kết án.

Nguyện xin Mẹ Maria luôn là Cổng Bình minh cho đất nước được phúc lành này.

Hãy để Mẹ Maria hướng dẫn chúng ta, bây giờ chúng ta cùng đọc một chục kinh Mân Côi, chiêm ngắm mầu nhiệm thứ ba mùa vui.



[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 23/9/2018]


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét