Đức Thánh Cha Phanxico gửi thông điệp Video đến Armenia: Tsdesutiun! Hẹn sớm gặp các bạn!
“Chúng ta đừng cho phép những ký ức đau thương chiếm trọn tâm hồn chúng ta, ngay cả trong khuôn mặt của những tội xúc phạm liên tục của ma quỷ; chúng ta đừng đầu hàng”
22 tháng 6, 2016
Dưới đây là bản dịch của ZENIT văn bản của thông điệp video của Đức Thánh Cha gửi người Armenians, trước chuyến viếng thăm của ngài đến đất nước họ, bắt đầu từ thứ Sáu.
* * *
Anh chị em thân mến,
Còn vài ngày nữa tôi có niềm vui được ở giữa anh chị em, ở đất nước Armenia. Trước đây và bây giờ tôi mời gọi anh chị em hãy cầu nguyện cho chuyến tông du của tôi. Tôi đến giữa anh chị em với sự trợ giúp của Thiên Chúa để thực hiện, như câu khẩu ngữ của chuyến đi đã mô tả, một “chuyến viếng thăm đến đất nước Ki-tô giáo đầu tiên.” Tôi đến như một người hành hương, trong Năm thánh này, để học được sự thông thái ngàn xưa của dân tộc anh chị em và kín múc được từ những suối nguồn đức tin anh chị em, vững chắc như những hình thánh giá được khắc trên tảng đá.
Tôi đến những đỉnh cao huyền bí của Armenia như một người anh em của anh chị em, với lòng khát khao được nhìn ngắm những khuôn mặt của anh chị em, để được cầu nguyện với anh chị em và chia sẻ món quà tình bằng hữu. Lịch sử của anh chị em và những sự kiện của những con người yêu quý của anh chị em gợi lên lòng khâm phục và sự buồn phiền trong tôi: khâm phục vì anh chị em đã tìm thấy sức mạnh để vươn dậy trong thập giá của Chúa Giê-su và trong tài năng của anh chị em, và cũng trong những sự chịu đựng đau khổ giữa những kinh hoàng nhất mà loài người tưởng nhớ; buồn phiền vì những thảm kịch mà cha ông của anh chị em đã sống trong chính cuộc sống của họ. Chúng ta đừng cho phép những ký ức đau thương chiếm trọn tâm hồn chúng ta, ngay cả trong khuôn mặt của những tội xúc phạm liên tục của ma quỷ; chúng ta đừng đầu hàng. Ngược lại, chúng ta hãy làm như ông Nô-ê xưa, sau cơn hồng thủy đã không chán nản bỏ nhìn bầu trời và cứ liên tục thả con chim bồ câu ra nhiều lần, cho đến khi nó trở về mang theo một cành lá olive (Sáng thế ký 8:11): đó là dấu hiệu cho thấy đã có thể có sự sống, và hy vọng lại dâng tràn.
Tôi mong ước được đến với anh chị em như một người phục vụ cho Tin mừng và là sứ giả hòa bình, để hỗ trợ từng nỗ lực của anh chị em trên con đường hòa bình và để chia sẻ những bước tiến trên con đường hòa giải, từ đó nảy sinh hy vọng.
Nguyện xin các vị Thánh của dân tộc anh chị em, đặc biệt vị Tiến sĩ Giáo hội Gregory thành Narek, ban phúc lành cho những buổi gặp gỡ của chúng ta, những buổi gặp gỡ được mong đợi với niềm khát khao to lớn. Đặc biệt, tôi đang mong chờ được một lần nữa ôm Người Anh em của tôi Karekin và, cùng với ngài, đưa ra được sức thúc đẩy canh tân đến con đường tiến về hợp nhất. Năm ngoái, anh chị em đã từ nhiều quốc gia khác nhau đến Roman, và chúng ta đã cùng nhau cầu nguyện trước mồ Thánh Phê-rô. Hôm nay tôi đến đất nước được chúc phúc của anh chị em để củng cố thêm cho sự hòa hợp của chúng ta, để tiến tới tình hiệp nhất và để chúng ta lại có được những hy vọng.
Xin cảm ơn anh chị em và hẹn sớm được gặp anh chị em! Tsdesutiun! [chúng ta sẽ sớm gặp nhau]
[Văn bản gốc: Tiếng Ý] [Bản dịch tiếng Anh của ZENIT]
[Nguồn: ZENIT]
[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 23/06/2016]
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét