Phát biểu ứng khẩu của Đức Thánh Cha trước các nhân viên Chương trình Lương thực Thế giới
‘Nhờ vào một nỗ lực nho nhỏ, một hy sinh nhỏ,sự hy sinh thầm lặng của anh chị em, dù nhỏ hay lớn, thì đã có rất nhiều trẻ em có thức ăn, nhiều cơn đói đã được vượt qua.’
13 tháng 6, 2016
CTV Screenshot
Sau bài diễn văn tại Hội nghị Chương trình Lương thực Thế giới, Đức Thánh Cha gặp gỡ các nhân viên trong khu vườn của văn phòng Chương trình Lương thực Thế giới (WFP) ở Roma cùng với gia đình và con cái của họ đang học trong trường mẫu giáo và ngài ứng khẩu chào thăm họ.
Dưới đây là bản dịch những ghi chép lại bài nói của Đức Thánh Cha Phanxico:
* * *
Đáng lẽ tôi phải nói bằng tiếng Tây Ban Nha, nhưng đa số quý vị lại không hiểu tiếng Tây Ban Nha; quý vị hiểu tiếng Ý thôi vì quý vị sống ở ý. Và các bài diễn văn nghi thức chán lắm! Nên tôi để dành bài diễn văn đó về sau, và tôi muốn chia sẻ đôi điều xuất phát từ con tim của tôi.
Điều đầu tiên tôi muốn nói với quý vị, bằng tiếng Ý rất tệ của tôi, là cảm ơn quý vị. Cảm ơn vì quý vị đã làm những công việc thầm lặng, những công việc ở “hậu trường,” mà không ai nhìn thấy, nhưng lại là công việc để tạo đòn bẩy cho các việc khác thực hiện được. Quý vị cũng như nền móng của một lâu đài: không có nền móng, lâu đài không thể đứng được. Có rất nhiều những dự án, nhiều việc đã được làm, và đang được làm trên thế giới để chống lại nạn đói, và có rất nhiều người can đảm đang làm công việc đó – nhưng họ làm được như vậy là nhờ sự hỗ trợ của quý vị, nhờ sự giúp đỡ thầm lặng của quý vị. Tên của quý vị chỉ xuất hiện trên danh sách nhân viên – và nó chỉ được nhìn đến vào cuối tháng trả lương — ngoài đời không ai biết đến tên của quý vị. Nhưng tên của quý vị làm cho công việc vĩ đại trở nên khả thi, công việc vĩ đại chống lại nạn đói. Nhờ vào một nỗ lực nho nhỏ, một hy sinh nhỏ, sự hy sinh thầm lặng của quý vị, dù nhỏ hay to lớn, đã làm rất nhiều trẻ em có thể có cái ăn, nhiều cơn đói đã được vượt qua. Xin cảm ơn quý vị rất nhiều.
Khi tôi nghe bà Giám đốc của Chương trình nói chuyện, tôi mới tự nhủ: đây thật là một phụ nữ can đảm! Và tôi tin rằng tất cả mọi người ở đây đều có sự can đảm đó: sự can đảm đưa một công việc ở sau hậu trường ra ngoài cộng đồng và giúp đỡ. Đó là sự can đảm của những cá nhân mà mọi người nhìn thấy được, vì trên một thân thể có đôi bàn chân, có đôi bàn tay, có khuôn mặt: người ta nhìn thấy khuôn mặt, nhưng người ta không nhìn thấy đôi bàn chân, vì đôi chân bị giấu trong đôi giầy; mà quý vị lại là đôi bàn chân, là đôi bàn tay để giữ vững cho lòng can đảm của những người đang tiến lên phía trước cùng công việc, và cũng là để giữ vững cho lòng can đảm của “những vị tử đạo” của quý vị, chúng ta phải nói như vậy về những chứng nhân của quý vị — không bao giờ, không bao giờ được quên tên của những người đã được viết ở đó, tại cổng vào. Họ đã có thể làm được những việc đó vì lòng can đảm mà họ có, vì niềm tin mà họ có trong công việc, nhưng cũng vì họ được quý vị hỗ trợ. Xin cảm ơn rất nhiều. Tôi cũng xin quý vị hãy cầu nguyện cho tôi, để cả tôi nữa có thể làm được cái gì đó để chống lại nạn đói nghèo. Xin cảm ơn!
[Văn bản gốc: tiếng Ý] [Bản dịch tiếng Anh của ZENIT]
[Nguồn: ZENIT]
[Chuyển ngữ từ bản tiếng Anh: TRI KHOAN 14/06/2016]
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét