Thứ Năm, 1 tháng 9, 2016

Sự tác động từng cá nhân của Mẹ Teresa


Sự tác động từng cá nhân của Mẹ Teresa

Vị nữ thánh đã thay đổi biết bao cuộc sống — đặc biệt nhất có ba trường hợp.

JOSEPH PRONECHEN
31/08/2016
pope francis
Mẹ Teresa đang ẵm ngửa một bé gái không có tay tại nhà mồ côi dòng Thừa sai Bác ái ở Kolkata, Ấn độ, năm 1978. Một người vô địch giữa người nghèo nhất của những người nghèo, Mẹ Teresa sẽ được phong thánh ngày 4 tháng 9 này tại Vatican.
– AP photo/Eddie Adams
Một lần gặp gỡ với Mẹ Teresa Kolkata có ảnh hưởng mãi mãi. Trong những ngày đang hướng đến lễ phong thánh ngày 4 tháng 9 tại Roma, ba người được biết Mẹ kể lại sự thay đổi định hướng trong cuộc sống sau lần gặp gỡ với vị thánh nữ tu.
Jim Towey, chủ tịch Đại học Ave Maria University ở thành phố Ave Maria, tiểu bang Florida, là cựu trợ lý của Tổng thống George W. Bush và là giám đốc Văn phòng Những Sáng kiến trên nền tảng Đức tin và Cộng đồng của Nhà Trắng. Trước đó, khi đang làm việc cho Thượng nghị sĩ Mark Hatfield, R-Ore., với bổ nhiệm vùng Viễn Đông, ông gặp Mẹ Teresa.
“Ba mươi mốt năm trước, Chúa ban cho tôi ân sủng được gặp Mẹ, và điều đó đã thay đổi đời tôi,” Towey nói. “Tôi gặp mẹ 1 tuần trước sinh nhật 75 tuổi của mẹ. Khi tôi gặp Mẹ Teresa hôm đó vào tháng 8 năm 1985, tôi thấy mình gặp được một người là tất cả trong khi tôi chẳng là gì. Mẹ quá sống động nơi Đức Ki-tô, quá quảng đại cho đi cho tha nhân.”
Đời sống của Towey có một bước ngoặt lớn, quá nhiều đến mức hôm nay, ông nói “Cho dù tôi sẽ không bao giờ bắt chước được tính khiêm nhường và sự thánh thiện của Mẹ, nhưng tôi có thể cố gắng cho đi suốt cuộc đời của tôi như Mẹ đã làm.”
Sự kết giao của ông với Mẹ Teresa và dòng Thừa sai Bác ái của mẹ nhanh chóng chiếm một vị trí bền vững. Ông làm việc liên tục theo lịch với mẹ từ 1985 đến khi mẹ qua đời năm 1997, ông và vợ của ông, Mary, trở thành bạn rất thân với mẹ.
“Khi Mary và tôi đính hôn chuẩn bị cưới, thiệp cưới đầu tiên của chúng tôi được gửi tới Mẹ. Mẹ không thể đến, nhưng có 30 soeur của Mẹ tới,” Towey nhớ lại. “Tôi nợ Mẹ Teresa cả cuộc đời chúng tôi. Tôi gặp vợ tôi tại một trong những chuyến truyền giáo của Mẹ Teresa. Mẹ tiên đoán rằng chúng tôi sẽ có 5 đứa con, và đúng như vậy. Mẹ được nhìn thấy 3 đứa. Và Mẹ là một khí cụ đã làm hồi sinh đức tin Công giáo của tôi. Vì vậy tôi mắc nợ Mẹ mà tôi không bao giờ có thể trả được.”
Towey xem đây là “một đặc ân” ông được đồng hành cùng với vị thánh có nhiều sức ảnh hưởng này. Là tư vấn pháp lý, ông giúp Mẹ mở các nhà cho người bị AIDS, giúp các soeur nhận thị thực nhập cảnh và bảo vệ việc sử dụng Tên của mẹ (vì một số người muốn dùng tên của mẹ để gây quỹ, điều mà Mẹ Teresa hoàn toàn không muốn.)
“Cứ ở gần Mẹ là cảm giác như được đụng chạm một tí đến thiên đàng,” Towey hồi tưởng. “Có một điều gì đó rất đặc biệt nơi Mẹ. Điều tôi yêu nhất nơi Mẹ là Mẹ thực sự là một con người rất bình thường. Dĩ nhiên, Mẹ yêu Chúa hết lòng, nhưng Mẹ yêu con người, yêu âm nhạc và yêu món kẹo khoái khẩu của Mẹ. Các nữ tu và linh mục của Mẹ mang ý nghĩa cả thế giới đối với Mẹ. Mẹ rất yêu cuộc sống.”
Towey rằng Mẹ Teresa rất thích cười và thậm chí làm cho các soeur của Mẹ phải cười với tính dí dỏm dễ thương của Mẹ.
Và bản chất là mẹ của Mẹ không ai sánh bằng.
“Khi Mẹ ở với các soeur của Mẹ, Mẹ hoàn toàn như mọi người thường, và như một người mẹ khi tiếp xúc với các soeur,” Towey nói. “Tôi nghĩ Mẹ là một người Mẹ với tình mẫu tử cao nhất kể từ sau Đức Mẹ Đầy ơn phúc, và Mẹ là mẹ của rất rất nhiều người như tôi.”
Towey nói thêm, “Mẹ khơi dậy được những điều tốt nhất nơi mỗi người.”
Tổng thống Reagan
Tại lễ phong chân phước, ông được yêu cầu làm chứng tá về những cách Mẹ cư xử với mọi người và các tình huống. Towey nhận xét, “Mẹ là một độc giả tuyệt vời và là một người đánh giá tình hình và con người xuất sắc. Mẹ rất thông thái. Tôi thật kinh ngạc về cách Mẹ nhanh chóng hình dung ra những việc sẽ diễn biến. Và điều này thật đáng chú ý: Bất kể gặp gỡ Tổng thống hay ngồi bên cạnh giường của người nghèo, Mẹ vẫn là mẹ bình thường với tất cả mọi người. Mẹ thừa nhận Tổng thống [Ronald] Reagan có nhiều trách nhiệm hơn, nhưng Mẹ coi giá trị tất cả mọi người đều là con Thiên Chúa.”
Towey nhắc lại điều này: Mẹ Teresa thích Tổng thống Reagan, và ông rất sẵn sàng giúp đỡ Mẹ.
“Mẹ gọi cho ông từ Ấn độ tới Nhà trắng. Khi ông mãn nhiệm, Mẹ gọi điện cho tôi vào tháng 12 và nói, ‘Mẹ muốn đến thăm Tổng thống Reagan vì hình như không có ai đến thăm ông nữa.” Khi Mẹ đến Hoa kỳ, Mẹ thăm Tổng thống và Bà Reagan, cùng với Towey, 2 linh mục và một số nữ tu của Mẹ.
Sức ảnh hưởng của Mẹ Teresa tiếp tục dẫn dắt Towey và những người khác thông qua ông. Viện bảo tàng Mẹ Teresa (MotherTeresaProject.org) tại Đại học Ave Maria, do ông thành lập, là bảo tàng duy nhất ở trong nước được ủy quyền bởi dòng Thừa sai Bác ái.
Và mỗi tháng Năm, ông Towey đưa 12 sinh viên theo chuyến đi rao giảng ở Kolkata.
“Các sinh viên đã khám phá ra Mẹ Teresa trong cuộc sống của họ, và tôi đã theo dõi đời sống của các em thay đổi như thế nào. Những thế hệ mới này đang gặp Mẹ trong sứ mạng của mình, và thật đẹp vì họ có một vị thánh là bạn của họ,” ông nói.
Các nữ tu và linh mục dòng Thừa sai Bác ái vẫn tiếp tục giống như gia đình với nhà Toweys. “Mary và tôi vẫn giữ liên lạc rất gần với hàng trăm soeur,” ông nói.
Nhìn lại quá khứ, ông Towey nói, “Tôi không thể nghĩ cuộc sống của tôi sẽ như thế nào trước khi gặp Mẹ. Nó thay đổi toàn bộ, và tôi nợ Mẹ tất cả. Tôi gặp vợ tôi trong khu truyền giáo của Mẹ, và vợ tôi đã thắp lên lòng sùng kính Mẹ Maria cho tôi vì cô ấy rất yêu Mẹ Maria. Tôi có món nợ với Mẹ và dòng Thừa sai Bác ái. Tôi không tin mình có thể trả lại được, nhưng tôi sẽ cố gắng.”

Nguồn cảm hứng Quốc tế
Tổ chức Quyền Phụ nữ Không Biên giới (WomensRightsWithoutFrontiers.org), một tổ chức quốc tế vạch trần và chống lại chính sách kiểm soát dân số bắt buộc của nhà nước Trung quốc, có lẽ đã không thể thành lập nếu người sáng lập và chủ tịch là Reggie Littlejohn không gặp Mẹ Teresa.
Khi đang trên chuyến du lịch vòng quanh thế giới với chồng — khi đó cả hai là sinh viên tại đại học Yale — Littlejohn làm tình nguyện viên trong nhiều tuần lễ tại nhà mà Mẹ Teresa xây dựng cho những trẻ bị bỏ rơi ở Kolkata.
“Mẹ Teresa bắt đầu nhà của Mẹ dành cho các bé gái bằng cách “nhặt” và một bé gái trong thùng rác, những sinh linh này bị coi là không có gì đáng giá,” Littlejohn nói với Register.
Những trải nghiệm của bà tại nhà — trong đó có việc giúp đỡ và cho một phụ nữ trẻ ăn, người này không lớn hơn một em bé và phản ứng của người phụ nữ trẻ đó trước lòng tốt của bà — vẽ nên hình ảnh cho thấy cuộc sống mỗi ngày thật giá trị.
“Rồi tôi hiểu được vị trí của Mẹ Teresa: Cuộc sống của mỗi con người, bất kể hoàn cảnh như thế nào, bất kể tình trạng khuyết tật, đều có giá trị tuyệt đối, và mỗi con người đều xứng đáng được cứu,” Littlejohn giải thích. “Và tôi rất vui vì tôi có thể nói về người phụ nữ trẻ này, vì tôi muốn chứng tá của cô được mọi người biết.”
Hiện nay, Littlejohn tuyên bố và chiến đấu cho giá trị của mỗi sự sống cùng với Tổ chức Quyền Phụ nữ Không Biên giới.
“Phẩm giá của mỗi cá nhân con người, và sự xác quyết phải cứu họ, là nền tảng căn bản cho quyết định của tôi — để cứu những bé gái ở Trung quốc,” bà giải thích. “Đó là một động lực. Các bé gái có phẩm giá bình đẳng với các bé trai và có giá trị vĩnh viễn. Các bé có giá trị tuyệt đối, từng cá nhân mỗi bé.”
Những bài học Tình yêu
Khi nhà văn Donna-Marie Cooper O’Boyle gặp Mẹ Teresa, bà không ngờ rằng nó dẫn đến một tình bạn dài lâu và mối quan hệ trong suốt 10 năm.
“Tôi cảm thấy rất được ơn phúc, qua sự an bài của Thiên Chúa, tôi gặp Mẹ Teresa Kolkata, vị thánh của những người bần cùng nhất trong xã hội, gần 30 năm trước,” O’Boyle nói. “Mẹ Teresa không những trở thành một người thầy tinh thần thông thái của tôi, nhưng còn là người mẹ tinh thần yêu dấu.”
Bà O’Boyle đã viết một số sách nói về quan hệ của bà với Mẹ Teresa (DonnaCooperOBoyle.com).
Mẹ Teresa đã cầu nguyện cho bà suốt thời gian mang thai, bà O’Boyle nói, “Mẹ nhắc tôi nhớ tìm kiếm sự trợ giúp của Mẹ Maria, đặc biệt trong suốt thời kỳ thai bị động và đứa con chưa chào đời của tôi có thể chết. Mẹ Teresa vui mừng với tôi trong hai lần sinh hai đứa trong số 5 đứa con của tôi. Mẹ dường như đã nắm lấy tay tôi vượt qua những thời khắc rất kinh khủng.”
Những thời gian kinh khủng đó gồm một lần ly dị: “Thật sự Mẹ đã cầu nguyện cho tôi qua một số hoàn cảnh rất khó khăn. Mẹ Teresa đã cho tôi sự hy vọng lớn và hướng đi khi tôi là một bà mẹ đơn thân trải qua cuộc sống hàng ngày trong nhà thờ ở địa phương bất chấp mọi thuận lợi hoặc khó khăn — hầu hết là khó khăn.”
Với thời gian, nhiều bài học của Mẹ Teresa đã thay đổi cái nhìn của O’Boyle.
“Qua Mẹ Teresa, tôi học cách nhìn thấy Chúa Giê-su trong mọi người — ngay cả trong những người làm tôi tổn thương. Mẹ gọi họ là ‘Chúa Giê-su dưới ngụy trang đau khổ của người nghèo nhất trong những người nghèo,’” bà nhớ lại. “Mẹ Teresa dạy tôi cách toàn tâm toàn ý ôm ấp lấy lời của Chúa Giê-su trong Mát-thêu 25:40, ‘Những gì anh em làm cho người nhỏ bé nhất trong anh em của thầy, là anh em làm cho chính thầy.’ Mẹ dạy chúng tôi rằng chúng tôi phải phục vụ Chúa Giê-su trong người khác bằng tình yêu của Đức Ki-tô, điều này không những sẽ giúp biến đổi người mà chúng ta phục vụ, nhưng ngay chính linh hồn của chúng ta.”
Bà nói Mẹ Teresa dạy rằng người thiếu thốn ở khắp mọi nơi với chúng ta: “Có quá nhiều người ở Mỹ đang đói tình yêu. Mẹ Teresa kích chúng tôi phải tìm kiếm trong trái tim của mình để bảo đảm rằng chúng ta đang trao tình yêu của Đức Ki-tô cho gia đình của chúng ta, cho những người hàng xóm và cộng đoàn của chúng ta. Mẹ luôn nhắc chúng tôi, “Tình yêu bắt đầu từ trong gia đình.”
Đồng thời, những quyển sách và những buổi nói chuyện của O’Boyle cho bà cơ hội tiếp tục những gì bà học được từ Mẹ Teresa.
Bà tiếp tục thực hiện truyền thống được Mẹ Teresa để lại cho bà là tặng những mề-đay Linh ảnh Đức Bà cho tất cả những người bà gặp.
“Tôi đã làm việc đó từ sau khi Mẹ qua đời và đã tặng hàng ngàn hàng ngàn mề-đay trên khắp thế giới. Tôi đã chứng kiến những sự hoán cải kỳ diệu xảy ra cho những người nhận được mề-đay phúc lành này,” bà nói. “Có thể là một người mẹ đang hoàn toàn thất vọng tại sân bay, hay một thanh niên phục vụ tại quán giải khát ở Roma. Một sự gặp gỡ kỳ diệu giữa một nam nhân viên phục vụ bàn trong một nhà hàng gia đình ở Texas. Khi tặng cho anh ta mề-đay và nói, ‘Đức Mẹ sẽ giữ gìn bạn,’ người thanh niên dường như sụp đổ trong cánh tay của tôi, vì anh ta vòng tay ôm chặt lấy tôi giống như anh ta là cậu bé ôm mẹ. Trong ánh mắt anh có những giọt nước mắt. Sau đó tôi mới tìm biết rằng anh ta là một thành viên của băng nhóm giết người.”
O’Boyle kết luận thái độ đáp trả của những người đã từng gặp Mẹ Teresa bằng câu: “Những lời chúc lành của Mẹ Teresa không thuộc về tôi — Tôi cố gắng loan truyền những bài học yêu thương của Mẹ Teresa cho thế giới.”
Joseph Pronechen là cây bút của Register.
Phóng viên tại Roma Edward Pentin cộng tác trong bài tường thuật này.

[Nguồn: ncregister]

[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 01/09/2016]




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét