Tiếp Kiến Chung: Niềm Hy Vọng Đi Vào Thế Giới
“Với sự đơn sơ, Máng cỏ mang đến niềm hy vọng; từng con người được đắm mình vào trong không khí của niềm hy vọng này”
21 tháng 12, 2016
© PHOTO.VA - Osservatore Romano
Dưới đây là bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT bài giáo huấn của Đức Thánh Cha Phanxico trong buổi tiếp kiến sáng nay trong Sảnh đường Phaolo VI.
__
Anh chị em thân mến, xin chào anh chị em!
Chúng ta vừa bắt đầu một loạt bài giáo lý về chủ đề niềm hy vọng, không gì phù hợp hơn cho Mùa Vọng. Cho đến hôm nay, ngôn sứ I-sai-a đã dẫn đường cho chúng ta. Hôm nay, chỉ còn vài ngày nữa là đến Giáng sinh, cha muốn suy tư đặc biệt thêm về thời điểm, theo một cách nói gọi là, niềm hy vọng đi vào thế giới, bằng sự Nhập Thế của Con Thiên Chúa. Chính ngôn sứ I-sai-a đã loan báo trước sự ra đời của Đấng Mê-xi-a trong một số trích đoạn: “Này đây người thiếu nữ mang thai, sinh hạ con trai, và đặt tên là Em-ma-nu-en” (7:14); và còn nữa “Từ gốc tổ Gie-sê, sẽ đâm ra một nhánh nhỏ, từ cội rễ ấy, sẽ mọc lên một mầm non” (11:1). Ý nghĩa của Giáng sinh rạng ngời lên trong những trích đoạn này: Thiên Chúa thực hiện lời hứa của Người hạ mình thành một người phàm; Người không từ bỏ dân Người, Người hạ mình xuống gần chúng ta đến mức giũ bỏ khỏi mình địa vị Thiên Chúa. Như thế Thiên Chúa biểu lộ sự trung tín của Người và khởi đầu một Vương quốc mới, đưa ra một niềm hy vọng mới cho nhân loại. Và niềm hy vọng này là gì? Sự sống đời đời.
Khi nói về sự hy vọng, nó đề cập đến một vấn đề không nằm trong sức mạnh của con người và không thể nhìn thấy bằng mắt. Quả thật, điều chúng ta hy vọng vượt ra ngoài phạm vi sức mạnh của chúng ta và tầm nhìn của chúng ta. Tuy nhiên, sự hạ sinh của Đức Ki-tô, khởi đầu cho Ơn Cứu Độ, nói với chúng ta về một niềm hy vọng khác, một niềm hy vọng chắc chắn, có thể nhìn thấy được và có thể hiểu được, vì nó được thành lập nơi Thiên Chúa. Người đã đi vào thế giới và ban cho chúng ta sức mạnh để bước đi theo Người: Thiên Chúa đồng hành với chúng ta trong Đức Giê-su và cùng đi với Người tiến đến sự trọn vẹn của cuộc sống, ban cho ta sức mạnh để hiện diện trong một cách thức mới, cho dù có gian khổ. Vì thế, với người Ki-tô hữu, niềm hy vọng có nghĩa là sự chắc chắn trên con đường cùng đi với Đức Ki-tô đến với Chúa Cha, Đấng đang chờ đợi chúng ta. Hy vọng không bao giờ dừng lại, hy vọng luôn trên hành trình và làm chúng ta dấn bước tới. Niềm hy vọng này, mà Trẻ thơ ở Bê-lem tặng ban cho chúng ta, đưa ra một mục tiêu, một đích đến tốt lành cho hiện tại, ơn cứu rỗi cho nhân loại, phúc cho ai biết tín thác vào Thiên Chúa giàu lòng thương xót. Thánh Phaolo đã tóm tắt tất cả bằng một câu nói: “Vì trong niềm hy vọng này chúng ta đã được cứu độ”” (Rm 8:24). Nghĩa là, tiến bước trên con đường này, với niềm hy vọng, chúng ta được cứu độ. Và đến đây, chúng ta có thể tự hỏi mình câu hỏi: Tôi có bước đi trong hy vọng hay tâm hồn tôi đã dừng lại, đã khép cửa lại? Tâm hồn tôi là một ngăn tủ đã đóng lại hay mở ra cho sự hy vọng, sự hy vọng khiến tôi cùng bước đi với Đức Ki-tô, mà không bị cô đơn?
Trong suốt Mùa Vọng, Máng cỏ được chuẩn bị trong các gia đình Ki-tô hữu, theo truyền thống quay trở lại với Thánh Phanxico Assisi. Với sự đơn sơ, Máng cỏ mang đến niềm hy vọng; từng con người được đắm mình vào trong không khí của niềm hy vọng này.
Điều đầu tiên chúng ta phải chú ý là nơi Chúa Giê-su ra đời: Bê-lem. Một khu làng nhỏ thuộc Giu-đê-a nơi vua Đa-vít đã sinh ra hàng ngàn năm trước đó, một người chăn chiên được Thiên Chúa tuyển chọn làm vua dân Israel. Bê-lem không phải là thủ phủ, vì vậy nó được Thiên Chúa Toàn Năng chọn, Người thích hoạt động qua những sự bé nhỏ và những con người khiêm nhường. Tại nơi đó, “con vua Đa-vít” hằng được trông mong đã sinh ra, Đức Giê-su, nơi Ngài sự hy vọng của Thiên Chúa và niềm hy vọng của con người gặp nhau.
Rồi chúng ta trông đến Mẹ Maria, Mẹ của sự hy vọng. Bằng lời “Xin vâng” của Mẹ, Mẹ mở cánh cửa của thế giới của chúng ta đến với Thiên Chúa: tâm hồn thiếu nữ của Mẹ tràn đầy hy vọng, tất cả đều được đức tin soi dọi; và vì thế Thiên Chúa đã chọn Mẹ và Mẹ tin vào Lời của Người. Mẹ, trong suốt chín tháng đã là Con Tàu của Giao ước mới và đời đời, chiêm ngắm Trẻ thơ trong hang đá và nhìn thấy nơi Trẻ thơ tình yêu của Thiên Chúa, Người đến để cứu dân Người và toàn nhân loại.
Bên cạnh Mẹ Maria là Thánh Giu-se, dòng dõi Giê-se và Đa-vít; cả ngài nữa tin vào lời của Thiên sứ và, chiêm ngắm Giê-su trong máng cỏ, ngài suy ngẫm rằng Trẻ thơ đó đến từ Chúa Thánh Thần, và chính Thiên Chúa đã ra lệnh cho ngài đặt tên cho trẻ là “Giê-su.” Tên gọi đó là niềm hy vọng của muôn người, vì qua người con của người phụ nữ, Thiên Chúa sẽ giải thoát nhân loại khỏi cái chết và tội lỗi. Vì vậy, chúng ta hãy chiêm ngắm máng cỏ!
Cũng tại Máng cỏ là các mục đồng, đại diện cho những người khiêm nhường và nghèo khó đang trông đợi Đấng Mê-xi-a, “nguồn an ủi của dân Israel” (Lc 2:25) và “Đấng Cứu thế của Giê-ru-sa-lem” (Lc 2:38). Nơi Trẻ thơ đó họ nhìn thấy sự thực hiện trọn vẹn của lời hứa và họ hy vọng rằng ơn cứu độ của Thiên Chúa cuối cùng sẽ đến với từng người họ. Người nào đặt trọn vẹn niềm tin vào những sự an toàn của riêng bản thân, đặc biệt là vật chất, thì không trông đợi ơn cứu độ của Thiên Chúa. Chúng ta hãy ghi nhớ điều này trong đầu: sự an toàn của chúng ta sẽ không cứu thoát chúng ta; sự an toàn duy nhất cứu thoát chúng ta nằm trong niềm hy vọng vào Thiên Chúa. Người cứu thoát chúng ta vì Người là quyền năng và làm cho chúng ta vững bước trong đời sống với niềm vui, với khát khao làm điều thiện, với khát khao được nên hạnh phúc trong sự trường tồn. Những con người bé nhỏ, những mục đồng, tín thác nơi Chúa, hy vọng nơi Người và vui mừng khi họ nhận ra nơi Trẻ thơ đó dấu chỉ được Thiên sứ loan báo (Lc 2:12).
Và quả thật ca đoàn các Thiên Thần tôn vinh từ trời cao chương trình vĩ đại mà Trẻ thơ sẽ thực hiện: “Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho loài người Chúa thương” (Lc 2:14). Niềm hy vọng của người Ki-tô hữu được bày tỏ trong lời ngợi khen và tạ ơn Thiên Chúa, Người đã khởi đầu Vương quốc tình yêu, công bình và bình an.
Anh chị em thân mến, trong những ngày này, khi chiêm ngắm Máng cỏ, chúng ta chuẩn bị tâm hồn cho Sự Giáng sinh của Thiên Chúa. Nó sẽ thực sự là một lễ mừng nếu chúng ta biết đón nhận Giê-su, hạt giống của hy vọng mà Thiên Chúa gieo xuống những luống cày của lịch sử cá nhân và cộng đoàn chúng ta. Mỗi lời “Xin vâng” trước Chúa Giê-su Đấng ngự đến là một hạt giống hy vọng. Chúng ta hãy có sự vững tin và hạt giống hy vọng này, trong tiếng xin vâng này: “Vâng, thưa Chúa Giê-su, Ngài có thể cứu con, Ngài có thể cứu con.” Xin gửi đến tất cả anh chị em một Giáng sinh hạnh phúc tràn đầy hy vọng!
[Văn bản gốc: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT]
Tiếng Ý
Trong không khí mừng vui chờ đón Giáng sinh, bây giờ đã khép lại, cha xin chào thân ái các tín hữu nói tiếng Ý. Cha gửi lời chào Hiệp hội Genitori de Stelle, cùng với Đức Giám mục giáo phận Avezzano, Đức ông Pietro Santoro; phái đoàn của thành phố tự trị Bolsena và các thành viên của Hiệp hội làm bánh Roma.
Cha xin chào các hướng đạo sinh với ngọn đuốc của cái nôi của Hang đá Bê-lem; Cộng đoàn Mariana Betania Oasis thuộc Alvito và các sinh viên, đặc biệt là các sinh viên Học viện Capriotti của San Benedetto del Tronto. Cha mời gọi tất cả anh chị em cầu nguyện và cam kết với những công việc thể hiện lòng bác ái để Giáng sinh này là một sự gặp gỡ riêng tư với Thiên Chúa và gợi lên trong chúng ta những quyết tâm cho thiện ích và tình hiệp nhất.
Cuối cùng, một lời chào đặc biệt gửi tới các bạn trẻ, anh chị em bệnh nhân và những đôi uyên ương mới. Các bạn trẻ thân yêu, hãy chuẩn bị tâm hồn cho mầu nhiệm Nhập Thế bằng sự vâng nghe theo đức tin và tính khiêm nhường, noi gương Mẹ Maria. Anh chị em bệnh nhân thân mến, hãy lấy từ Mẹ sức mạnh và lòng hăng hái cho Chúa Giê-su, Người đến giữa chúng ta. Và chào các đôi uyên ương thân ái, hãy chiêm ngắm mẫu gương của Gia đình Thánh Na-za-rét, để thực hành những đức hạnh trong hành trình của cuộc sống gia đình.
[Văn bản gốc: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT]
THỈNH CẦU CỦA ĐỨC THÁNH CHA
Trong cuộc gặp gỡ gần đây với ngài Chủ tịch và Phó Chủ tịch Hội đồng Giám mục nước Cộng hòa Dân chủ Congo, một lần nữa tôi tha thiết gửi đến toàn thể người dân Congo lời thỉnh cầu để họ trở thành những kiến trúc sư của hòa giải và hòa bình trong thời khắc mong manh này của lịch sử của họ. Cầu xin cho những người có trách nhiệm về chính trị biết lắng nghe theo tiếng nói của lương tâm, có thể nhìn thấy những sự đau khổ tột cùng của người dân của họ và mang thiện chí trong tâm hồn. Để bảo đảm sự hỗ trợ và tình cảm của tôi đối với dân tộc thân yêu của đất nước này, tôi mời gọi tất cả mọi người hãy để cho mình được soi dẫn bởi ánh sáng của Đấng Cứu thế của nhân loại và tôi cầu xin rằng sự Giáng sinh của Thiên Chúa sẽ mở ra những con đường hy vọng.
[Văn bản gốc: tiếng Ý] [ Bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT]
[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 22/12/2016]
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét