Thứ Tư, 29 tháng 5, 2024

Ngày Thiếu nhi Thế giới lần thứ nhất - Thánh Lễ của Đức Thánh Cha Phanxicô

Chúa Cha tạo dựng nên chúng ta, Chúa Con cứu rỗi chúng ta và Chúa Thánh Thần đồng hành với chúng ta

Ngày Thiếu nhi Thế giới lần thứ nhất – Thánh lễ

Ngày Thiếu nhi Thế giới lần thứ nhất - Thánh Lễ của Đức Thánh Cha Phanxicô


*******

Lúc 10h30 sáng nay, Lễ Trọng Chúa Ba Ngôi, Đức Thánh Cha Phanxicô đã chủ sự Thánh lễ trong sân Vương cung thánh đường Vatican nhân dịp “Ngày Thiếu nhi Thế giới” đầu tiên (GMB 2024).

Cuối Thánh Lễ, sau lời chứng của nam diễn viên người Ý Roberto Benigni, Đức Thánh Cha thông báo rằng Ngày Thiếu nhi Thế giới lần thứ hai sẽ được tổ chức vào tháng Chín năm 2026. Tiếp theo, sau khi đi vài vòng trên xe giáo hoàng giữa khoảng 50 ngàn thiếu nhi, tín hữu và khách hành hương hiện diện trong Quảng trường Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha trở lại Casa Santa Marta.

Dưới đây là văn bản Bài giảng ứng khẩu của Đức Thánh Cha sau phần công bố Tin Mừng, cùng những lời chào mừng và cảm ơn cuối Thánh Lễ mà Đức Thánh Cha gửi đến các thiếu nhi hiện diện:


Bài giảng của Đức Thánh Cha


Các con thiếu nhi thân yêu, chúng ta ở đây để cầu nguyện, để cùng nhau cầu nguyện và cầu nguyện với Thiên Chúa. Như vậy được chứ? Các con đồng ý với việc này chứ? Chúng ta cầu nguyện với Thiên Chúa, Thiên Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần. Có bao nhiêu “Chúa”? Chỉ có một Chúa trong ba ngôi vị: Chúa Cha, Đấng tạo dựng nên tất cả chúng ta và là Đấng rất đỗi yêu thương chúng ta. Khi chúng ta cầu nguyện với Chúa Cha, tên của kinh nguyện mà tất cả chúng ta cùng đọc là gì? [Đáp: Kinh Lạy Cha] Trong Kinh Lạy Cha chúng ta luôn cầu xin Thiên Chúa đồng hành với chúng ta trong cuộc sống và giúp chúng ta phát triển.

Tên của Chúa Con là gì? [Đáp: Chúa Giêsu] Cha nghe không rõ! [Đáp lại lần nữa: Chúa Giêsu]. Đúng, Chúa Giêsu. Chúng ta xin Chúa Giêsu nâng đỡ chúng ta, gần gũi chúng ta. Khi chúng ta đón nhận Thánh Thể là chúng ta đón nhận Chúa Giêsu. Chúa Giêsu cũng tha thứ mọi tội lỗi cho chúng ta. Có thật là Chúa Giêsu tha thứ mọi tội không? [Đáp: Thưa có] Cha không nghe thấy, chuyện gì xảy ra vậy… Có đúng vậy không? Rất đúng. Nhưng có phải Chúa luôn tha thứ cho mọi tội? [Đáp: Thưa vâng] Luôn luôn, luôn luôn, luôn luôn phải không? [Đáp: Thưa vâng] Nếu có một người nam hay một người nữ, một tội nhân phạm rất nhiều tội, Chúa Giêsu có tha thứ cho người ấy không? [Đáp: Thưa có] Ngài có tha thứ ngay cả những tội nhân xấu xa nhất không? [Trả lời: Thưa có] Đúng! Các con đừng bao giờ quên điều này: Chúa Giêsu luôn luôn tha thứ mọi sự, nhưng chúng ta phải có lòng khiêm nhường để xin sự tha thứ. “Lạy Chúa, xin tha thứ cho con, con đã làm điều sai lỗi. Con yếu đuối. Đời sống có nhiều khó khăn nhưng Chúa tha thứ tất cả. Con muốn thay đổi cuộc đời con và xin Chúa giúp con”. Cha nghe không rõ, có phải Chúa Giêsu tha thứ hết mọi tội không? [Trả lời: Có] Tốt lắm, đừng quên điều này.

Bây giờ, vấn đề là: Chúa Thánh Thần là ai? Điều đó không dễ, vì Chúa Thánh Thần là Thiên Chúa và Ngài ở trong chúng ta. Chúng ta nhận lãnh Chúa Thánh Thần qua Bí tích Rửa tội và các Bí tích. Chúa Thánh Thần là Đấng đồng hành với chúng ta trong cuộc sống. Chúng ta biết điều này, vì vậy chúng ta hãy cùng nhau nói: “Chúa Thánh Thần đồng hành với chúng ta trong cuộc sống”. Tất cả cùng đồng thanh “Chúa Thánh Thần đồng hành với chúng ta trong cuộc sống”. Chúa là Đấng mách bảo trong lòng chúng ta những điều tốt lành chúng ta cần làm. Các con lặp lại một lần nữa: “Chúa Thánh Thần đồng hành với chúng ta trong cuộc sống”. Chúa là Đấng khiển trách chúng ta khi chúng ta làm điều sai quấy. “Chúa Thánh Thần…” Các con quên rồi ư, cha không thể nghe thấy các con… Hãy lặp lại một lần nữa! Chúa Thánh Thần là Đấng ban sức mạnh và an ủi chúng ta trong những lúc khó khăn. Các con hãy đồng thanh, “Chúa Thánh Thần đồng hành với chúng ta trong suốt cuộc sống”.

Anh chị em thân mến, các con thiếu nhi thân yêu, tất cả chúng ta đều hân hoan vì chúng ta tin. Đức tin làm cho chúng ta hạnh phúc. Và chúng ta tin vào Thiên Chúa là Cha, là Con và Thánh Thần. Tất cả chúng ta cùng đồng thanh: “Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần”. Chúa Cha tạo dựng nên chúng ta, Chúa Giêsu cứu độ chúng ta và Chúa Thánh Thần là Đấng làm gì các con?

Cảm ơn tất cả các con rất nhiều, nhưng chúng ta biết rằng người Kitô hữu chúng ta cũng có một Mẹ, Mẹ của chúng ta tên là gì? Tên của Mẹ trên Thiên quốc của chúng ta là gì? [Trả lời: Maria] Các con có biết cầu nguyện với Đức Mẹ không? [Trả lời: Thưa có] Các con có chắc không? Vậy chúng ta làm việc đó ngay bây giờ. [đọc Kinh Kính Mừng] Các con thiếu nhi thật giỏi, tất cả các con rất ngoan. Chúa Cha tạo dựng nên chúng ta, Chúa Con cứu độ chúng ta và Chúa Thánh Thần làm gì các con? Giỏi! Xin Chúa chúc lành cho các con, hãy cầu nguyện cho chúng ta, để chúng ta có thể tiếp tục tiến bước, tất cả chúng ta, hãy cầu nguyện cho cha mẹ, cầu nguyện cho ông bà, và cầu nguyện cho các trẻ em bị bệnh. Có rất nhiều thiếu nhi bị bệnh ở phía sau cha. Hãy luôn cầu nguyện và đặc biệt cầu nguyện cho hoà bình, cầu nguyện để không còn chiến tranh. Bây giờ chúng ta tiếp tục Thánh Lễ, nhưng để chúng ta không quên, Chúa Thánh Thần làm gì? Giỏi!

____________________________________


Lời chào của Đức Thánh Cha khi kết thúc Thánh Lễ

Các con thiếu nhi thân yêu, Thánh lễ đã kết thúc, nhưng hôm nay chúng ta nói về Thiên Chúa; Thiên Chúa Cha là Đấng tạo dựng thế giới, Chúa Con là Đấng cứu chuộc chúng ta và Chúa Thánh Thần. Nhưng Chúa Thánh Thần làm gì? Cha không nhớ nữa [Trả lời: Ngài đồng hành với chúng ta trong cuộc sống] Cha nghe không rõ. [Đáp: Ngài đồng hành với chúng ta trong cuộc sống] Ngài đồng hành với chúng ta trong cuộc sống. Giờ đây tất cả chúng ta cùng nhau cầu nguyện với Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần: “Sáng danh Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con, và Đức Chúa Thánh Thần. Như đã có trước vô cùng và bây giờ và hằng có và đời đời chẳng cùng. Amen”.

Bây giờ chúng ta ra về, hãy chào cha mẹ, bạn bè của các con, nhưng quan trọng nhất là khi các con thấy khi họ mang bánh và rượu đến, có các thiếu nhi và cả một người ông nữa: vậy hãy chào ông bà! Được chứ các con? Hãy dành một tràng pháo tay cho ông bà nữa. Cảm ơn các con rất nhiều! Tôi xin cảm ơn những người đã tổ chức sự kiện này, Cha Enzo Fortunato đã làm rất nhiều, vị chỉ huy Cagnoli cũng làm rất nhiều, và tất cả những người khác đã giúp họ. Các con thiếu nhi thân yêu, tạm biệt các con!



[Nguồn: exaudi]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 28/5/2024]


Bản ghi cuộc phỏng vấn của Đức Thánh Cha với 60 Minutes, CBS

Đức Thánh Cha Phanxicô: “Nếu Giáo hội đặt một nhân viên hải quan đứng trước cửa nhà, thì đó không còn là Giáo hội của Chúa Kitô nữa. Giáo Hội là: mọi người, mọi người, mọi người

Bản ghi cuộc phỏng vấn với 60 Minutes, CBS

Pope Francis and Norah O'Donnell - 60 MINUTES


*******

Đức Phanxicô là vị giáo hoàng đầu tiên của Châu Mỹ, người đầu tiên lấy tước hiệu Phanxicô, và hơn bất kỳ vị giáo hoàng nào khác trong thời gian gần đây, ngài đã cống hiến cuộc đời và sứ vụ của mình cho người nghèo, người bị gạt ra ngoài lề xã hội và những người bị lãng quên. Ngài lãnh đạo Giáo hội Công giáo về những vấn đề khó khăn và đôi khi gây tranh cãi mà không phải ai cũng ủng hộ. Chúng tôi đã được phép có một cuộc phỏng vấn đặc biệt tại Vatican và chúng tôi trao đổi với ngài bằng tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ mẹ đẻ của ngài trong hơn một giờ, qua một thông dịch viên.

Sự thẳng thắn của ông cụ 87 tuổi không hề bị mất đi khi thông dịch, cũng như trí tuệ và sự vững tin của ngài. Chúng tôi bắt đầu bằng lời bình luận về “Ngày Thiếu nhi Thế giới” đầu tiên được Giáo hội cử hành. Cuối tuần tới, Đức Thánh Cha Phanxicô sẽ chào đón hàng chục ngàn thiếu nhi đến Vatican, bao gồm cả những trẻ tị nạn chiến tranh.


Norah O’Donnell: Trong Ngày Thiếu nhi Thế giới, Liên Hợp quốc cho biết hơn một triệu người sẽ phải đối mặt với nạn đói ở Gaza, trong số đó có rất nhiều trẻ em.

ĐTC Phanxicô: Không chỉ ở Gaza. Hãy nghĩ đến Ukraine. Rất nhiều trẻ em từ Ukraine đến đây. Chị có biết điều này không? Những đứa trẻ đó không biết cười. Tôi sẽ nói với các bé điều gì đó. [GIẢ NỤ CƯỜI]… Các bé đã quên cách nở nụ cười. Và điều này là đau đớn.

Norah O’Donnell: Cha có thông điệp nào gửi cho tổng thống Vladimir Putin về vấn đề Ukraine không?

ĐTC Phanxicô: Làm ơn... ở các nước đang có chiến tranh, tất cả các nước hãy chấm dứt chiến tranh! Các bạn phải tìm kiếm con đường đàm phán hòa bình. Tìm kiếm hòa bình. Một nền hòa bình được đàm phán luôn tốt hơn một cuộc chiến không có hồi kết.

Norah O’Donnell: Những gì đang xảy ra ở Gaza đã gây chia rẽ rất nhiều, rất nhiều đau đớn trên khắp thế giới. Con không biết cha có theo dõi ở Hoa Kỳ không, nhưng đang có nhiều cuộc biểu tình lớn trong các trường đại học và chủ nghĩa bài Do Thái ngày càng gia tăng hay. Cha có ý kiến gì về cách để thay đổi điều đó?

ĐTC Phanxicô: Mọi hệ tư tưởng đều xấu. Và bài Do Thái là một hệ tư tưởng, và nó rất xấu. Sự “bài trừ” luôn là xấu. Chị có thể chỉ trích chính phủ này, chính phủ kia, chính phủ Israel, chính phủ Palestine. Chị có thể chỉ trích tất cả những gì chị muốn, nhưng không “bài trừ” một dân tộc. Không bài trừ người Palestine cũng không bài trừ người Do Thái. KHÔNG.

Norah O’Donnell: Con biết cha kêu gọi hòa bình. Cha đã kêu gọi ngừng bắn trong nhiều bài giảng của cha. Cha có thể giúp đàm phán không?

ĐTC Phanxicô: [THỞ DÀI] Những gì tôi có thể làm là cầu nguyện. Tôi cầu nguyện rất nhiều cho hòa bình. Và tôi cũng đề nghị: “Xin hãy dừng lại. Hãy đàm phán.”


Cầu nguyện luôn là trung tâm trong đời sống của Đức Thánh Cha Phanxicô từ lúc chào đời dưới tên Jorge Mario Bergoglio ở Argentina vào năm 1936, trong một gia đình nhập cư người Ý. Trước khi vào chủng viện, ngài Bergoglio là một nhà hóa học.

Công thức cá nhân của ngài là sự đơn giản. Ngài tiếp tục đeo cây thánh giá bằng bạc đơn sơ mà ngài đã đeo khi còn là tổng giám mục Buenos Aires. Nhưng không chỉ là những gì Đức Phanxicô mang mà chính nơi ngài sống đã tạo nên phong cách cho triều đại giáo hoàng của ngài trong suốt 11 năm.

Thay vì sống trong lâu đài ở phía trên Quảng trường Thánh Phêrô, ngài chọn sống ở nhà khách Casa Santa Marta của Vatican.

Ngài đã tiếp chúng tôi ở đó, dưới bức họa Đức Trinh Nữ Maria. Cho dù khung cảnh xung quanh rất thiêng liêng, Đức Phanxicô vẫn không bỏ khiếu hài hước của ngài, ngay cả khi thảo luận về những vấn đề nghiêm trọng, chẳng hạn như sự khủng hoảng di cư.


Norah O’Donnell: Ông bà của con là người Công giáo. Họ từ Bắc Ireland di cư đến Hoa Kỳ vào những năm 1930 để tìm kiếm một cuộc sống tốt đẹp hơn. Và con biết gia đình của cha cũng vậy, chạy trốn chủ nghĩa phát xít. Và cha đã nói về các di dân, trong số đó có nhiều trẻ em, rằng cha kêu gọi các chính phủ xây dựng những cầu nối chứ không phải những bức tường.

ĐTC Phanxicô: Di cư là điều làm cho một đất nước phát triển. Người ta nói rằng người Ireland các bạn đã di cư và mang đến rượu whisky, còn người Ý thì di cư và mang đến mafia… [CƯỜI] Tôi đùa thôi, đừng hiểu sai. Nhưng người di cư đôi khi phải chịu đựng rất nhiều. Họ đau khổ rất nhiều.

Norah O’Donnell: Con lớn lên ở Texas. Và con không biết cha đã nghe chưa, nhưng tiểu bang Texas đang cố gắng đóng cửa một nhà từ thiện của Công giáo ở biên giới tiếp giáp với Mexico, nơi cung cấp hỗ trợ nhân đạo cho những người nhập cư không có giấy tờ. Cha nghĩ sao về việc này?

ĐTC Phanxicô: Điên rồ, hoàn toàn điên rồ. Đóng cửa biên giới và bỏ mặc họ ở đó… thật là điên. Người di cư phải được tiếp nhận. Rồi sau đó chị sẽ thấy phải xử trí như thế nào với người đó. Có lẽ chị phải trả anh ta trở lại, tôi không biết, nhưng mỗi trường hợp phải được xem xét với tình con người… Đúng không?


Ít tháng sau khi trở thành giáo hoàng, Đức Phanxicô đến thăm một hòn đảo nhỏ của Ý gần Châu Phi để gặp gỡ những người di dân chạy trốn nghèo đói và chiến tranh.


Norah O’Donnell: Chuyến đi đầu tiên của cha trên cương vị Giáo hoàng là đến đảo Lampedusa, tại đó cha nói về sự đau khổ. Và con rất xúc động khi cha nói về vấn đề toàn cầu hóa tính thờ ơ. Vậy chuyện gì đang xảy ra?

ĐTC Phanxicô: Chị có muốn tôi nói thẳng ra không? Người ta rửa tay! Ngoài kia có quá nhiều Phongxiô Philatô … nhìn thấy những gì đang xảy ra, chiến tranh, bất công, tội ác… “Không sao đâu, có gì đâu” và họ phủi tay. Đó là sự thờ ơ. Đó là những gì diễn ra khi trái tim trở nên chai đá… và trở nên thờ ơ. Xin làm ơn, chúng ta phải làm cho con tim mình có cảm xúc trở lại. Chúng ta không thể cứ thờ ơ trước những thảm kịch như vậy của nhân loại. Sự toàn cầu hóa tính thờ ơ là một căn bệnh rất xấu. Rất xấu xí.


Đức Thánh Cha Phanxicô không thờ ơ trước sự ô nhơ nguy hại nhất đang hoành hành trong Giáo hội – sự lạm dụng tính dục hàng trăm ngàn trẻ em trên khắp thế giới trong nhiều thập kỷ.


Norah O’Donnell: Cha đã làm nhiều hơn ai hết để cố gắng cải tổ Giáo hội Công giáo và sám hối về những vụ lạm dụng tính dục trẻ em rất tồi tệ trong nhiều năm của các thành viên trong hàng giáo sĩ. Nhưng Giáo hội đã làm đủ chưa?

ĐTC Phanxicô: Phải tiếp tục làm nhiều hơn. Thật không may, bi kịch lạm dụng là rất lớn. Và để chống lại việc này, lương tâm ngay thẳng và không những là không cho phép mà còn thiết lập các điều kiện để nó không xảy ra.

Norah O’Donnell: Cha nói “không khoan dung.”

ĐTC Phanxicô: Không thể khoan dung. Khi có trường hợp một nam hay nữ tu sĩ lạm dụng, toàn bộ luật pháp sẽ đổ lên đầu họ. Về vấn đề này đã có rất nhiều tiến bộ.


Chính khả năng tha thứ và rộng mở của Đức Phanxicô đã quyết định vai trò lãnh đạo của ngài đối với gần 1,4 tỷ người Công giáo trong Giáo hội. Ngài đã khiến người Công giáo và thế giới chú ý trong một cuộc họp báo trên máy bay vào năm 2013, khi ngài nói về chủ đề đồng tính luyến ái.

Ngài nói, “Nếu có người đồng tính, và người đó tìm kiếm Chúa và có thiện chí… tôi là ai mà phán xét?”

… và ngài không dừng lại ở đó.


Norah O’Donnell: Năm ngoái cha quyết định cho phép các linh mục Công giáo chúc lành cho các cặp đồng tính. Đó là một sự thay đổi lớn. Tại sao?

ĐTC Phanxicô: Không, điều tôi cho phép không phải là chúc lành cho sự kết hiệp (union). Không thể thực hiện điều đó vì nó không phải là bí tích. Tôi không thể. Chúa đã thiết lập như vậy. Nhưng chúc phúc cho mỗi con người thì được. Phép lành dành cho tất cả mọi người. Cho tất cả mọi người. Nhưng việc chúc lành cho một sự kết hiệp đồng tính luyến ái là đi nghịch lại quyền được ban cho, nghịch lại luật của Giáo hội. Nhưng chúc lành cho mỗi người thì tại sao lại không? Phép lành là dành cho tất cả mọi người. Một số người bị chướng tai gai mắt vì điều này. Nhưng tại sao? Cho mọi người! Cho mọi người!

Norah O’Donnell: Cha nói, “Tôi là ai mà phán xét?” “Đồng tính luyến ái không phải là tội ác.”

ĐTC Phanxicô: Không. Đó là một sự việc của con người.

Norah O’Donnell: Có những giám mục bảo thủ ở Hoa Kỳ phản đối những nỗ lực mới của cha trong việc xem xét lại các giáo huấn và truyền thống. Cha trả lời thế nào trước sự chỉ trích của họ?

ĐTC Phanxicô: Chị sử dụng một tính từ, “bảo thủ.” Tức là, người bảo thủ là người bám vào một thứ gì đó và không muốn nhìn xa hơn nó. Đó là một thái độ tự sát. Bởi vì một bên là phải xét đến truyền thống, xem xét các tình huống trong quá khứ, nhưng việc khác nữa là bị nhốt trong một chiếc hộp giáo điều.


Đức Thánh Cha Phanxicô đã đặt nhiều phụ nữ vào các vị trí quyền bính hơn bất kỳ vị tiền nhiệm nào, nhưng ngài nói với chúng tôi rằng ngài phản đối việc cho phép phụ nữ được thụ phong linh mục hoặc phó tế.

Sự nhiệt tâm của Đức Phanxicô đối với giáo lý truyền thống đã khiến một phóng viên Vatican lưu ý rằng ngài đã thay đổi giai điệu của Giáo hội, nhưng về cơ bản lời bài hát vẫn giữ nguyên. Điều này làm thất vọng những người muốn nhìn thấy ngài thay đổi chính sách về việc kết hôn của các linh mục Công giáo Rôma; phương pháp tránh thai và mang thai hộ.


Norah O’Donnell: Con biết có những phụ nữ sống sót sau bệnh ung thư không thể sinh con và họ chuyển sang mang thai hộ. Điều này đi ngược lại giáo lý của giáo hội.

ĐTC Phanxicô: Về việc mang thai hộ, theo nghĩa chặt chẽ nhất của thuật ngữ này, không, nó không được phép. Đôi khi việc mang thai hộ đã trở thành một việc thương mại và điều đó rất xấu. Nó rất xấu.

Norah O’Donnell: Nhưng đôi khi đối với một số phụ nữ, đó là hy vọng duy nhất.

ĐTC Phanxicô: Có thể. Và hy vọng khác là nhận con nuôi. Tôi muốn nói rằng trong mỗi trường hợp, cần được xem xét cẩn thận và rõ ràng, tư vấn về mặt y khoa và sau đó là về mặt đạo đức. Tôi nghĩ có một nguyên tắc chung trong những trường hợp này, nhưng chị phải đi sâu vào từng trường hợp cụ thể để đánh giá hoàn cảnh, miễn là không vi phạm nguyên tắc đạo đức. Nhưng chị đúng. Tôi muốn nói rằng tôi thực sự thích cách diễn đạt của chị khi nói với tôi rằng “Trong một số trường hợp, đó là cơ hội duy nhất”. Nó cho thấy rằng chị cảm nhận những điều này rất sâu sắc. Cảm ơn chị. (cười)

Norah O’Donnell: Con nghĩ đó là lý do tại sao rất nhiều người - đã tìm thấy hy vọng nơi cha, bởi vì có lẽ cha cởi mở và chấp nhận nhiều hơn những vị lãnh đạo trước đây của giáo hội.

ĐTC Phanxicô: Chị phải cởi mở với mọi việc. Giáo Hội là như vậy: Mọi người, mọi người, mọi người. “Người này người kia là tội nhân…?” Tôi cũng vậy, tôi là một tội nhân. Mọi người! Tin Mừng dành cho mọi người. Nếu Giáo hội đặt một nhân viên hải quan đứng trước cửa thì đó không còn là Giáo hội của Đức Kitô nữa. Mọi người.

Norah O’Donnell: Khi nhìn vào thế giới, điều gì mang đến cho cha hy vọng?

ĐTC Phanxicô: Mọi điều. Chị thấy những thảm kịch, nhưng chị cũng thấy rất nhiều điều đẹp đẽ. Chị nhìn thấy những người mẹ anh hùng, những người đàn ông anh dũng, những người đàn ông có hy vọng và ước mơ, những người phụ nữ nhìn về tương lai. Điều đó mang lại cho tôi rất nhiều hy vọng. Mọi người muốn sống. Mọi người tiến về phía trước. Và con người về căn bản là tốt. Về căn bản tất cả chúng ta đều tốt. Vâng, có một số kẻ bất hảo, người tội lỗi, nhưng con tim thì tốt.




[Nguồn: exaudi]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 28/5/2024]


Thứ Hai, 20 tháng 5, 2024

Huấn từ Kinh Lạy Nữ vương Thiên đàng ngày 19.05.2024: “Chúng ta hãy nuôi sống mình mỗi ngày bằng Lời Chúa, bằng Lời của Chúa Giêsu”

“Chúng ta hãy nuôi sống mình mỗi ngày bằng Lời Chúa, bằng Lời của Chúa Giêsu”

Huấn từ Kinh Lạy Nữ vương Thiên đàng

Huấn từ Kinh Lạy Nữ vương Thiên đàng ngày 19.05.2024: “Chúng ta hãy nuôi sống mình mỗi ngày bằng Lời Chúa, bằng Lời của Chúa Giêsu”

Vatican Media


*******

Trưa hôm nay, Chúa Nhật Lễ Chúa Thánh Thần Hiện xuống, Đức Thánh Cha Phanxicô xuất hiện tại cửa sổ phòng làm việc của ngài trong Điện Tông Tòa Vatican để đọc kinh Lạy Nữ vương Thiên đàng trước gần 20 ngàn tín hữu và khách hành hương tập trung tại Quảng trường Thánh Phêrô.

Dưới đây là huấn từ của Đức Thánh Cha trước khi đọc kinh kính Đức Mẹ:

___________________________________

Huấn từ của Đức Thánh Cha

Anh chị em thân mến, chúc anh chị em Lễ Chúa Thánh Thần Hiện xuống hạnh phúc, buongiorno!

Hôm nay, Lễ trọng Chúa Thánh Thần Hiện xuống, chúng ta cử hành việc Chúa Thánh Thần ngự xuống trên Mẹ Maria và các Tông đồ. Trong Tin Mừng phụng vụ, Chúa Giêsu nói về Chúa Thánh Thần và nói rằng Người sẽ dạy chúng ta “bất cứ điều gì Người nghe” (x. Ga 16:13). Vậy cách diễn đạt này có nghĩa là gì? Chúa Thánh Thần đã nghe thấy điều gì? Người sẽ nói về điều gì?

Người nói với chúng ta bằng những lời diễn tả các tình cảm tuyệt diệu như sự trìu mến, lòng biết ơn, sự phó thác, lòng thương xót. Những Lời làm cho chúng ta biết về một mối tương quan rất đẹp, sáng ngời, cụ thể và lâu dài như Tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa: những lời mà Chúa Cha và Chúa Con nói với nhau. Đó chính là những lời có tính biến đổi của tình yêu, được Chúa Thánh Thần lặp lại trong chúng ta và là thật tốt cho chúng ta được lắng nghe, bởi vì những Lời này đem đến cùng những tình cảm và cùng những ý định trong tâm hồn chúng ta và làm chúng phát triển: chúng là những Lời hữu hiệu.

Đây là lý do tại sao điều quan trọng là chúng ta phải nuôi dưỡng bản thân mỗi ngày bằng Lời Chúa, Lời của Chúa Giêsu, được Thánh Thần linh hứng. Và cha nhiều lần nói rằng: hãy đọc một đoạn Tin Mừng, lấy một quyển Tin Mừng nhỏ bỏ túi và giữ bên mình, tận dụng những lúc thuận tiện để đọc. Linh mục thi sĩ Clemente Rebora, khi nói về sự hoán cải của mình, đã viết trong nhật ký: “Và Lời đã làm tôi phải câm nín!” (Curriculum vitae). Lời Chúa làm câm nín những lời nói nông cạn của chúng ta và khiến chúng ta nói những lời nghiêm túc, những lời đẹp đẽ, những lời vui tươi. “Và Lời đã làm tôi câm nín!” Việc lắng nghe Lời Chúa làm cho những lời ba hoa phải dừng lại. Đây là cách dành không gian cho tiếng nói của Chúa Thánh Thần trong chúng ta. Và trong việc cầu nguyện Tôn thờ Thánh Thể – chúng ta đừng quên việc thinh lặng cầu nguyện trước Thánh Thể – đặc biệt là lời cầu nguyện đơn sơ, thinh lặng, giống như việc tôn thờ. Và ở đó, chúng ta nói những lời tốt đẹp trong lòng, nói những lời đó với tâm hồn để có thể nói cùng những lời đó với người khác, sau đó là nói với nhau. Và bằng cách này, chúng ta thấy rằng những lời đó đến từ tiếng nói của Đấng An ủi, của Chúa Thánh Thần.

Anh chị em thân mến, hãy đọc và suy niệm Tin Mừng, cầu nguyện trong thinh lặng, nói những lời tốt đẹp: đó không phải là những điều khó khăn, không, tất cả chúng ta đều có thể làm được. Chúng dễ hơn là lăng mạ, giận dữ… Và vì vậy, chúng ta hãy tự hỏi mình: những lời này có vị trí nào trong cuộc đời tôi? Làm thế nào tôi có thể vun đắp chúng để lắng nghe Chúa Thánh Thần tốt hơn và trở thành tiếng vang vọng của Ngài cho người khác?

Xin Mẹ Maria hiện diện trong ngày Lễ Ngũ tuần cùng với các Tông đồ, làm cho chúng ta biết ngoan ngoãn trước tiếng nói của Chúa Thánh Thần.

____________________________


Sau Kinh Lạy Nữ vương Thiên đàng

Anh chị em thân mến!

Chúa Thánh Thần là Đấng tạo nên sự hòa hợp, sự hòa hợp! Và Ngài tạo ra sự hòa hợp từ những thực tại khác nhau, thậm chí có những lúc từ sự mâu thuẫn. Hôm nay, Lễ Chúa Thánh Thần Hiện xuống, chúng ta hãy cầu xin Chúa Thánh Thần, Tình Yêu của Chúa Cha và Chúa Con, để Người tạo nên sự hòa hợp trong tâm hồn, sự hòa hợp trong gia đình, hòa hợp trong xã hội, hòa hợp trên toàn thế giới; xin Chúa Thánh Thần làm cho sự hiệp thông và tình huynh đệ phát triển giữa các Kitô hữu thuộc các tông phái khác nhau; ban cho các nhà lãnh đạo lòng can đảm để thực hiện những cử chỉ đối thoại nhằm chấm dứt chiến tranh. Có nhiều cuộc chiến ngày nay: hãy nghĩ đến Ukraine – tôi đặc biệt nghĩ đến thành phố Kharkiv, nơi đã hứng chịu một cuộc tấn công hai ngày trước; hãy nghĩ đến Thánh Địa, Palestine, Israel; hãy nghĩ đến nhiều nơi có chiến tranh. Xin Chúa Thánh Thần hướng dẫn các nhà lãnh đạo các quốc gia và tất cả chúng ta mở ra những cánh cửa hòa bình.

Cha bày tỏ lòng biết ơn đối với sự chào đón và tình cảm của người dân Verona hôm qua: người Verona họ thật tốt! Cảm ơn, cảm ơn anh chị em. Đặc biệt, tôi nghĩ đến nhà tù Verona, tôi nghĩ đến những tù nhân đã làm chứng cho tôi một lần nữa rằng đằng sau những bức tường nhà tù, nhân tính và niềm hy vọng đang lung lay. Tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành nhất đến tất cả các nhân viên nhà tù, đặc biệt là bà Giám đốc, Tiến sĩ Francesca Gioieni.

Cha chào tất cả anh chị em, những anh chị em hành hương đến từ Rome và các vùng khác của Ý và thế giới. Đặc biệt, cha xin chào anh chị em ở Timor-Leste – cha sẽ sớm đến thăm anh chị em! – anh chị em ở Latvia và Uruguay, cũng như cộng đồng người Paraguay ở Rome, nơi đang cử hành lễ Đức Trinh Nữ Caacupé.

Cha chào các bạn trẻ Immacolata; cha chào các nữ tu đang có mặt ở đây, tốt quá! cha chào các tín hữu ở Benevento, Porto Azzurro và Terracina, và Viện “Caterina di Santa Rosa” của Rome.

Cha chúc tất cả anh chị em Chúa nhật tốt lành, xin đừng quên cầu nguyện cho cha. Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng, và arrivederci!



[Nguồn: exaudi]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 20/5/2024]


Toàn văn bài giảng của Đức Thánh Cha về cách thức hoạt động của Chúa Thánh Thần

Mạnh mẽ và dịu dàng: Toàn văn bài giảng của Đức Thánh Cha về cách thức hoạt động của Chúa Thánh Thần

Huấn từ Kinh Lạy Nữ vương Thiên đàng ngày 19.05.2024: “Chúng ta hãy nuôi sống mình mỗi ngày bằng Lời Chúa, bằng Lời của Chúa Giêsu”

Antoine Mekary | ALETEIA

Aleteia

19/05/24


Thật yên tâm khi thấy bàn tay cứng rắn, dứt khoát ấy trước hết đã phá vỡ những thói mê đắm của chúng ta, rồi sau khi gieo những hạt giống nhân đức, lại nhẹ nhàng “tưới nước” và “chăm sóc” chúng.

Đức Thánh Cha Phanxicô cử hành Lễ Chúa Thánh Thần Hiện xuống trong Vương cung Thánh đường Thánh Phêrô. Dưới đây là bài giảng của ngài:

______________________________


Trình thuật ngày Lễ Ngũ tuần (x. Cv 2:1-11) cho chúng ta thấy hai lĩnh vực hoạt động của Chúa Thánh Thần trong Giáo hội: trong chúng ta và trong sứ mạng, với hai đặc điểm: mạnh mẽ và dịu dàng.

Công việc của Chúa Thánh Thần trong chúng ta rất mạnh mẽ, được biểu tượng bằng các dấu hiệu gió và lửa, thường gắn liền với sức mạnh của Thiên Chúa trong Kinh Thánh (x. Xh 19:16-19). Nếu không có sức mạnh như vậy, chúng ta sẽ không bao giờ có thể tự mình đánh bại sự dữ, cũng như không thể vượt qua “những ham muốn của xác thịt” mà Thánh Phaolô đề cập đến, những động lực của linh hồn: “ô uế, thờ quấy, chia rẽ và đố kỵ” (x. Gl 5:19-21). Có thể chiến thắng chúng nhờ Thánh Thần, Đấng ban cho chúng ta sức mạnh để làm điều đó, vì Người đi vào tâm hồn “khô khan, cứng cỏi và giá lạnh” của chúng ta (x. Ca tiếp liên Veni Sancte Spiritus). Những động lực này làm hỏng các mối quan hệ của chúng ta với người khác và chia rẽ cộng đoàn của chúng ta, tuy nhiên Thánh Thần vẫn đi vào tâm hồn chúng ta và chữa lành mọi sự.

Chúa Giêsu cũng cho chúng ta thấy điều này khi được Thánh Thần thúc đẩy, Ngài lui vào trong hoang mạc bốn mươi ngày và chịu cám dỗ (x. Mt. 4:1-11). Trong thời gian đó, nhân tính của Ngài cũng phát triển, được củng cố và chuẩn bị cho sứ mạng.

Đồng thời, Đấng Phù Trợ đang hoạt động trong chúng ta cũng rất dịu dàng: mạnh mẽ và dịu dàng. Gió và lửa không hủy diệt hay biến bất cứ thứ gì thành tro bụi khi chúng chạm vào: một ngọn lửa tỏa ngập tràn ngôi nhà nơi các môn đệ đang ở, còn ngọn lửa kia nhẹ nhàng đậu trên đầu mỗi người dưới hình dạng lưỡi lửa. Sự dịu dàng này cũng là một đặc điểm trong cách hành động của Thiên Chúa, một đặc điểm mà chúng ta thường gặp trong Kinh thánh.

Thật yên tâm khi thấy bàn tay cứng rắn, dứt khoát ấy trước hết đã phá vỡ những thói mê đắm của chúng ta, rồi sau khi gieo những hạt giống nhân đức, lại nhẹ nhàng “tưới nước” và “chăm sóc” chúng (x. Ca Tiếp liên). Ngài yêu thương bảo vệ những nhân đức này để chúng có thể phát triển mạnh mẽ hơn và để chúng ta có thể nếm được vị ngọt của lòng thương xót và sự hiệp thông với Thiên Chúa sau bao vất vả chiến đấu với sự dữ. Thánh Thần là như thế này: mạnh mẽ, ban cho chúng ta sức mạnh để chiến thắng, và cũng rất dịu dàng. Chúng ta nói về việc xức dầu của Thánh Thần, Thánh Thần xức dầu cho chúng ta vì Người ở cùng chúng ta. Cũng như một lời cầu nguyện tuyệt vời của Giáo Hội sơ khai nói: “Lạy Chúa, xin cho sự dịu dàng của Chúa và hoa trái tình yêu của Người ở lại với con” (Odes of Solomon, 14:6).

Chúa Thánh Thần, Đấng đã ngự xuống trên các môn đệ và ở bên họ, nghĩa là “Đấng Phù Trợ”, đã biến đổi tâm hồn họ và gieo vào lòng họ “một sự can đảm thanh thản thôi thúc họ truyền lại cho người khác kinh nghiệm của họ về Chúa Giêsu và niềm hy vọng đã thúc đẩy họ” (THÁNH GIOAN PHAOLÔ II, Redemptoris Missio, 24). Sau khi bị nghiêm cấm “không được nhân danh Đức Giêsu nói hay giảng dạy gì cả” (Công vụ 4:18), Thánh Phêrô và Gioan sau đó đã làm chứng trước Công nghị rằng: “Chúng tôi không thể không nói ra những gì chúng tôi đã thấy và đã nghe” (c. 20). Và các ông đã có được sức mạnh của Chúa Thánh Thần để nói về những điều này.

Điều này cũng đúng với chúng ta là những người đã nhận lãnh Thánh Thần trong Bí tích Rửa tội và Thêm sức. Từ “Phòng Tiệc Ly” của Vương cung Thánh đường này, cũng như các Tông đồ, chúng ta cũng được sai đi để loan báo Tin Mừng cho mọi người, đặc biệt trong thời điểm hiện tại. Chúng ta được sai đi vào thế giới “không chỉ về mặt địa lý mà còn vượt ngoài các biên giới về chủng tộc và tôn giáo, để thực hiện một sứ mạng phổ quát đích thực” (Redemptoris Missio, 25). Nhờ Thánh Thần, chúng ta có thể làm và phải làm điều này bằng chính sức mạnh và sự dịu dàng của Người.

Với cùng một sức mạnh: tức là, không kiêu căng và áp đặt – người Kitô hữu không kiêu căng, vì sức mạnh của họ là một điều gì đó khác biệt, đó là sức mạnh của Thánh Thần – cũng không phải là sự tính toán hay mánh khóe, nhưng bằng sinh lực sinh ra từ lòng trung thành với sự thật mà Thánh Linh dạy bảo trong lòng chúng ta và làm cho chúng phát triển trong chúng ta. Do đó, chúng ta đầu hàng Thánh Thần chứ không đầu hàng sức mạnh của thế gian. Chúng ta không mệt mỏi công bố hòa bình cho những ai muốn có chiến tranh, công bố sự tha thứ cho những ai tìm cách trả thù, chúng ta công bố sự chào đón và tình liên đới cho những người chặn lối các cửa và dựng lên những rào cản, chúng ta công bố sự sống cho những ai chọn cái chết, chúng ta công bố sự tôn trọng cho những ai yêu thích sự hạ nhục, xúc phạm và khước từ, chúng ta công bố sự trung thành với những ai cắt đứt mọi ràng buộc, từ đó dẫn đến sự nhầm lẫn giữa tự do với chủ nghĩa cá nhân trống rỗng và ảm đạm. Chúng ta cũng không bị dọa nạt bởi những gian khổ, chế nhạo hay chống đối, những điều mà ngày nay cũng như mọi thời đại đều không bao giờ thiếu trong hoạt động tông đồ (x. Cv 4:1-31).

Đồng thời khi chúng ta hành động với sức mạnh này, lời công bố của chúng ta phải dịu dàng, chào đón mọi người. Chúng ta đừng quên điều này: mọi người, mọi người, mọi người. Chúng ta không quên dụ ngôn về những người được mời đến dự tiệc nhưng lại không muốn đi: “Vậy các ngươi đi ra các ngã đường, gặp ai cũng mời hết vào tiệc cưới, gặp ai cũng tập hợp cả lại, bất luận xấu tốt” (x. Mt 22: 9-10). Chúa Thánh Thần ban cho chúng ta sức mạnh để ra đi và kêu gọi mọi người một cách dịu dàng, Ngài ban cho chúng ta sự dịu dàng để chào đón mọi người.

Thưa anh chị em, tất cả chúng ta đều rất cần niềm hy vọng, đó không phải là chủ nghĩa lạc quan; không, nó là một điều khác. Chúng ta cần hy vọng. Niềm hy vọng được miêu tả như một chiếc mỏ neo ở trên bờ, và khi bám vào sợi dây của nó, chúng ta tiến tới niềm hy vọng. Chúng ta cần hy vọng, chúng ta cần hướng cái nhìn của mình tới những chân trời hòa bình, tình huynh đệ, công bình và tình liên đới. Đây là cách sống duy nhất, không có cách nào khác. Đương nhiên, điều đó không phải luôn dễ dàng; thật vậy có những lúc đường đi quanh co và ngược dốc. Tuy nhiên, chúng ta biết rằng chúng ta không đơn độc, chúng ta chắc chắn rằng, nhờ sự trợ giúp của Chúa Thánh Thần và những ân sủng của Ngài, chúng ta có thể cùng nhau bước đi và làm cho con đường đó ngày càng trở nên lôi cuốn hơn đối với người khác.

Thưa anh chị em, chúng ta hãy canh tân đức tin của mình trước sự hiện diện của Đấng An ủi, Đấng ở bên chúng ta và tiếp tục cầu nguyện:

Lạy Chúa Thánh Thần, xin hãy đến soi sáng tâm trí chúng con,

Xin đổ đầy trái tim chúng con bằng ân sủng của Người,

Xin dẫn bước con đi,

Xin ban sự bình an của Người cho thế giới. Amen.


[Nguồn: aleteia]


[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 20/5/2024]

Chủ Nhật, 19 tháng 5, 2024

Sứ điệp Ngày Thế giới Ông Bà và Người cao niên lần thứ IV (28 tháng Bảy năm 2024) của Đức Thánh Cha Phanxicô

Đức Thánh Cha nói với các ông bà: “Tuổi già là dấu hiệu của phúc lành”

Sứ điệp Ngày Thế giới Ông Bà và Người cao niên lần thứ IV (28 tháng Bảy năm 2024) của Đức Thánh Cha Phanxicô

Sứ điệp Ngày Thế giới Ông Bà và Người cao niên lần thứ IV (28 tháng Bảy năm 2024) của Đức Thánh Cha Phanxicô

Italian Foundation "Età Grande": Meeting of the elderly, grandparents and grandchildren (April 26, 2024) - Vatican Media


*******

Dưới đây là nội dung Sứ điệp của Đức Thánh Cha Phanxicô nhân Ngày Thế giới Ông Bà và Người cao niên lần IV được cử hành vào Chúa nhật thứ tư của tháng Bảy – năm nay là ngày 28 tháng Bảy – với chủ đề “Xin đừng sa thải con lúc tuổi đà xế bóng” (xem Tv 71:9):

___________________________________________

Sứ điệp của Đức Thánh Cha


“Xin đừng sa thải con lúc tuổi đà xế bóng” (x. Tv 71:9)

Anh chị em thân mến,

Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi con cái của Ngài, không bao giờ. Ngay cả khi tuổi tác của chúng ta ngày càng cao và sức khỏe của chúng ta suy giảm, khi tóc chúng ta bạc trắng và vai trò của chúng ta trong xã hội giảm đi, khi cuộc sống của chúng ta trở nên kém hiệu quả hơn và có nguy cơ trở thành vô dụng. Thiên Chúa không coi trọng vẻ bên ngoài (x. 1 Sm 16:7); Ngài không ngần ngại chọn những người dường như không còn thích hợp đối với nhiều người. Chúa không bỏ đi viên đá nào; thật vậy, những viên đá “cũ nhất” là nền tảng vững chắc để những viên đá “mới” có thể tựa vào, để cùng nhau xây dựng nên một ngôi đền thờ thiêng liêng (x. 1 Pr 2:5).

Toàn bộ Kinh Thánh là một câu chuyện về tình yêu trung tín của Chúa. Nó mang đến cho chúng ta sự chắc chắn đầy an ủi rằng Thiên Chúa luôn tỏ cho chúng ta thấy lòng thương xót của Ngài ở mọi giai đoạn của cuộc sống, trong bất cứ hoàn cảnh nào chúng ta gặp phải, ngay cả khi chúng ta phản bội. Các Thánh vịnh chứa đầy sự kinh ngạc của tâm hồn con người trước Thiên Chúa, Đấng luôn quan tâm đến chúng ta bất kể sự tầm thường của chúng ta (x. Tv 144:3-4); các Thánh vịnh bảo đảm với chúng ta rằng Thiên Chúa đã tạo dựng mỗi người chúng ta từ trong cung lòng mẹ (x. Tv 139:13), và ngay cả trong hỏa ngục Ngài cũng sẽ không bỏ rơi mạng sống của chúng ta (x. Tv 16:10). Vì vậy, chúng ta chắc chắn rằng Ngài cũng sẽ gần gũi với chúng ta khi về già, hơn thế nữa, trong Kinh thánh, tuổi già là dấu hiệu của phúc lành.

Đồng thời, trong các Thánh Vịnh, chúng ta cũng tìm thấy lời khẩn cầu tha thiết này dâng lên Chúa: “Xin đừng sa thải con lúc tuổi đà xế bóng” (x. Tv 71:9). Những lời rất mạnh mẽ, thậm chí chẳng gọt giũa. Những lời đó khiến chúng ta nghĩ đến sự đau khổ tột cùng của Chúa Giêsu, Đấng đã kêu lên trên thập giá: “Lạy Thiên Chúa, lạy Thiên Chúa của con, sao Ngài bỏ rơi con” (Mt 27:46).

Như vậy, trong Kinh Thánh chúng ta tìm thấy sự chắc chắn về việc Thiên Chúa gần gũi ở mọi giai đoạn của cuộc đời cũng như nỗi sợ hãi bị bỏ rơi, đặc biệt là khi về già và những lúc đau đớn. Không có mâu thuẫn ở đây. Nếu nhìn chung quanh, chúng ta không khó khăn khi thấy rằng những lời đó phản ánh một thực tế hoàn toàn hiển nhiên. Rất thường xuyên, sự cô đơn là người bạn đồng hành ảm đạm trong cuộc sống của chúng ta khi về già và trở thành ông bà. Khi còn là Giám mục ở Buenos Aires, tôi thường đến thăm các nhà dưỡng lão và nhận ra rằng những người ở đó hiếm khi được thăm viếng. Một số đã không được gặp người thân trong nhiều tháng.

Có nhiều lý do cho sự cô đơn này: ở nhiều nơi, nhất là ở các nước nghèo, người già thấy mình cô đơn vì con cái họ buộc phải di cư.

Tôi cũng nghĩ đến nhiều hoàn cảnh xung đột. Biết bao người già bị bỏ lại một mình vì những người đàn ông – thanh niên và người lớn – đã được gọi ra chiến trường, và phụ nữ, nhất là những phụ nữ có con nhỏ, đã rời bỏ đất nước để bảo đảm an toàn cho con cái của họ. Tại các thành phố và làng mạc bị chiến tranh tàn phá, nhiều người già bị bỏ lại một mình; họ là dấu hiệu duy nhất của sự sống ở những khu vực mà sự bỏ rơi và cái chết dường như đang thống trị. Ở những nơi khác trên thế giới, chúng ta gặp phải một lòng tin sai lầm, ăn sâu vào một số văn hóa địa phương, dẫn đến thái độ thù địch đối với người già, họ bị nghi ngờ sử dụng yêu thuật để làm hao mòn sinh lực của người trẻ; khi cái chết non hay bệnh tật hoặc bất kỳ điều bất hạnh nào khác ập đến với người trẻ, tội lỗi sẽ đổ xuống trước cửa một người già nào đó. Phải đấu tranh và loại bỏ não trạng này. Đó là một trong những định kiến ​​vô căn cứ mà đức tin Kitô giáo đã giải thoát chúng ta, tuy nhiên nó vẫn tiếp tục gây ra sự xung đột thế hệ giữa người trẻ và người già.

Tuy nhiên, nếu chúng ta suy nghĩ về điều này, thì sự cáo buộc cho rằng người già “cướp đi tương lai của giới trẻ” ngày nay đang hiện diện ở khắp nơi. Nó xuất hiện dưới những vỏ bọc khác ngay cả trong những xã hội tiên tiến và hiện đại nhất. Chẳng hạn, hiện nay có một niềm tin phổ biến cho rằng người già đang gây ra gánh nặng cho người trẻ với những chi phí cao cho các dịch vụ xã hội mà họ cần, và bằng cách này đang làm trệch hướng các nguồn lực dành cho sự phát triển của cộng đồng và do đó làm trệch hướng các nguồn lực dành cho sự phát triển của giới trẻ. Đây là một nhận thức sai lệch về thực tế. Nó cho rằng sự sống còn của người già khiến sự sống còn của người trẻ gặp nguy hiểm, rằng để giúp người trẻ thì cần phải bỏ mặc hoặc thậm chí loại bỏ người già. Xung đột giữa các thế hệ là một sự ngụy biện và là hoa trái độc hại của văn hóa xung đột. Đặt người trẻ chống lại người già là một hình thức thao túng không thể chấp nhận được: “Điều quan trọng là sự hiệp nhất giữa các độ tuổi khác nhau trong cuộc sống, là điểm quy chiếu thực sự để hiểu và đánh giá toàn bộ đời sống con người” (Giáo lý, ngày 23 tháng 2). 2022).

Câu Thánh vịnh được trích dẫn ở trên – với lời cầu xin không bị bỏ rơi khi tuổi già – nói với một âm mưu xung quanh cuộc sống của người già. Điều này có vẻ là cường điệu, nhưng nó không cường điệu khi chúng ta xét thấy rằng sự cô đơn và bị bỏ rơi người già không phải là ngẫu nhiên hay là điều không thể tránh khỏi, mà là kết quả của những quyết định – những quyết định thuộc chính trị, kinh tế, xã hội và cá nhân – không thừa nhận phẩm giá vô hạn của mỗi người, “vượt ra ngoài mọi hoàn cảnh, trạng thái hoặc tình huống mà con người có thể gặp phải” (Tuyên ngôn Dignitas Infinita, 1). Điều này xảy ra khi chúng ta mất cái nhìn về giá trị của mỗi cá nhân và con người bị đánh giá dựa trên phí tổn cho họ, trong một số trường hợp bị coi là quá cao không thể chi trả. Tệ hại hơn nữa, người già thường trở thành nạn nhân của não trạng này; họ bị buộc phải coi mình là gánh nặng và cảm thấy rằng họ phải là người đầu tiên bước sang một bên.

Rồi ngày nay cũng có nhiều người nam và nữ tìm kiếm sự thỏa mãn cá nhân trong một đời sống độc lập và tách biệt khỏi người khác. Các thành viên trong nhóm đang gặp khủng hoảng và chủ nghĩa cá nhân được tôn vinh: việc chuyển từ “chúng ta” sang “tôi” là một trong những dấu hiệu rõ ràng nhất của thời đại chúng ta. Gia đình, lập luận đầu tiên và triệt để nhất chống lại quan điểm cho rằng chúng ta có thể tự cứu chính mình, đã trở thành một nạn nhân của cái văn hóa cá nhân chủ nghĩa này. Tuy nhiên, khi chúng ta già đi và năng lực của chúng ta bắt đầu suy giảm, ảo tưởng về chủ nghĩa cá nhân rằng chúng ta không cần ai và có thể sống mà không cần những mối ràng buộc xã hội, sẽ lộ rõ ​​bản chất của nó. Thật vậy, chúng ta thấy mình cần mọi thứ, nhưng tại một thời điểm nào đó trong cuộc sống khi chúng ta cô đơn, không còn được người khác giúp đỡ, không có ai để chúng ta có thể dựa vào. Đó là một khám phá nghiệt ngã mà nhiều người tìm thấy khi đã quá muộn.

Sự cô đơn và bị bỏ rơi đã trở thành những yếu tố thường xuyên xảy ra trong bối cảnh xã hội ngày nay. Chúng có nhiều nguyên nhân. Trong một số trường hợp, chúng là kết quả của sự loại trừ có tính toán, một loại “âm mưu xã hội” rất tệ hại; thật bi thảm, ở những trường hợp khác lại là vấn đề quyết định cá nhân của một người. Trong những trường hợp khác nữa, người già phải chấp nhận thực tế này, giả cách rằng đó là sự lựa chọn tự do của họ. Chúng ta ngày càng mất đi “hương vị của tình huynh đệ” (Fratelli Tutti, 33); thậm chí chúng ta thấy khó khăn ngay cả khi nghĩ ra một giải pháp thay thế.

Nơi nhiều người cao tuổi, chúng ta có thể nhìn thấy ý thức cam chịu được mô tả trong Sách Rút, kể về câu chuyện của bà Naomi, sau cái chết của chồng và các con đã động viên hai người con dâu là Oóc-pa và Rút, trở về quê hương và nhà của họ (x. R 1:8). Bà Naomi – giống như nhiều người già ngày nay – sợ phải ở một mình, nhưng bà không thể hình dung ra cách nào khác. Là một bà góa, bà biết mình chẳng có giá trị gì trong mắt xã hội; bà coi mình là gánh nặng cho hai người nữ trẻ kia còn cả cuộc đời phía trước họ, không giống như bà. Vì lý do này, bà cho rằng tốt nhất nên bước sang một bên, và do vậy bà bảo các cô con dâu trẻ hãy rời bỏ bà và xây dựng tương lai ở những nơi khác (x. R 1:11-13). Lời nói của bà phản ánh những quy ước xã hội và tôn giáo cứng nhắc vào thời đó, những điều dường như đã định đoạt số phận của bà.

Và trình thuật Kinh thánh trình bày cho chúng ta hai cách trả lời khác nhau trước lời nói của bà Naomi và với chính tuổi già. Oóc-pa, một trong hai người con dâu yêu thương bà Naomi, hôn bà và chấp nhận điều dường như là giải pháp khả thi duy nhất, đi theo con đường của cô. Tuy nhiên, Rút không rời bỏ bà Naomi và trước sự ngạc nhiên của bà, cô nói với bà: “Xin mẹ đừng ép con bỏ mẹ” (Rút 1:16). Rút không ngại thách thức phong tục và lối suy nghĩ thủ cựu. Cô cảm nhận rằng người phụ nữ lớn tuổi kia cần cô và cô can đảm ở bên cạnh bà trong khởi đầu cho một cuộc hành trình mới cho cả hai người. Với tất cả chúng ta đã quen với ý nghĩ cho rằng sự cô độc là số phận không thể tránh khỏi của mình, bà Rút dạy rằng để đáp lại lời cầu xin “Đừng bỏ rơi tôi”, chúng ta hãy nói: “Tôi sẽ không bỏ rơi bạn”. Rút không ngần ngại lật đổ tình thế tưởng chừng như không thể đảo ngược: sống một mình không phải là giải pháp duy nhất! Không phải ngẫu nhiên mà bà Rút – người chọn ở lại bên bà già Naomi – là tổ phụ của Đấng Mêsia (x. Mt 1:5), tổ phụ của Chúa Giêsu, Đấng Emmanuel, “Thiên Chúa ở cùng chúng ta”, Đấng mang đến sự gần gũi của Thiên Chúa và gần gũi với tất cả mọi người, mọi độ tuổi và mọi hoàn cảnh sống.

Sự tự do và lòng can đảm của bà Rút mời gọi chúng ta bước đi trên một con đường mới. Chúng ta hãy đi theo bước chân của bà. Chúng ta hãy lên đường với người phụ nữ ngoại quốc trẻ này cùng với bà Naomi cao tuổi, đừng ngại thay đổi những thói quen của chúng ta và hình dung về một tương lai khác cho người già của chúng ta. Mong rằng chúng ta bày tỏ lòng biết ơn đối với tất cả những người noi gương bà Rút trong việc chăm sóc một người già, và thường phải hy sinh rất nhiều, hoặc đơn giản là thể hiện sự gần gũi hàng ngày với những người họ hàng hoặc người quen không còn ai thân thích. Bà Rút, người đã chọn ở lại với bà Naomi, sau đó đã được chúc phúc với một cuộc hôn nhân hạnh phúc, một gia đình, một ngôi nhà mới. Điều này luôn luôn xảy ra: bằng cách gần gũi với người già và nhìn nhận vai trò đặc biệt của họ trong gia đình, trong xã hội và trong Giáo hội, chúng ta sẽ nhận được nhiều ơn, nhiều ân sủng, nhiều phúc lành!

Trong Ngày Thế giới lần thứ tư dành riêng cho người già, chúng ta hãy thể hiện tình yêu dịu dàng của chúng ta đối với ông bà và những người lớn tuổi trong gia đình mình. Chúng ta hãy dành thời gian với những người đang chán nản và không còn hy vọng vào khả năng có một tương lai khác. Thay vì thái độ xem mình là trung tâm dẫn đến tình trạng cô đơn và bị bỏ rơi, chúng ta hãy thể hiện trái tim rộng mở và khuôn mặt vui tươi của những con người dũng cảm nói rằng “Con sẽ không bỏ rơi ông bà”, và bắt đầu hành trình trên một con đường khác.

Thưa các ông bà và các vị cao niên yêu quý, tôi xin gửi lời chúc lành tới ông bà cùng những lời cầu nguyện của tôi, cũng như tới tất cả những người gần gũi với các ông bà. Và tôi xin ông bà đừng quên cầu nguyện cho tôi.

Rome, Đền thánh Gioan Lateran, 25 tháng Tư 2024

PHANXICÔ



[Nguồn: exaudi]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 18/5/2024]


Thứ Hai, 13 tháng 5, 2024

Huấn từ Kinh “Lạy Nữ vương Thiên đàng” của Đức Thánh Cha ngày 12, tháng 5, 2024

Chúa Giêsu mời gọi chúng ta “Thực hiện những việc của lòng yêu thương: mang lại sự sống, mang đến niềm hy vọng”

Huấn từ Kinh “Lạy Nữ vương Thiên đàng” của Đức Thánh Cha

Huấn từ Kinh “Lạy Nữ vương Thiên đàng” của Đức Thánh Cha ngày 12, tháng 5, 2024

Vatican Media


*******

Trưa hôm nay, Chúa Nhật VII Phục Sinh, Đức Thánh Cha Phanxicô xuất hiện bên cửa sổ phòng làm việc của ngài trong Điện Tông Tòa Vatican để đọc kinh Lạy Nữ vương Thiên Đàng với khoảng 20 nghìn tín hữu và khách hành hương tập trung tại Quảng trường Thánh Phêrô.

Dưới đây là huấn từ của Đức Thánh Cha trước khi đọc kinh kính Đức Mẹ:

_______________________________________________


Anh chị em thân mến, chúc anh chị em Chúa nhật hạnh phúc!

Và cha gửi lời chúc Chúa Nhật hạnh phúc đến các bạn trẻ Genoa.

Hôm nay tại Ý và các quốc gia khác, Lễ Chúa Lên Trời được cử hành trọng thể. Bài Tin Mừng trong Thánh Lễ kể rằng sau khi ủy thác nhiệm vụ tiếp tục công việc của Người cho các Tông đồ, Chúa Giêsu “được đưa lên trời và ngự bên hữu Thiên Chúa” (Mc 16:19). Đây là những gì Tin Mừng nói: Người “được đưa lên trời và ngự bên hữu Thiên Chúa”.

Việc Chúa Giêsu trở về với Chúa Cha đối với chúng ta không phải là Người tách biệt khỏi chúng ta, mà là đi trước chúng ta đến đích Thiên Đàng. Giống như khi ở trên núi, người ta leo lên đỉnh: bước đi một cách khó khăn, và cuối cùng, ở một ngã rẽ trên lối đi, chân trời mở ra và người ta nhìn thấy toàn cảnh. Và rồi toàn cơ thể tìm được sức mạnh để vượt qua chặng đi lên cuối cùng. Toàn bộ cơ thể – cánh tay, chân và mọi cơ bắp – căng lên và dồn sức để tiến lên đến đỉnh cao.

Và Giáo hội chúng ta chính là thân thể mà Chúa Giêsu khi đã về trời sẽ kéo lên theo Người, giống như một đoàn người được cột dây với nhau. Chính Ngài là Đấng đánh thức và thông truyền cho chúng ta vẻ đẹp của Quê trời mà chúng ta đang hướng tới, bằng Lời Người và ân sủng của các Bí tích. Do đó, chúng ta là các chi thể của Ngài cũng vậy – chúng ta là các chi thể của Chúa Giêsu – cùng nhau tiến bước với Ngài trong niềm hân hoan, Ngài là vị lãnh đạo của chúng ta, biết rằng bước đi của một người là bước đi của tất cả mọi người, và không ai bị lạc lối hay bị bỏ lại phía sau, bởi vì chúng ta chỉ là một thân thể (x. Col 1:18; 1 Cr 12:12-27).

Anh chị em hãy lắng nghe thật kỹ: Chúa Giêsu chỉ đường cho chúng ta từng bước từng bước một, từng bậc thang một. Những bước phải được thực hiện là gì? Tin Mừng hôm nay nói: “loan báo Tin Mừng, phép rửa, trừ quỷ, cầm được rắn, đặt tay trên người bệnh” (x. Mc 16:16.18); tóm lại, là thực hiện những công việc của tình yêu thương: mang lại sự sống, mang đến niềm hy vọng, xa lánh mọi điều xấu và thấp hèn, lấy điều thiện đáp lại sự dữ, gần gũi những người đau khổ. Đây là “từng bước từng bước một”. Và càng làm như vậy, chúng ta càng để cho Chúa Thánh Thần biến đổi, càng noi gương Ngài, như khi ở trên núi, chúng ta cảm thấy không khí xung quanh trở nên nhẹ nhàng và trong lành, chân trời rộng mở và đích đến gần kề, lời nói và cử chỉ trở nên tốt đẹp, tâm trí mở rộng và hít thở.

Và vì thế chúng ta hãy tự hỏi mình: lòng khao khát Thiên Chúa, lòng khao khát tình yêu vô bờ của Người, sự sống vĩnh cửu của Người còn sống trong tôi không? Hay tôi u mê và bị neo chặt vào những thứ phù phiếm, tiền bạc, thành công hoặc lạc thú? Và lòng khao khát Nước Trời có cách ly tôi, khóa chặt tôi, hay nó khiến tôi yêu thương anh chị em mình với tấm lòng bao dung và vị tha, cảm nhận rằng họ là những người bạn đồng hành của tôi trên hành trình hướng về Thiên Đàng?

Xin Mẹ Maria, Đấng đã đến đích, giúp chúng ta cùng nhau hân hoan bước đi hướng tới vinh quang Nước Trời.

________________________


Sau kinh Lạy Nữ vương Thiên Đàng

Anh chị em thân mến!

Khi chúng ta cử hành Lễ Chúa lên Trời, Đấng giải thoát chúng ta và muốn chúng ta được tự do, tôi nhắc lại lời kêu gọi trao đổi tất cả các tù nhân giữa Nga và Ukraine, Tòa Thánh cam kết sẵn sàng ủng hộ bất kỳ nỗ lực nào về vấn đề này, đặc biệt là với những người bị thương nặng và bị bệnh. Và chúng ta hãy tiếp tục cầu nguyện cho hòa bình ở Ukraine, ở Palestine, ở Israel, ở Myanmar… Chúng ta hãy cầu nguyện cho hòa bình.

Hôm nay là Ngày Thế giới Truyền thông Xã hội, với chủ đề “Trí tuệ nhân tạo và sự khôn ngoan của con tim”. Chỉ bằng cách khôi phục lại sự khôn ngoan của con tim, chúng ta mới có thể hiểu được những đòi hỏi của thời đại và tái khám phá con đường hướng tới sự truyền thông nhân bản trọn vẹn. Chúng ta gửi lời cảm ơn tới tất cả các nhân viên truyền thông vì công việc của họ!

Hôm nay nhiều quốc gia kỷ niệm Ngày của Mẹ: chúng ta hãy nghĩ tới tất cả những người mẹ với lòng biết ơn và chúng ta cũng cầu nguyện cho những người mẹ đã lên Thiên Đàng. Và chúng ta hãy phó thác những người mẹ cho sự bảo trợ của Đức Maria, Mẹ Thiên Quốc của chúng ta. Chúng ta dành một tràng pháo tay thật lớn cho tất cả các người mẹ!

Cha xin chào anh chị em hành hương đến từ Rome và nhiều vùng khác của nước Ý và thế giới, đặc biệt là những anh chị em đến từ Hungary và Malta, các học sinh trường Colégio da São Tomás của Lisbon, và các ban nhạc từ nước Áo và nước Đức, đến thể hiện lòng tôn kính tưởng nhớ Đức Giáo Hoàng. Bênêđictô XVI. Các ban nhạc chơi rất hay! Cảm ơn anh chị em. Cha cũng gửi lời chào các tín hữu Pesaro, Cagliari, Giulianova Lido, và những anh chị em đến từ Ponti sul Mincio bằng xe đạp, những người hiến máu AVIS, Hiệp hội “Young Mountain” Turin, các ứng viên Thêm sức đến từ Genoa, và những người bị ảnh hưởng bởi bệnh đau cơ xơ hóa vào Ngày dành riêng cho bệnh lý này.

Tôi xin cảm ơn những người tổ chức cuộc triển lãm ảnh “Những thay đổi”, được trưng bày dưới Hàng cột của Quảng trường Thánh Phêrô. Những bức ảnh từ khắp nơi trên thế giới ghi lại vẻ đẹp của ngôi nhà chung của chúng ta, món quà của Đấng Tạo Hóa mà chúng ta phải bảo vệ. Tôi mời anh chị em ghé thăm cuộc thăm triển lãm này!

Cha gửi lời chào tất cả anh chị em và các bạn trẻ Immacolata. Cha chúc mọi người ngày Chúa nhật tốt lành và một chuyến đi tốt đẹp đến Genoa! Xin đừng quên cầu nguyện cho cha. Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng và arrivederci!



[Nguồn: exaudi]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 13/5/2024]


Diễn từ của Đức Thánh Cha trước các tham dự viên sự kiện “Cuộc Gặp gỡ thế giới về tình huynh đệ nhân loại”

“Chúng ta vẫn chưa học được nghệ thuật chung sống với nhau như anh em”

Diễn từ của Đức Thánh Cha trước các tham dự viên sự kiện “Cuộc Gặp gỡ thế giới về tình huynh đệ nhân loại”

Diễn từ của Đức Thánh Cha trước các tham dự viên sự kiện “Cuộc Gặp gỡ thế giới về tình huynh đệ nhân loại”

Vatican Media


*******

Sáng nay (ND: 11/05), Đức Thánh Cha Phanxicô đã tiếp các tham dự viên Cuộc Gặp gỡ Thế giới về Tình huynh đệ Nhân loại trong Điện Tông Tòa Vatican do Quỹ Fratelli Tutti tổ chức.

Đức Phanxicô bày tỏ mối quan tâm của ngài đối với “hành tinh đang bốc cháy” và nhấn mạnh đến sự cần thiết phải đạt được “sự bình an trong tâm hồn để bản thân mỗi người có thể tìm được sự vững tin rằng sự sống luôn chiến thắng mọi hình thức của cái chết”.

Dưới đây là bài diễn từ của Đức Thánh Cha gửi đến những người có mặt tại cuộc họp:

_________________________________________________
 

Diễn từ của Đức Thánh Cha

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Chào mừng anh chị em! Cảm ơn anh chị em từ nhiều nơi trên thế giới đã có mặt ở đây để tham dự Cuộc gặp gỡ thế giới về tình huynh đệ nhân loại. Tôi cảm ơn Quỹ Fratelli tutti tổ chức đã đề xuất thúc đẩy các nguyên tắc được nêu trong Tông huấn Fratelli tutti, “nhằm khuyến khích các sáng kiến liên quan đến tinh thần, nghệ thuật, giáo dục và đối thoại với thế giới, xung quanh Vương cung thánh đường Thánh Phêrô và trong khuôn viên hàng cột của Vương cung Thánh đường.” (Chirograph, ngày 8 tháng 12 năm 2021).

Trong một hành tinh đang bốc cháy, anh chị em họp nhau với mục đích nhắc lại tiếng “không” với chiến tranh và “có” với hòa bình, làm chứng cho tình nhân loại đang đoàn kết chúng ta và giúp chúng ta biết nhìn nhận nhau như anh chị em, trong món quà tương hỗ của những khác biệt về văn hóa.

Về vấn đề này, tôi nhớ đến những lời trong bài phát biểu nổi tiếng của Mục sư Martin Luther King nói rằng: “Chúng ta đã học cách bay trên không như những con chim, chúng ta đã học cách bơi trên biển như cá, nhưng chúng ta chưa học cách bước đi trên trái đất như anh chị em” (Martin Luther King, Bài phát biểu nhân dịp nhận giải Nobel Hòa bình, ngày 11 tháng 12 năm 1964). Đó thực sự là vấn đề. Và vì thế, chúng ta hãy tự hỏi: làm thế nào để chúng ta có thể trở lại với nghệ thuật chung sống cách cụ thể với nhau như những con người thực sự?

Tôi muốn trở lại với thái độ chính được đưa ra trong Tông huấn Fratelli tutti: lòng trắc ẩn. Trong Tin Mừng Thánh Luca (x. 10:25-37), Chúa Giêsu kể về một người Samari, động lòng thương đã tiếp cận một người Do Thái đang dở sống dở chết bên vệ đường. Chúng ta hãy nhìn vào hai người này. Hai văn hóa của họ là thù địch, lịch sử của họ khác nhau và xung đột, nhưng người này trở thành anh em của người kia khi anh ta cho phép mình được hướng dẫn bởi lòng trắc ẩn mà anh ta dành cho người kia – chúng ta có thể nói rằng anh ta cho phép bản thân được cuốn hút bởi Chúa Giêsu hiện diện nơi người đàn ông bị thương tích đó. Như một thi sĩ đã lấy lời Thánh Phanxicô Assisi nói trong một tác phẩm của ông: ‘Chúa hiện diện nơi những người anh em của bạn’ (É. Leclerc, The Wisdom of a Poor Man).

Vào buổi chiều, anh chị em sẽ gặp nhau tại 12 điểm trong Vatican và Rome để bày tỏ ý định tạo ra một phong trào tình huynh đệ xã hội. Trong bối cảnh này, các “bàn làm việc” đã được chuẩn bị trong những tháng gần đây sẽ đưa ra một số đề xuất cho xã hội dân sự, tập trung vào phẩm giá con người, nhằm xây dựng những chính sách tốt dựa trên nguyên tắc của tình huynh đệ, “đề cao tự do và bình đẳng” (Fratelli tutti, 103). Tôi đánh giá cao quyết định này và khuyến khích anh chị em hãy tiếp tục công việc gieo hạt thầm lặng. Việc này có thể dẫn đến một “Hiến chương của con người” – “Hiến chương của con người” – cùng với các quyền, gồm cả hành vi và lý do thực tế khiến chúng ta trở nên nhân đạo hơn trong cuộc sống.

Và tôi mời gọi anh chị em không nản lòng, bởi vì “cuộc đối thoại kiên trì và can đảm không trở thành những bản tin nóng nhưng lặng lẽ giúp thế giới sống tốt hơn nhiều so với những gì chúng ta tưởng tượng” (nt, 198).

Đặc biệt, tôi xin cảm ơn nhóm các vị đã đạt giải Nobel nổi tiếng đang hiện diện, vì Tuyên ngôn về Tình huynh đệ con người, được soạn thảo vào ngày 10 tháng Sáu năm ngoái, cũng như vì cam kết mà các quý vị đã thực hiện trong năm nay để xây dựng lại một quyển “ngữ pháp của nhân loại”, một quyển “ngữ pháp của con người”, làm cơ sở cho những lựa chọn và hành vi. Tôi kêu gọi anh chị em hãy tiến bước về phía trước, làm cho tinh thần huynh đệ này phát triển và thúc đẩy vai trò của các cơ quan đa phương, thông qua hoạt động ngoại giao của anh chị em.

Anh chị em thân mến, chiến tranh là một sự dối trá. Chiến tranh luôn là một thất bại, cũng như ý tưởng về nền an ninh quốc tế dựa trên việc răn đe gây sợ hãi. Đó là một sự lừa gạt khác. Để bảo đảm nền hòa bình dài lâu, chúng ta phải trở lại với việc nhìn nhận tình nhân loại chung của chúng ta và đặt tình huynh đệ vào trung tâm đời sống của các dân tộc. Chỉ bằng cách này chúng ta mới thành công trong việc phát triển một mô hình chung sống có khả năng mang đến tương lai cho gia đình nhân loại. Hoà bình về chính trị cần có sự bình an trong tâm hồn, để bản thân mỗi người có thể tìm được sự vững tin rằng sự sống luôn chiến thắng mọi hình thức của cái chết.

Các bạn thân mến, khi ngỏ lời chào các bạn, tôi nghĩ đến cái ôm mà tối nay nhiều người trẻ sẽ có được, cũng như năm ngoái. Chúng ta hãy nhìn đến họ, chúng ta hãy học từ họ, như Tin Mừng dạy chúng ta: “Nếu anh em không trở lại mà nên như trẻ nhỏ, thì sẽ chẳng được vào Nước Trời” (Mt 18:3). Tất cả chúng ta hãy biến cái ôm này thành một cam kết của cuộc sống và một cử chỉ bác ái mang tính tiên tri.

Cảm ơn các bạn về những gì các bạn làm! Tôi gần gũi với các bạn và tôi xin các bạn hãy cầu nguyện cho tôi.

Và giờ đây trong thinh lặng, tất cả chúng ta hãy cầu xin và đón nhận ơn lành của Thiên Chúa.

____________________________________




[Nguồn: exaudi]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 13/5/2024]


Thứ Hai, 6 tháng 5, 2024

Huấn từ của Đức Thánh Cha trước giờ đọc Kinh “Lạy Nữ Vương Thiên Đàng” ngày 05.05.2024

“Một người bạn luôn yêu thương”

Huấn từ của Đức Thánh Cha trước giờ đọc Kinh “Lạy Nữ Vương Thiên Đàng”

Huấn từ của Đức Thánh Cha trước giờ đọc Kinh “Lạy Nữ Vương Thiên Đàng” ngày 05.05.2024

*******

Trưa Chúa nhật ngày 5 tháng 5 năm 2024, Chúa nhật thứ 6 Phục sinh, Đức Thánh Cha Phanxicô xuất hiện tại cửa sổ phòng làm việc của ngài trong Điện Tông tòa Vatican để đọc kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng với gần 20.000 tín hữu và khách hành hương tập trung tại Quảng trường Thánh Phêrô.

Đức Thánh Cha phân tích cho thấy trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu gọi chúng ta là “những người bạn” và rằng chúng ta là “những người được yêu thương vượt quá mọi công trạng và sự mong đợi”. Thêm nữa, Đức Thánh Cha xin “Mẹ Maria giúp chúng ta lớn lên trong tình bạn với Con của Mẹ và lan tỏa tình bạn ấy ra xung quanh chúng ta”.

Sau đây là huấn từ của Đức Thánh Cha trước giờ đọc kinh kính Đức Mẹ:

____________________________________________


Huấn từ của Đức Thánh Cha

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Hôm nay Tin Mừng kể cho chúng ta lời Chúa Giêsu nói với các Tông đồ rằng: “Thầy không còn gọi anh em là tôi tớ nữa mà là bạn hữu” (x. Ga 15:15). Điều đó có nghĩa là gì?

Trong Kinh Thánh, “tôi tớ” của Thiên Chúa là những người đặc biệt, được Chúa ủy thác cho những sứ vụ quan trọng, chẳng hạn như ông Môsê (x. Xh 14:31), Vua Đavít (x. 2 Sm 7:8), tiên tri Êlia (x. 1 V 18:36), cho đến Đức Trinh nữ Maria (x. Lc 1:38). Họ là những người được Thiên Chúa đặt vào tay kho tàng của Người (x. Mt 25:21). Nhưng với Chúa Giêsu, tất cả những điều này vẫn chưa đủ để nói rằng chúng ta là ai đối với Ngài, điều đó chưa đủ: Ngài muốn nhiều hơn nữa, một điều gì đó lớn lao hơn, vượt ngoài những của cải và các kế hoạch: đó là tình bạn.

Từ bé, chúng ta đã biết được kinh nghiệm này thật đẹp: chúng ta tặng bạn bè các đồ chơi và những món quà đẹp nhất; rồi khi lớn lên, ở tuổi thiếu niên, chúng ta tâm sự những chuyện thầm kín đầu tiên của mình với bạn bè; khi là những người trẻ, chúng ta bày tỏ lòng trung kiên; khi trưởng thành, chúng ta chia sẻ những niềm vui và sự lo lắng; khi về già, chúng ta chia sẻ những kỷ niệm, những suy xét và những ngày dài im lặng. Trong Sách Châm ngôn, Lời Chúa nói với chúng ta rằng “Dầu và hương thơm làm phấn khởi lòng người, tình bạn ngọt ngào giúp tinh thần thêm vững mạnh” (27:9). Chúng ta hãy dành chút thời gian nghĩ đến những người bạn của chúng ta và cảm tạ Chúa vì họ! Dành một không gian để suy nghĩ về họ…

Tình bạn không phải là kết quả của sự tính toán hay sự ép buộc: nó nảy sinh một cách tự nhiên khi chúng ta nhận ra điều gì đó của bản thân ở người khác. Và nếu đó là sự thật thì tình bạn bền chặt đến mức nó không thể mất đi ngay cả khi bị phản bội. “Bạn bè thương nhau mọi thời mọi lúc” (Cn 17:17) – Sách Châm ngôn nói như vậy – như Chúa Giêsu cho chúng ta thấy khi Ngài nói với Giuđa, kẻ phản bội Ngài bằng một nụ hôn: “Này bạn, bạn đến đây làm gì?” (Mt 26:50). Một người bạn thật không bỏ rơi bạn, ngay cả khi bạn phạm sai lầm: người đó sửa lỗi cho bạn, có thể là trách móc bạn, nhưng người đó tha thứ cho bạn và không bỏ rơi bạn.

Và trong Kinh Thánh hôm nay, Chúa Giêsu nói với chúng ta rằng đối với Ngài, chúng ta chính là những người bạn này: những người thân yêu vượt quá mọi công trạng và sự mong đợi, những người mà Ngài dang tay và ban cho tình yêu, Ân sủng, và Lời của Ngài; với chúng ta là những người bạn, Người chia sẻ những gì thân thương nhất đối với Người, tất cả những gì Người đã nghe được nơi Chúa Cha (x. Ga 15:15). Thậm chí đến mức độ trở nên mỏng manh vì chúng ta, đặt bản thân Người vào tay của chúng ta mà không biện hộ hay giả cách, bởi vì Ngài yêu thương chúng ta. Chúa yêu chúng ta như một người bạn, Ngài muốn điều tốt lành cho chúng ta và Ngài muốn chúng ta chia sẻ điều đó với Ngài.

Và vì thế chúng ta hãy tự hỏi mình: Chúa có khuôn mặt nào đối với tôi? Khuôn mặt của một người bạn hay của một người xa lạ? Tôi có cảm thấy được Ngài yêu thương như một người thân yêu không? Và đâu là khuôn mặt của Chúa Giêsu mà tôi thể hiện cho người khác, đặc biệt là những người phạm lỗi lầm và cần được tha thứ?

Xin Mẹ Maria giúp chúng ta lớn lên trong tình bạn với Con của Mẹ và lan tỏa tình bạn ấy ra xung quanh chúng ta.

________________________


Sau Kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng

Anh chị em thân mến!

Với tình cảm trìu mến, tôi xin gửi những lời chúc tốt đẹp nhất tới anh chị em của các Giáo hội Chính thống và một số Giáo hội Công giáo Đông phương mà hôm nay cử hành Lễ Phục sinh theo Lịch Julian. Xin Chúa Phục Sinh tuôn đổ tràn đầy niềm vui và sự bình an cho tất cả các cộng đoàn và an ủi những người đang đối mặt với nghịch cảnh. Xin gửi lời chúc Lễ Phục sinh hạnh phúc tới họ!

Tôi dâng lời cầu nguyện cho người dân ở bang Rio Grande do Sul của Brazil, đang bị mắc kẹt bởi trận lũ lụt lớn. Xin Chúa đón nhận những người đã khuất và an ủi người thân của họ cũng như những người phải rời bỏ nhà cửa.

Cha xin chào các tín hữu của Rome và từ nhiều nơi khác trong nước Ý và thế giới, đặc biệt là những anh chị em hành hương đến từ Texas, từ tổng giáo phận Chicago và từ Berlin; các sinh viên từ Trường Saint-Jean de Passy của Paris và nhóm Human Life International. Cha xin chào các bạn trẻ Certaldo và Lainate; các tín hữu đến từ Ancona và Rossano Cariati; các ứng sinh Thêm sức từ Cassano D'Adda, nhóm mục vụ của Tesino và giáo xứ Santa Maria del Rosario ở Rome. Và cha xin chào và chân thành cảm ơn các ban nhạc đến từ nhiều vùng khác nhau của Ý: cảm ơn các bạn, các bạn đã chơi rất hay, và tôi hy vọng các bạn sẽ tiếp tục chơi thêm một chút. Cảm ơn các bạn! Cha chào nhóm “Francigeni Monteviale”, cũng như các công dân của Livorno và Collesalvetti đã chờ đợi rất lâu để được cải tạo một số khu vực bị ô nhiễm nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho họ.

Cha gửi lời chào thân ái tới các tân Vệ binh Thụy sĩ và gia đình của họ, nhân dịp ngày lễ của Quân đoàn lịch sử và đáng khen ngợi này. Chúng ta dành một tràng pháo tay cho các Vệ binh Thụy sĩ!

Tôi vui mừng chào đón Hiệp hội “Meter”, tích cực đấu tranh chống lại mọi hình thức lạm dụng trẻ vị thành niên. Cảm ơn các bạn, cảm ơn vì sự cam kết của các bạn! Và hãy tiếp tục công việc quan trọng của các bạn với lòng can đảm.

Và xin hãy tiếp tục cầu nguyện cho Ukraine đang bị hành hạ – đất nước này đã phải chịu quá nhiều đau khổ! – và cầu nguyện cho Palestine và Israel, để họ có được hòa bình, để sự đối thoại được củng cố và mang lại những kết quả tốt đẹp. Hãy nói Không với chiến tranh, nói Có đối thoại!

Cha chúc mọi người Chúa nhật tốt lành. Xin đừng quên cầu nguyện cho cha. Cha gửi lời chào các bạn trẻ Immaculata, những người rất giỏi. Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng, và arrivederci!



[Nguồn: exaudi]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 6/5/2024]