Thứ Hai, 23 tháng 12, 2019

Huấn từ Kinh Truyền Tin: Tin mừng Chúa nhật thứ Tư Mùa Vọng

Huấn từ Kinh Truyền Tin: Tin mừng Chúa nhật thứ Tư Mùa Vọng
© Vatican Media

Huấn từ Kinh Truyền Tin: Tin mừng Chúa nhật thứ Tư Mùa Vọng

Tập trung vào Thánh Giu-se, ‘trong ngài chứa đựng toàn bộ sự khôn ngoan của người Ki-tô hữu’

22 tháng Mười Hai, 2019 15:02

Dưới đây là bản dịch của ZENIT huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico hôm nay, trước và sau giờ Kinh Truyền Tin với những người tập trung trong Quảng trường Thánh Phê-rô. Vào Chúa nhật thứ Tư Mùa Vọng, Đức Thánh Cha tập trung về Thánh Giu-se, là người mà ngài phân tích rằng đã chấp nhận những tình huống khó khăn qua cách hoàn toàn tín thác vào Chúa.

* * *

Trước Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến, xin chào anh chị em!

Trong Chúa nhật thứ Tư và là Chúa nhật cuối cùng này của Mùa Vọng, Tin mừng (x. Mt 1:18-24) dẫn đưa chúng ta đến Giáng sinh thông qua kinh nghiệm của Thánh Giu-se, một nhân vật dường như chỉ giữ vị trí thứ yếu, nhưng trong ngài chứa đựng toàn bộ sự khôn ngoan của người Ki-tô hữu. Ngài, cùng với Gioan Tẩy Giả và Mẹ Maria, là một trong những tính cách mà Phụng vụ đề nghị cho chúng ta trong Mùa Vọng, và trong cả ba người thì ngài là người nhu mì nhất. Ngài không rao giảng, ngài không lên tiếng nói nhưng tìm kiếm để thi hành Thánh ý của Chúa. Và ngài thực hiện việc đó theo phong cách của Tin mừng và của Bát Phúc. Chúng ta hãy nghĩ đến Mối Phúc: “Phúc cho những ai có tinh thần nghèo khó, vì Nước Trời là của họ” (Mt 5:3). Và Giu-se thì nghèo khó nhưng ngài sống vì điều trọng yếu, ngài làm việc, ngài sống nhờ vào công việc. Chính sự nghèo khó là điển hình của những người ý thức được sự lệ thuộc mọi việc vào Thiên Chúa và họ đặt toàn bộ niềm tin của họ nơi Người.

Trình thuật Tin mừng hôm nay trình bày một tình huống rắc rối và đối nghịch của con người. Giu-se và Maria đã hứa hôn. Hai người vẫn chưa chung sống với nhau, nhưng Mẹ đang mang thai một Hài nhi bởi công việc của Chúa. Trước điều bất ngờ này, Giu-se đương nhiên là bối rối, nhưng thay vì hành động theo cách hấp tấp và trừng phạt — vì truyền thống, luật pháp bảo vệ ngài –, ngài tìm đến một giải pháp tôn trọng phẩm giá và sự toàn vẹn cho Maria là người yêu dấu của ngài. Vì thế Tin mừng trình bày: “Ông Giu-se, chồng bà, là người công chính và không muốn tố giác bà, nên mới định tâm bỏ bà cách kín đáo” (c. 19). Thật vậy, Giu-se biết rằng nếu ngài tố cáo người đã hứa hôn với mình, là ngài sẽ đưa Mẹ đến những hậu quả kinh khủng, đó là cái chết. Ngài hoàn toàn tin tưởng Maria, người mà ngài đã chọn làm hiền thê. Ngài không hiểu được nhưng ngài tìm đến một giải pháp.

Tình huống khó hiểu này khiến ngài đặt câu hỏi về mối quan hệ của hai người. Vì thế, với nỗi đau rất lớn, ngài quyết định rời bỏ Maria mà không tạo ra một vụ tai tiếng. Tuy nhiên, Thiên Thần của Chúa can thiệp và nói với ngài rằng giải pháp mà ngài đưa ra không phải là ý định của Thiên Chúa. Hơn thế, Chúa mở ra cho ngài một con đường mới, một con đường hiệp nhất, yêu thương và hạnh phúc và Chúa nói với ngài: “Này ông Giu-se, con cháu Đa-vít, đừng ngại đón bà Ma-ri-a vợ ông về, vì người con bà cưu mang là do quyền năng Chúa Thánh Thần” (c. 20).

Đến lúc này, Giu-se hoàn toàn tin tưởng vào Chúa; ngài vâng lời Sứ thần và đón Maria về với mình. Quả thật, sự tin tưởng vững chắc vào Chúa khiến ngài chấp nhận một tình huống khó khăn, và theo một ý nghĩa nào đó là tình huống khó hiểu cho con người.

Với đức tin Thánh Giu-se hiểu rằng trẻ thơ trong cung lòng của Maria không phải là con của ngài nhưng là Con Thiên Chúa, và ngài, Giu-se, sẽ là người bảo vệ, mang trọn vẹn trách nhiệm làm cha trên trần gian. Tấm gương của con người hiền lành và khôn ngoan này kêu gọi chúng ta hãy hướng mắt trông lên và nhìn xa hơn. Đó là việc lấy lại luận lý ngạc nhiên của Thiên Chúa, vượt xa khỏi những toan tính nhỏ hay lớn, được xây dựng bởi sự mở rộng cho những chân trời mới, đến với Đức Ki-tô và Lời của Người.

Xin Mẹ Maria Đồng trinh và đức lang quân khiết tịnh của Mẹ là Thánh Giu-se giúp chúng ta biết lắng nghe Chúa Giê-su, Đấng đang đến, và Đấng muốn được chào đón trong những dự án và những lựa chọn của chúng ta.

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia m. Forrester của ZENIT]


Sau Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến!

Cha xin chào tất cả anh chị em, những tín hữu của Roma và người hành hương từ nước Ý và nhiều quốc gia khác.

Đặc biệt, cha xin chào phái đoàn những công dân Ý sống trong các vùng bị ô nhiễm nặng, và họ đang khát khao chất lượng môi trường tốt hơn và sự bảo vệ sức khỏe công bằng.

Còn ba ngày nữa sẽ đến Giáng sinh, và ý nghĩ của cha hướng đặc biệt về các gia đình, gia đình của anh chị em, trong những ngày mừng lễ này được đoàn tụ. Những người sống xa cha mẹ trở về nhà; những anh chị em tìm cách đến với nhau. Ước mong Giáng sinh Thánh trở thành một cơ hội của tình anh em, của sự phát triển đức tin, và của những hành động đoàn kết cho tất cả những người thiếu thốn. Và xin Thánh Giu-se đồng hành với chúng ta trong con đường đến Giáng sinh này.

Cha chúc anh chị em một Chúa nhật hạnh phúc. Và xin đừng quên cầu nguyện cho cha. Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng và tạm biệt.

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia m. Forrester của ZENIT]


[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 23/12/2019]


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét