Tiếp kiến các Đại sứ Bangladesh, Chad, Mauritius, Namibia, Rwanda, Sierra Leone, Sri Lanka và Yemen cạnh Tòa Thánh, nhân dịp trình Quốc thư, ngày 21.05.2026
*******
Sáng nay, tại Điện Tông tòa Vatican, Đức Thánh cha Lêô XIV đã tiếp kiến các Đại sứ của Bangladesh, Chad, Mauritius, Namibia, Rwanda, Sierra Leone, Sri Lanka và Yemen bên cạnh Tòa Thánh, nhân dịp họ trình quốc thư.
Dưới đây là diễn văn của Đức Thánh cha trước các tân Đại sứ:
Diễn văn của Đức Thánh cha
Kính thưa quý vị Đại sứ,
Thưa quý bà và quý ông,
Tôi thân ái chào mừng tất cả quý vị nhân dịp trình quốc thư ủy nhiệm quý vị làm Đại sứ Đặc mệnh Toàn quyền bên cạnh Tòa Thánh thay mặt cho quốc gia của quý vị: Sierra Leone, Bangladesh, Yemen, Rwanda, Namibia, Mauritius, Chad và Sri Lanka. Xin quý vị vui lòng chuyển lời chào trân trọng của tôi đến các vị Nguyên thủ Quốc gia của quý vị, cùng với sự bảo đảm về lời cầu nguyện của tôi dành cho các ngài và cho đồng bào của quý vị.
Tôi đặc biệt vui mừng được tiếp đón quý vị khi Giáo hội đang tiến gần đến Đại lễ Chúa Thánh Thần Hiện xuống, nhắc nhớ lại biến cố Chúa Thánh Thần ngự xuống trên các môn đệ, biến đổi nỗi sợ hãi thành lòng can đảm và sự chia rẽ thành hiệp nhất bằng cách ban ơn cho các ông nói được ngôn ngữ của tất mọi dân tộc. Tôi hy vọng rằng một viễn tượng tương tự về sự hiệp nhất có thể truyền cảm hứng cho thế giới ngoại giao, nơi các mối quan hệ mang tính xây dựng giữa các quốc gia được phát triển nhờ sự cởi mở chân thành, thúc đẩy sự tôn trọng lẫn nhau và ý thức chung về trách nhiệm.
Về phương diện này, tôi xin lặp lại lời kêu gọi tôi đã đưa ra trong Diễn văn trước các Thành viên Ngoại giao đoàn vào tháng Giêng năm nay. Trong một thời đại khi “hòa bình được tìm kiếm bằng vũ khí như một điều kiện để khẳng định quyền thống trị của mình”, thì nhu cầu cấp bách là phải trở lại với “một nền ngoại giao thúc đẩy đối thoại và tìm kiếm sự đồng thuận” ở mọi cấp độ — song phương, khu vực và đa phương. Cuộc đối thoại như vậy, “được thúc đẩy bởi việc chân thành tìm kiếm những con đường dẫn đến hòa bình”, đòi hỏi rằng ngôn từ một lần nữa phải diễn tả những thực tại rõ ràng, không có sự bóp méo hoặc mang tính thù nghịch. Chỉ khi đó, những hiểu lầm mới có thể được vượt qua và niềm tin mới được tái thiết trong bối cảnh của các mối quan hệ quốc tế.
Tuy nhiên, đối thoại lịch sự và rõ ràng, dù là điều thiết yếu, vẫn phải đi đôi với sự hoán cải nội tâm sâu sắc hơn: đó là sự sẵn sàng gạt bỏ các lợi ích riêng vì lợi ích chung. Không một quốc gia, không một xã hội, cũng không một trật tự quốc tế nào có thể tự nhận là công chính và nhân đạo nếu chỉ đo lường thành công của mình bằng quyền lực hay sự thịnh vượng, trong khi lại lãng quên những người sống bên lề. Thật vậy, tình yêu của Đức Kitô dành cho những người rốt hết và những người bị lãng quên thúc bách chúng ta gạt bỏ mọi hình thức ích kỷ khiến cho người nghèo và những người dễ bị tổn thương trở nên vô hình (x. Tông huấn Dilexi Te, ngày 4 tháng 10 năm 2025, số 9).
Tinh thần liên đới cho đi này phải trở thành động lực thúc đẩy cho sự phục vụ của các nhà ngoại giao, đồng thời củng cố các tổ chức quốc tế, nhằm tạo ra những không gian cho sự gặp gỡ và trung gian hòa giải. Các tổ chức này vẫn là những công cụ không thể thiếu để giải quyết các tranh chấp và thúc đẩy sự hợp tác. Trong thời điểm khi những căng thẳng địa chính trị tiếp tục làm phân mảnh thế giới của chúng ta nhiều hơn, cần phải làm cho các định chế này có tính đại diện nhiều hơn, hiệu quả hơn và hướng tới sự hiệp nhất của đại gia đình nhân loại.
Sự phục vụ của quý vị với tư cách đại sứ là một nhịp cầu nối quý giá của lòng tin và sự hợp tác giữa đất nước của quý vị và Tòa thánh. Tôi cầu nguyện để những nỗ lực chung của chúng ta sẽ góp phần làm sống lại cam kết đối với sự dấn thân song phương và đa phương, đồng thời giúp hướng sự chú ý đến những người thường bị lãng quên bên lề của các xã hội chúng ta. Bằng cách này, chúng ta có thể cùng nhau làm việc để đặt những nền móng vững chắc hơn cho một thế giới công bằng, huynh đệ và hòa bình hơn.
Khi quý vị đảm nhận các trọng trách mới của mình, tôi bảo đảm với quý vị về sự sẵn sàng hỗ trợ của Phủ Quốc vụ khanh, cùng với các Bộ thuộc Giáo triều Rôma.
Ước mong sứ mạng của quý vị góp phần củng cố đối thoại, đào sâu sự hiểu biết lẫn nhau, và đóng góp cho nền hòa bình mà thế giới chúng ta đang hết sức cần đến. Tôi khẩn cầu muôn phúc lành của Thiên Chúa tuôn đổ trên quý vị, trên những người thân yêu của quý vị, và đất nước mà quý vị đại diện, tin tưởng rằng Người sẽ hướng dẫn và nâng đỡ quý vị trong sứ mạng cao quý của mình. Xin chân thành cảm ơn quý vị!
[Nguồn: vatican.va]
[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 22/05/2026]
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét