Đức Thánh Cha: Chúa Giêsu Kitô là niềm hy vọng của thế giới
Phép lành Urbi et Orbi
Vào lúc 12 giờ trưa, từ Ban công chính diện của Vương cung Thánh đường Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Phanxicô gửi Thông điệp Phục sinh tới các tín hữu hiện diện tại Quảng trường Thánh Phêrô và những người lắng nghe ngài qua radio, truyền hình và các phương tiện truyền thông khác.
Sau đó, sau lời công bố về việc ban ơn toàn xá của Đức Hồng y James Michael Harvey, Linh mục hạt trưởng của Vương cung Thánh đường Thánh Phaolô Ngoại thành, Đức Thánh Cha đã ban Phép lành “Urbi et Orbi”.
*******
Toàn văn Sứ điệp:
Anh chị em thân mến,
Chúa Kitô đã sống lại!
Vào ngày này, chúng ta tuyên xưng rằng Ngài, Chúa của cuộc đời chúng ta, là “sự sống lại và là sự sống” của thế gian (x. Ga 11:25). Hôm nay là Lễ Phục Sinh, lễ Vượt Qua, một từ có nghĩa là “sự vượt qua”, vì trong Chúa Giêsu, nhân loại đã thực hiện cuộc vượt qua mang tính quyết định: cuộc vượt qua từ cái chết đến sự sống, từ tội lỗi đến ân sủng, từ sợ hãi đến tin tưởng, từ cô đơn đến hiệp thông. Trong Ngài, Chúa của thời gian và của lịch sử, với niềm vui chân thành tôi muốn nói với tất cả mọi người, với niềm vui chân thành, chúc anh chị em Lễ Phục Sinh Hạnh phúc!
Anh chị em thân mến, nguyện xin cho lễ Phục sinh này là một cuộc vượt qua từ đau khổ đến an ủi cho từng người trong anh chị em, đặc biệt là cho các bệnh nhân và người nghèo, người già và những người đang trải qua những giây phút thử thách và mệt mỏi. Chúng ta không đơn độc: Chúa Giêsu, Đấng Hằng Sống, ở với chúng ta mãi mãi. Hãy để cho Giáo hội và thế giới vui mừng, vì hôm nay niềm hy vọng của chúng ta không còn đứng trước cái chết nữa, vì Chúa đã xây cho chúng ta một cây cầu dẫn đến sự sống. Vâng, thưa anh chị em, vào lễ Phục sinh, vận mệnh của thế giới đã được thay đổi, và vào ngày này, cũng có thể trùng khớp nhất với ngày phục sinh của Chúa Kitô, chúng ta hân hoan cử hành, nhờ ân sủng thuần khiết, ngày quan trọng và đẹp nhất của lịch sử.
Christòs anesti! – “Chúa Kitô đã sống lại; Ngài sống lại thật rồi!” Trong lời công bố truyền thống của các Giáo hội Đông phương, từ “thật rồi” nhắc nhở chúng ta rằng niềm hy vọng của chúng ta không phải là ảo tưởng, mà là sự thật! Và rằng, sau Lễ Phục sinh, cuộc hành trình của nhân loại, giờ đây được đánh dấu bằng niềm hy vọng, sẽ tiến triển nhanh chóng hơn. Những nhân chứng đầu tiên của sự phục sinh cho thấy điều này qua mẫu gương của họ. Các Tin Mừng nói về sự vội vã vào buổi sáng Phục Sinh, khi các phụ nữ “chạy về báo tin cho các môn đệ” (Mt 28:8). Maria Mađalêna “chạy về gặp ông Simon Phêrô” (Ga 20:2), trong khi chính Gioan và Phêrô “cùng chạy” (x. câu 4) đến nơi an táng Chúa Giêsu. Sau đó, vào chiều ngày Phục sinh, sau khi gặp Chúa Phục sinh trên đường Emmau, hai môn đệ “ngay lập tức lên đường” (x. Lc 24:33) và đi nhiều dặm, ngược lên dốc và trong bóng tối, được thúc đẩy bởi niềm vui Phục sinh cháy bỏng trong tâm hồn họ (x. c. 32). Cũng chính niềm vui đó đã khiến thánh Phêrô, trên bờ biển hồ Galilê, sau khi trông thấy Chúa Giêsu phục sinh, liền bỏ thuyền cùng với những người khác, lao ngay xuống nước và bơi thật nhanh về phía Người (x. Ga 21:7). Vì vậy, vào lễ Phục sinh, cuộc hành trình trở nên nhanh chóng và trở thành một cuộc đua, vì nhân loại giờ đây nhìn thấy mục tiêu của cuộc hành trình, ý nghĩa của vận mệnh của mình là Chúa Giêsu Kitô, và được kêu gọi hãy nhanh chóng đến gặp gỡ Ngài, Đấng là niềm hy vọng của thế gian.
Xin cho chúng ta cũng vội vã tiến bước trên hành trình tin tưởng lẫn nhau: tin tưởng giữa các cá nhân, các dân tộc và các quốc gia. Xin cho chúng ta có thể cho phép bản thân cảm nghiệm sự ngạc nhiên trước lời loan báo vui mừng của Lễ Phục Sinh, trước ánh sáng chiếu soi bóng tối và sự ảm đạm mà thế giới của chúng ta thường bị bao trùm trong đó.
Chúng ta hãy nhanh chóng vượt qua những xung đột và chia rẽ, và mở rộng lòng trước những người đang cần được giúp đỡ nhất. Chúng ta hãy nhanh chóng theo đuổi con đường hòa bình và huynh đệ. Chúng ta hãy vui mừng trước những tín hiệu cụ thể của niềm hy vọng đến với chúng ta từ rất nhiều quốc gia, bắt đầu từ những quốc gia giúp đỡ và chào đón tất cả những người chạy trốn khỏi chiến tranh và nghèo đói.
Đồng thời, trên hành trình này, chúng ta cũng gặp nhiều chướng ngại, khiến càng thêm khó khăn và gian nan hơn khi vội vã tiến đến với Chúa Phục sinh. Vì thế, chúng ta hãy cầu nguyện với Ngài: Lạy Chúa, xin giúp chúng con chạy đến gặp Chúa! Xin giúp chúng con biết mở lòng!
Xin Chúa giúp cho người Ukraine thân yêu trên hành trình hướng tới hòa bình, và soi rọi ánh sáng Phục sinh trên người dân Nga. Xin Chúa an ủi những người bị thương và tất cả những người đã mất đi người thân vì chiến tranh, và ban ơn cho các tù nhân để họ có thể trở về bình an và mạnh khỏe với gia đình của họ. Nguyện xin hãy mở rộng trái tim của toàn cộng đồng quốc tế để cố gắng chấm dứt cuộc chiến này và tất cả mọi xung đột và đổ máu trên thế giới, bắt đầu từ Syria, nơi vẫn đang chờ đợi hòa bình. Xin tăng thêm sức mạnh cho tất cả những người bị ảnh hưởng bởi trận động đất kinh hoàng ở Thổ Nhĩ Kỳ và Syria. Chúng ta hãy cầu nguyện cho tất cả những người đã mất gia đình và bạn bè, và cho những người vô gia cư. Nguyện cầu để họ nhận được sự an ủi từ Thiên Chúa và sự giúp đỡ từ đại gia đình các quốc gia.
Vào ngày hôm nay, lạy Chúa, chúng con xin phó thác thành Giêrusalem cho Chúa, chứng nhân đầu tiên của sự phục sinh của Chúa. Tôi bày tỏ mối quan ngại sâu sắc trước các cuộc tấn công trong những ngày gần đây đe dọa bầu không khí tin tưởng và tôn trọng lẫn nhau vô cùng cần thiết cho việc nối lại đối thoại giữa người Israel và người Palestine, để hòa bình có thể ngự trị ở Thành Thánh và toàn khu vực.
Lạy Chúa, xin Chúa giúp cho Li Băng, vẫn đang tìm kiếm sự ổn định và hiệp nhất, vượt qua được những chia rẽ, và mọi công dân hợp tác vì lợi ích chung của đất nước.
Xin Chúa hãy quan tâm đến những người dân Tunisia thân yêu, đặc biệt là những người trẻ và những người đang gặp khó khăn về kinh tế và xã hội, để họ không mất hy vọng và có thể cùng nhau làm việc để xây dựng một tương lai hòa bình và huynh đệ.
Xin Chúa hãy hướng ánh mắt của Ngài đến Haiti, nơi từ lâu phải trải qua cuộc khủng hoảng xã hội, kinh tế và nhân đạo nghiêm trọng, đồng thời hỗ trợ nỗ lực của các chủ thể chính trị và cộng đồng quốc tế nhằm tìm kiếm một giải pháp dứt khoát cho nhiều vấn đề ảnh hưởng đến những người dân đang phải chịu thử thách nặng nề.
Xin Ngài củng cố các tiến trình hòa bình và hòa giải được thực hiện ở Ethiopia và Nam Sudan, và ban ơn chấm dứt bạo lực ở Cộng hòa Dân chủ Congo.
Lạy Chúa, xin nâng đỡ các cộng đồng Kitô hữu hôm nay đang cử hành lễ Phục sinh trong những hoàn cảnh đặc biệt, như ở Nicaragua và Eritrea, và xin nhớ đến tất cả những người bị ngăn cản không được tự do và công khai tuyên xưng đức tin của họ. Xin hãy an ủi các nạn nhân của chủ nghĩa khủng bố quốc tế, đặc biệt ở Burkina Faso, Mali, Mozambique và Nigeria.
Xin Chúa giúp cho Myanmar theo đuổi con đường hòa bình, và soi sáng tâm hồn các nhà lãnh đạo, để những người Rohingya chịu nhiều đau khổ có thể tìm được công lý.
Xin hãy an ủi những người tị nạn, những người bị trục xuất, những tù nhân chính trị và những di dân, đặc biệt là những người dễ bị tổn thương nhất, cũng như những nạn nhân của nạn đói kém, nghèo khổ và những hậu quả thảm khốc của việc buôn bán ma túy, buôn người và tất cả các hình thức nô lệ khác. Lạy Chúa, xin truyền cảm hứng cho các nhà lãnh đạo của các quốc gia để bảo đảm rằng không một người nào bị phân biệt đối xử và bị xúc phạm đến nhân phẩm của mình; để những vết thương xã hội này có thể được chữa lành qua việc tôn trọng đầy đủ các quyền con người và dân chủ; để ích chung của công dân được luôn theo đuổi; và để có thể bảo đảm cho nền an ninh và những điều kiện cần thiết cho việc đối thoại và chung sống hòa bình.
Thưa anh chị em, xin cho chúng ta có thể tái khám phá niềm vui của hành trình, làm tăng nhịp đập của hy vọng và nếm trải trước vẻ đẹp của thiên đàng! Hôm nay, chúng ta hãy tập trung sức lực để thăng tiến trong thiện tính hướng về chính Đấng Thiện hảo, không bao giờ làm chúng ta thất vọng. Nếu, như một vị Giáo Phụ xưa đã từng viết, “tội nặng nhất là không tin vào quyền năng phục sinh” (THÁNH ISAAC OF NINEVEH, Sermones Ascetici, I, 5), thì hôm nay chúng ta hãy tin và tuyên xưng: “Chúa Kitô đã thật sự sống lại từ cõi chết!” (Bài ca tiếp liên). Lạy Chúa Giêsu, chúng con tin vào Chúa. Chúng con tin rằng, cùng với Chúa, niềm hy vọng được tái sinh và cuộc hành trình vẫn tiếp tục. Xin Chúa, là Chúa của sự sống, động viên chúng con trên hành trình của mình và lặp lại với chúng con, như Chúa đã nói với các môn đệ vào chiều Phục Sinh: “Bình an cho anh em!” (Ga 20:21).
Video sứ điệp của Đức Thánh Cha
Nguồn: exaudi]
[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 11/4/2023]
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét